Bob Mankoff: Anatomy of a New Yorker cartoon
Bob Mankoff: Giải phẫu tranh vui trên tạp chí Người New York
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
tuy nhiên,
về các điều khoản ràng buộc,
được chấp nhận
ở đây là 100%.
vì khi nói đến hài hước,
giỏi nhất cũng chỉ là 75% mà thôi.
với sự hài hước.
hôn nhân còn hạnh phúc.
tranh vui này.
trong khuôn khổ
và dường như
vẽ theo phong cách này.
người ta già đi,
không thể thỏa mãn tất cả mọi người.
được ông này đâu.
Ha ha. Hóm thật.
Khi còn trẻ và thô lỗ,
nếu không chết ngỏm đi như tôi cầu."
là một môi trường khá nhạy cảm,
không bình thường.
với tất cả mọi người.
nghe và hiểu được tiếng cười của nhau.
lượng độc giả của nó rất lớn,
cười về chuyện gì,
liên quan đến sự hài hước,
về thuốc chống trầm cảm."
Ồ, nhìn này,
Bạn thấy nó buồn cười.
là mẩu tranh hài,
cuộc khảo sát trực tuyển tôi đã làm.
khoảng 85% thích nó.
điểm tối đa. 10 phiếu cho 1 điểm.
của từng cá nhân.
Xem họ yêu động vật chưa.
Chẳng có gì buồn cười."
ngay cả trong tranh vui."
tôi khuyên nên sử dụng mực gây mê.
nó buồn cười.
phân bổ sự hài hước
sự lây lan của hài hước.
tiêu khiển.
mang trong nó chút mạo hiểm,
có thể xảy ra,
nếu được bảo vệ.
Nguy hiểm. Con hổ ở trong kia.
Nó cũng vui vui, phải không ạ?
một vườn thú tồi.
một vườn thú, nhưng là vườn thú tồi.
hài hước trong tạp chí The New Yorker,
con hổ sẽ nằm ở đâu?
sẽ tồn tại nơi nào?
nó như thế nào?
1.000 tranh biếm họa mỗi tuần.
16 hoặc 17 tranh,
rất rất nhiều tranh bị từ chối.
nhiều tranh hơn
một thiệt thòi lớn,
thiệt thòi ấy vẫn quá lớn.
gửi tranh cho tạp chí.
làm việc cho tạp chí
ý tưởng mỗi tuần.
bị từ chối.
mọi hoạt động sáng tạo.
còn một số ít sẽ trụ lại.
các tác phẩm của anh.
" Đêm biểu diễn ngẫu hứng ."
chúng tôi sẽ nhờ khán giả
những con số ngẫu nhiên."
anh ủng hộ Israel hơn tí."
thật ra, tôi bị đuổi khỏi trường tâm lý
một bước chuyển tự nhiên,
đến Tạp chí The New Yorker,
đều bị từ chối.
lá thư từ chối như thế này --
Cám ơn đã cho chúng tôi xem xét tác phẩm.]
Quả đã bán một tranh vui cho The New Yorker "khỉ gió"!]
điều ấy không có thật,
hài hước kiểu ấy.
tạp chí này là gì?
và bắt đầu bán được tranh biếm họa.
tôi nhận được
từ Người New York,
vì nội dung không liên quan đến đây!
xin xác nhận lại thỏa thuận với ông
trong bản hợp đồng,
Đó là cái
và tư duy về phần các bạn,
hiểu suy nghĩ của tôi về biếm họa.
chút công lý. Thế giới công minh.
khi đưa ra nhận xét,
mơ hồ trong ý nghĩa.
Có thật sự nói về con cá Lemmut?
của tôi về tôn giáo,
tranh chấp của các tôn giáo
người bạn tưởng tượng tốt nhất.
nổi tiếng nhất của tôi.
Rằm Tây đen nhé?
người ta khoái nó.
trên quần lọt khe,
"Rằm Tây đen nhé anh?"
sự việc không như dự tính.
câu chuyện bị bẻ quặt.
Rằm Tây đen nhé?"
Tri nhận cộng hưởng
không ăn nhập với nhau
lại vừa lỗ mãng.
của tờ tạp chí Người New York
tôi là nhà phân tích khôi hài,
giống như mổ ếch.
còn con ếch thì chết.
không đến mức diệt chủng.
Mẩu tranh thú vị,
cả những ông ngốc
Anh ta là nhà phê bình.
điều nguy hiểm là tôi trở thành
được thực hiện bởi Matt Diffee, đại loại
chúng ta thực sự phóng đại mọi chuyện.
nhưng giờ tôi đang thấy khó chịu.
[4 giờ sau]
anh có món gì thế?
BM: Không.
BM: Không.
BM: không.
BM: Cho tôi xem đi.
BM: Không
với mù tạt táo rừng đen? BM: Không.
[Vài giờ sau giờ ăn trưa]
công việc của tôi đấy.
rất, rất nhiều tác phẩm,
"Bộ sưu tập những tác phẩm bị từ chối".
không giống hài của Người New York lắm.
đang ngồi trên vỉa hè này
có trong mục hài hước của tạp chí.
một trong những họa sỹ của chúng tôi.
sưu tập các tác phẩm bị từ chối.
cái cười tội lỗi.
và sẽ không bao giờ thấy trên tạp chí"
ta sẽ nói "Cái đó chả hài hước chút nào."
thì hài hước ở chỗ nào? Đúng không?
ở đời chẳng nên như vậy
"Đầu đất, giúp tôi với."
Nó không phù hợp.
và kỳ vọng nhất định của chúng ta.
cách nhìn của chúng ta,
chúng ta thích sự hào hứng.
Chúng ta thấy phấn khích.
nó sẽ khiến cho ta lo lắng.
"Bộ sưu tập những tác phẩm bị từ chối".
Các bạn muốn cảm giác phấn khích.
nguy hiểm nhưng lại vừa được an toàn.
Chẳng cần câu nói đùa nào cả.
làm người khác phấn khích
"Bộ sưu tập những tác phẩm bị từ chối".
không gian rất khác biệt.
nhưng cũng chứa đầy ý định,
tranh hoạt hình rất khác biệt.
mà tạp chí Người New York đã sử dụng
mà sự hài hước có thể sử dụng.
đã tiếp cận nó như thế nào?
đang ôm bom với câu "Ấm quá?"
mà tôi không đưa lên đây vì
sẽ thấy bị tổn thương.
đang ở trên thiên đàng
đánh bom tự sát răng:
chúng ta tìm lại được chim cho các ngươi."
chúng tôi không đăng tranh.
và chính xác nó là như vậy.
sự hài hước cũng là hợp lý.
đây là tác phẩm đầu tiên.
Thế rồi tôi thấy cái áo khoác của anh."
nếu chúng ta vẫn còn sống,
Chúng ta vẫn sẽ thở.
Đây là một tác phẩm khác.
bọn khủng bổ sẽ thắng mất."
mà là về chúng ta.
và điều này hoàn toàn hợp lý,
nói đùa về kẻ thù của ta.
Nhưng không phải là kiểu của chúng tôi.
một bang Hồi giáo cực đoan"
mục tiêu đó chính là chúng ta.
và những người làm ra nó.
về những giả thiết của mình.
người đàn ông đang đọc bản cáo phó.
Một ví dụ nữa
giờ tôi ăn chay chỉ để chọc tức người khác."
thấy được và chỉ ra được cho ông mà thôi."
tự yêu mình quá đáng của chúng ta,
không quan tâm đến điều gì của ai khác
những gì Arthur Koestler,
về mối quan hệ
tham khảo khác nhau,
hiểu được dụng ý của tác phẩm.
hòa trộn được với nhau
nó sẽ không còn hài hước nữa,
thì nó sẽ vẫn hài hước.
"Nó chỉ NHANH với anh mà thôi."
muốn được dắt đi dạo.
cần dắt chó đi dạo.
chúng tôi đều ra số đặc biệt
của tạp chí Người New York"
thì chẳng có gì buồn cười
sự hài hước được quan sát
" Đúng quá chứ?
Nhưng ta vẫn hòa chúng lại với nhau.
được bản ghi nhớ hôm qua ư?"
hoàn toàn ăn nhập, đúng không?
ít bảo thủ hơn
người thiết kế khôi hài
có nghĩa gì sất,
cả lại trong một bức,
Người New York.
của tờ tờ Người New York
nghĩ thêm một chút về nó.
ABOUT THE SPEAKER
Bob Mankoff - Cartoon editorBob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right.
Why you should listen
Bob Mankoff has been the cartoon editor of The New Yorker since 1997. But his association with the magazine started many years before that, when he began submitting his own cartoons to the title in 1974. 2,000 rejections later, his first "idea drawing" was finally accepted and published, and in 1980, he accepted a contract to contribute cartoons on a regular basis. Since then, more than 800 of his cartoons have been published in the magazine.
These days, Mankoff is mainly responsible for helping to select from the 1000 cartoons the magazine receives each week, in order to select the "16 or 17" he says will actually make it into print.
Mankoff is also the author or editor of a number of books on cartoons and creativity, including The Naked Cartoonist: A New Way to Enhance Your Creativity, and The Complete Cartoons of The New Yorker, published in 2004 and which featured every cartoon published to that point since the magazine's debut in 1925.
Bob Mankoff | Speaker | TED.com