Bob Mankoff: Anatomy of a New Yorker cartoon
Bob Mankoff: Anatomie kresleného vtipu v New Yorkeru
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
která se však neobejde
je humor v pořádku,
protože co se humoru týče,
v pětasedmdesát procent.
uspokojený na sto procent,
To je moje první manželka.
vztahu byla v pořádku.
na které poukazuji, je,
a v daném kontextu
nemůžete uspokojit všechny.
Ha ha. Ten důvtip.
pokud tedy neskapete, jak bych si přál."
smát se a víte, že se ostatní smějí.
oslovujeme široké publikum,
obsaženou v humoru
jsou odrazující."
Myslíte si, že to bylo vtipné.
Deset jej ohodnotilo jedničkou.
Podívejte jak moc je má rád.
Tohle mi nepřijde moc vtipné."
-- dokonce ani na obrázku."
že používáme anestetický inkoust.
na nakažlivost humoru.
vzrušení z nebezpečí,
když máme záchrannou síť.
Je tam tygr.
To je trochu zábavné, že?
ale je to špatná zoo.
v kontextu The New Yorker,
1000 kreslených vtipů týdně.
vyjít jenom 16 nebo 17 z nich,
„Improvizovaná show v podání účetních."
Jenom by mohl být o něco víc pro Izrael."
-- vlastně mě vyhodili -- z psychologie
malá odbočka,
poslal 2000 komiksů do The New Yorkeru,
rozhodnutí, v roce 1977 --
do zkurvenýho The New Yorkeru.]
a začal jsem prodávat kreslené vtipy.
protože vám do toho nic není.
potvrzujeme dohodu
nikde ve smlouvě
pro všechny komiksy v The New Yorkeru.
Je to něco,
už asi pochopili můj výběr.
je nějaká spravedlnost. Svět je spravedlivý."
když chceme něco komentovat,
co vlastně představuje.
Je opravdu o Lemících?
můj názor na náboženství,
ty rozbroje mezi náboženstvími
imaginárního přítele.
Co třeba nikdy -- hodí se vám nikdy?"
pořád ho vykrádají.
„Co třeba nikdy -- hodí se vám nikdy?"
různorodé formy humoru,
naše očekávání je vyvráceno.
nastane ve vyprávění zvrat.
Co třeba nikdy -- hodí se vám nikdy?"
Je to kognitivní spojení
které spolu nesouvisí
že analyzovat humor je jako pitvat žábu.
ale nebude to žádná genocida.
které natočil Matt Diffee, tak trochu
kdybychom to opravdu přeháněli.
ale dneska jsem naštvanej.
ale stejně to není dost vtipné.
[O čtyři hodiny později]
BM: Ne.
BM: Ne.
BM: Ne.
BM: Mrknu se na to.
BM: Ne.
BM: Ne.
s jablečnou hořčicí? BM: Ne.
BM: Ne.
co já dělám.
a spousty kreslených vtipů,
s názvem: „Kolekce odmítnutých".
docela humor The New Yorkeru.
břichomluvecká loutka zvrací.
nebude humor The New Yorkeru.
jeden z našich kreslířů.
z kolekce odmítnutého humoru.
„Komiksy, které jste neviděli a nikdy neuvidíte
tento humor je perfektní.
musíme si myslet
řekneme: „To není k smíchu."
v čem je pak ten vtip? Ano?
Svět by neměl být takový.
„Prdeloksicht. Prosím pomozte"
Může odpověď imunitního systému
a v rámci našich očekávání.
jak vypadáme,
co se nám bude líbit
tohle v nás vyvolává úzkost.
spadá do této kategorie.
v bezpečí i v nebezpečí,
Žádný vtip. Není ho třeba.
a dostatečně je stimulujete,
z „Kolekce odmítnutých".
velice odlišný prostor.
svým způsobem, ale také účelný,
které The New Yorker vydal
co se týče použití humoru.
co říká: „Je to pohodlné?"
který jsem neukázal, protože
to mohlo někoho dotknout.
dostal jsem ho
kdy je Mohamed v nebi,
až najdeme tvůj penis."
žádné kreslené vtipy.
a naprosto oprávněně.
a pak jsem uviděla tvoje sako."
že pokud jsme naživu,
teroristi vyhrajou."
a je to naprosto legitimní,
Není to náš humor.
islamistickém státě."
cílem jsme my.
kteří to dělají.
nad našimi domněnkami.
chlápek si čte nekrolog.
o 12 let starší než ty,
svým způsobem,
že jsou vtipné i něco říkají,
protože je to zdravé
a dnes už to dělám jen abych lidi naštvala."
nikdo nedokáže postřehnout."
naši samolibost,
naše, ne těch ostatních.
z různých referenčních rámců,
abyste vtip pochopili.
že vy s tím nebudete mít problém.
„Pro tebe to bylo rychlé."
v komiksovém čísle přílohu
komiksový IQ test The New Yorkeru".
se kterou si The New Yorker hraje,
nebude vtipné.
na bázi observačního humoru
co mám dělat." Chápete?
Je to humor uvnitř hranic reality.
Rád bych našel 5000 takových jako jsi ty."
Ale dáme si dvě a dvě dohromady.
nedostal jste včerejší zprávu?"
Nezapadá to do sebe.
méně konzervativní, a tak dále.
když pomáhám vytvářet humor,
na kterém by bylo všechno zajímavé.
ke kreslenému vtipu,
celou věc pěkně uzavírá,
zastavit a přemýšlet, že jo?"
a přemýšleli u nich ještě o trochu více.
ABOUT THE SPEAKER
Bob Mankoff - Cartoon editorBob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right.
Why you should listen
Bob Mankoff has been the cartoon editor of The New Yorker since 1997. But his association with the magazine started many years before that, when he began submitting his own cartoons to the title in 1974. 2,000 rejections later, his first "idea drawing" was finally accepted and published, and in 1980, he accepted a contract to contribute cartoons on a regular basis. Since then, more than 800 of his cartoons have been published in the magazine.
These days, Mankoff is mainly responsible for helping to select from the 1000 cartoons the magazine receives each week, in order to select the "16 or 17" he says will actually make it into print.
Mankoff is also the author or editor of a number of books on cartoons and creativity, including The Naked Cartoonist: A New Way to Enhance Your Creativity, and The Complete Cartoons of The New Yorker, published in 2004 and which featured every cartoon published to that point since the magazine's debut in 1925.
Bob Mankoff | Speaker | TED.com