Maurice Conti: The incredible inventions of intuitive AI
Maurice Conti: Neuvěřitelné vynálezy intuitivní umělé inteligence
Maurice Conti explores new partnerships between technology, nature and humanity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
návrhářů, techniků, podnikatelů, umělců,
entrepreneurs, artists,
a really big imagination?
(ohlasy z publika)
the way we do our work
of a new age in human history.
úsvit nového věku lidské historie.
eras defined by the way we work.
epochy definované stylem práce.
lasted several million years.
trvala několik milionů let.
lasted several thousand years.
a couple of centuries.
has lasted just a few decades.
jen několik desetiletí.
of our next great era as a species.
na prahu další velké éry.
„zdokonalených schopností“.
capabilities are going to be augmented
přirozené lidské schopnosti dokonalejší
které vám pomohou přemýšlet,
that help you think,
které vám pomohou v práci,
far beyond your natural senses.
než to dokážou vaše přirozené smysly.
Kolik je mezi vámi vylepšených kyborgů?
that we're already augmented.
že už některá vylepšení máme.
that you don't know the answer to.
na kterou neznáte odpověď.
in a few seconds, you can know the answer.
dozvíte se to během několika sekund.
three-and-a-half million years,
které jsme používali
have been completely passive.
byly zcela pasivní.
and nothing more.
where we struck it.
do čeho jsme jím udeřili.
where the artist points it.
kudy ho umělec vede.
do nothing without our explicit direction.
neudělají nic bez našeho jasného pokynu.
is something that frustrates me,
a to je něco, co mě frustruje,
vnucovat ručně naši vůli nástrojům ‒
push our wills into our tools --
literally using our hands,
dokonce i počítačům.
ze „Star Treku“.
with a computer.
let's design a car,"
„Počítači, pojďme navrhnout auto“
and less German,"
„Ne, spíš závodní a ne tak německé“
a little ways off,
nám možná ještě něco chybí,
from being passive to being generative.
z pasivních na generativní.
use a computer and algorithms
počítač a algoritmy ke slučování geometrie
s novými konstrukcemi.
all by themselves.
and your constraints.
je určit cíle a kritéria.
is tell it something like,
má to mít čtyři vrtule,
as lightweight as possible,
aby to nekladlo odpor vzduchu.
aerodynamically efficient.
is it explores the entire solution space:
všechna prostorová řešení:
and meets your criteria --
vašemu zadání a splňuje vaše kritéria ‒
na které bychom my sami nikdy nepřišli.
never could've imagined.
with this stuff all by itself --
přijde úplně sám ‒
the pelvis of a flying squirrel.
jako pánevní kostra poletuchy.
are designed to work
stejným způsobem jako evoluce.
to see this technology
už můžeme vidět v praxi.
for a couple of years
na tomto konceptu letadla budoucnosti.
a generative-design AI
pro generativní design a navrhli tohle.
that's been designed by a computer.
která byla navržena pomocí počítače.
yet half the weight,
přestože má poloviční hmotnost,
in the Airbus A320 later this year.
to our well-defined problems.
když jim zadáme přesně definované úkoly.
every single time,
than our most advanced design tools.
než naše nejvyspělejší nástroje.
degree of certainty
že nastal čas jít na procházku.
the leash, they went for a walk.
vzal vodítko, tak šli na procházku.
a pattern in her mind.
model chování.
nutili dělat AI posledních asi 60 let.
have been trying to get AIs to do
který uměl hrát Piškvorky.
that could play Tic-Tac-Toe.
porazil Deep Blue Kasparova v šachu.
humans at Jeopardy,
tyhle dva lidi v soutěži Riskuj,
to play than chess is.
mnohem obtížnější než šachy.
from predefined recipes,
musel Watson spíše uvažovat,
aby použil dopředu daný postup,
to overcome his human opponents.
vyvinutý v DeepMind,
the world's best human at Go,
game that we have.
možné zahrát více tahy,
possible moves
musel si vybudovat určitou intuici.
was develop intuition.
AlphaGo's programmers didn't understand
v určitých chvílích ani nevěděli,
in the space of a human lifetime,
během jednoho lidského života
od dětských her až k tomu,
of strategic thought.
strategického myšlení.
from being like Spock
podobají spíš Kirkovi než Spockovi.
in a split second.
that bridge was unsafe.
že most není bezpečný.
are starting to develop right now.
naše systémy hlubokého učení rozvíjet.
ukázat něco, co jste vyrobili a navrhli,
you've designed,
nikdy fungovat. Musíš to zkusit znovu."
You have to try again."
are going to like your next song,
jak se lidem bude líbit vaše nová píseň
to solve a problem
na problému, který jste ještě neřešili.
good job on our own,
veškerou dostupnou pomoc.
all the help we can get.
naše kognitivní schopnosti tak,
our cognitive abilities
představit a navrhnout věci,
that were simply out of our reach
lidé let minulých nestačíme.
all of this crazy new stuff
všechny ty bláznivé nové věci,
is as much about the physical world
se týká stejně tak fyzického světa
intellectual realm.
intelektuální sféry.
že roboti vezmou lidem pracovní místa,
jobs away from humans,
se tak skutečně stane.
are going to augment each other,
obohatí jedni druhé
výzkum v San Francisku,
in San Francisco,
našeho zájmu pokročilá robotika,
is advanced robotics,
doing repetitive tasks --
pomáhal s opakujícími se úkoly ‒
or light switches in drywall.
pro zásuvky a vypínače.
can tell what to do in plain English
řečí a gesty vysvětlit, co má dělat,
on those instructions
s dokonalou přesností postupuje.
for what the human is good at:
a rozhodují se.
for what it's good at:
zase on: v přesnosti a opakování úkolů.
na kterém Bishop pracuje.
that Bishop worked on.
který jsme nazvali HIVE,
which we called the HIVE,
of humans, computers and robots
lidí, počítačů a robotů,
a highly complex design problem.
velmi složitého konstrukčního problému.
they manipulated the bamboo --
manipulovali s bambusem ‒
protože to není izomorfní materiál.
because it's a non-isomorphic material,
což je pro člověka téměř nemožné.
did this fiber winding,
for a human to do.
that was controlling everything.
telling the robots what to do
of individual components.
jednotlivých komponent.
was simply not possible
není jednoduše možné bez toho,
augmenting each other.
vzájemně nedoplňovali.
This one's a little bit crazy.
Je to tak trochu šílenost.
Joris Laarman and his team at MX3D
z Amsterdamu a jeho týmem z MX3D
and robotically print
manufactured bridge.
mostu na světě.
this thing right now, as we speak,
tuhle věc v Amsterdamu navrhují.
we're going to hit "Go,"
stiskneme tlačítko „Start“
in stainless steel,
z nerezové oceli
without human intervention,
dokud nebude most hotov.
to augment our ability
umocňují naši schopnost
build and make things
stavět a vytvářet věci,
nebyli schopni vytvořit.
to sense and control these things?
umět tyto věci vnímat a řídit?
for the things that we make?
které děláme, nervový systém?
the human nervous system,
that's going on around us.
we make is rudimentary at best.
je přinejlepším primitivní.
the city's public works department
městskému oddělení veřejných prací,
of Broadway and Morrison.
na rohu Broadwaye a Morrisonovy.
like being there,
or not it's any fun.
imagined this lifestyle for Barbie
Barbie představoval, když ji navrhoval.
actually really lonely?
že je Barbie ve skutečnosti osamělá?
co se bude v reálném světě skutečně dít ‒
in the real world
the building, Barbie --
lepšího zážitku pro uživatele.
to create an experience
that we design, make and use.
které navrhujeme, vytváříme a používáme.
of information flowing to you
kteří tyto věci v reálném světě tvoříte,
in the real world?
obrovské množství peněz a energie ‒
of money and energy --
asi dvě miliardy dolarů ‒
about two trillion dollars --
že si mají koupit, co jsme vyrobili.
the things we've made.
to the things that you design and create
které navrhujete a vytváříte, měli i poté,
kdy už budou prodány nebo spuštěny,
or launched or whatever,
abychom lidi nutili naše věci chtít,
want in the first place.
o které lidi v prvé řadě stojí.
na digitálních nervových systémech,
on digital nervous systems
called the Bandito Brothers
z Bandito Brothers a jejich týmem
is build insane cars
je stavění šílených aut,
with dozens of sensors,
se spoustou senzorů,
and drove the hell out of it for a week.
a týden jsme ho tam týrali.
captured everything
co se s autem dělo.
that it was subjected to.
we call "Dreamcatcher."
které říkáme „Dreamcatcher“.
a design tool a nervous system,
pro design k dispozici nervový systém
the ultimate car chassis?
could never have designed.
čeho by člověk nikdy nebyl schopen.
by a generative-design AI,
umocněny díky generativní AI,
kteří něco takového umí skutečně vyrobit.
fabricate something like this.
the Augmented Age,
věk zdokonalených schopností,
cognitively, physically and perceptually,
fyzicky i perceptuálně dokonalejší,
ve kterém věci budeme nechávat vyrůstat,
from things that are fabricated
that are constructed
které je nutné zkonstruovat,
přejdeme k jeho slučování.
from craving obedience from our things
už nebudeme dožadovat poslušnosti,
se náš svět dramaticky změní.
with more variety, more connectedness,
dynamičtější, komplexnější,
podobat ničemu, co jsme až doteď viděli.
we've ever seen before.
dá tvar tohle nové partnerství
is this new partnership
well worth looking forward to.
na kterou stojí za to se těšit.
ABOUT THE SPEAKER
Maurice Conti - Designer, futuristMaurice Conti explores new partnerships between technology, nature and humanity.
Why you should listen
Maurice Conti is a designer, futurist and innovator. He's worked with startups, government agencies, artists and corporations to explore the things that will matter to us in the future, and to design solutions to get us there.
Conti is currently Chief Innovation Officer at Alpha -- Europe's first moonshot factory, powered by Telefónica. Conti and his team are responsible for coming up with the ideas, prototypes and proofs of concepts that will go on to become full-blown moonshots at Alpha: projects that will affect 100 million people or more, be a force for good on the planet and grow into billion-euro businesses.
Previously, Conti was Director of Applied Research & Innovation at Autodesk where built and led Autodesk's Applied Research Lab. Conti's work focuses on applied machine learning, advanced robotics, augmented and virtual realities, and the future of work, cities and mobility.
Conti is also an explorer of geographies and cultures. He has circumnavigated the globe once and been half-way around twice. In 2009 he was awarded the Medal for Exceptional Bravery at Sea by the United Nations, the New Zealand Bravery Medal and a US Coast Guard Citation for Bravery for risking his own life to save three shipwrecked sailors.
Conti lives in Barcelona, Spain, and travels around the world speaking to groups about innovation, technology trends, the future, and high adventure.
Maurice Conti | Speaker | TED.com