Emily Parsons-Lord: Art made of the air we breathe
Emily Parsons-Lord: Ein Kunstprojekt aus unserer Atemluft
Emily Parsons-Lord makes cross-disciplinary contemporary art that is informed by research and critical dialogue with materials and climate science. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
sich Luft bildlich vorzustellen,
entweder an einen leeren Raum
Highschool-Chemielehrerin,
chemistry teacher with really long socks
an der Tafel stand
die mit anderen Blasen verbunden waren,
connected to other bubbles,
and collide in a kind of frantic soup.
hektischen Suppe vibrieren
gar nicht viel über Luft nach.
about the air that much at all.
wenn wir etwas Störendes wahrnehmen,
sensory intrusion upon it,
or something visible like smoke or mist.
wie Rauch oder Nebel.
lebenswichtig und vertraut.
der unsichtbaren Gase,
gases that envelop the Earth,
angezogen werden und diese umhüllen.
gravitational pull.
für die Unsichtbarkeit der Luft.
the invisibility of the air.
wie wir sie uns vorstellen,
understanding of its materiality
von ihrer Bedeutung verfügen.
verändert die Luft durch Gasaustausch;
through gas exchange,
alle gemeinsam tief ein.
right now together take
an Kohlenstoffdioxid angereichert.
in carbon dioxide.
17 breaths per minute
45 million liters of air,
an Kohlenstoffdioxid angereichert sind --
18 Olympia-Schwimmbädern.
Olympic-sized swimming pools.
as small as our breathing
sie sich bildlich vorzustellen.
vielleicht ist es auch unwichtig.
and maybe it doesn't matter.
in der bildenden Kunst
greifbar und tastbar machen.
and tactile and haptic.
der Ästhetik zu erweitern,
of the aesthetic, how things look,
auch das Gefühl auf unserer Haut
like how it feels on your skin
während Luft ausströmt.
as it passes through it.
ihre Dichte und ihren Geruch,
but most importantly,
über die Geschichten nach,
to different kinds of air.
von Luft verbinden.
Ein Pflanzen-Tagebuch".
of Air: A Plant's Diary,"
aus verschiedenen Epochen der Evolution
from different eras in Earth's evolution,
sie mit mir einzuatmen.
to come in and breathe them with me.
wie drastisch die Unterschiede sind.
so drastically different.
suchen nach Spuren
will look for traces
der Erdgeschichte,
wie Gestein oxidiert.
und fassen sie so zusammen,
that information and aggregate it,
zu unterschiedlichen Zeiten erhalten.
pretty much form a recipe
and take that recipe
mithilfe der Gasbestandteile zu.
vor allem für Zeitabschnitte,
in moments of time
wie Leben die Luft verändert,
of life changing the air,
how life will evolve,
des Lebens beeinflussen kann,
vor etwa 300 bis 350 Millionen Jahren,
million years ago.
as the time of the giants.
in the history of life,
aus dem Bäume bestehen.
that trees are made of.
also praktisch ihre eigenen Stämme,
their own trunks at this time,
immer größer, und übersäen die Erde,
bigger and bigger,
wieder und wieder,
oxygen, releasing oxygen,
etwa zweimal so hoch wie heute ist.
are about twice as high
fördert gewaltige Insekten:
massive insects --
mit Flügelspannweiten von etwa 65 cm.
with a wingspan of about 65 centimeters.
richtig sauber und frisch an.
and really fresh.
einen sehr feinen Energieschub.
a really subtle kind of boost of energy.
des Großen Sterbens.
252,5 Millionen Jahren,
nur ein ganz kurzer Abschnitt
geologically speaking,
der Erdgeschichte,
in Earth's history,
the dinosaurs died out.
85 bis 95 % aller Arten aus
at this time die out,
an Kohlendioxid dramatisch zu,
dramatic spike in carbon dioxide,
auf gleichzeitige Vulkanausbrüche
eruption of volcanoes
Treibhauseffekt zurückzuführen ist.
bei unter der Hälfte vom heutigen,
to below half of what they are today,
kein menschliches Leben fördern,
support human life,
seltsam wohlig an.
sie ist ziemlich warm
das an Sodawasser erinnert.
like soda water.
ziemlich angenehm.
quite pleasant.
an die Luft von früher
about air of the past,
auch an zukünftige Luft zu denken.
about the air of the future.
die ich für möglich halte,
might be the future air,
von Menschen entwickelte Luft.
anywhere in nature,
im Labor hergestellt,
industrial settings.
stabile Molekülverbindung,
die nächsten 300 bis 400 Jahre
once it's released,
before it's broken down.
bevor sie sich auflöst.
einige sehr sensorische Eigenschaften.
some very sensual qualities.
than the air we're used to breathing.
die wir zu Atmen gewohnt sind.
dass unsere Worte nach dem Einatmen
that when you breathe it in,
are kind of literally heavy as well,
and drop to the floor
und sickern in die Ritzen.
also stark an eine Flüssigkeit.
quite a lot like a liquid.
with an ethical dimension as well.
das stärkste Treibhausgas,
greenhouse gas
ist 24 000-mal stärker
that of carbon dioxide,
of 12 to 16 generations.
ist zentral für meine Arbeit.
is really central to my work.
noch eine überraschende Eigenschaft.
another quite surprising quality.
quite dramatically.
der Stimme ziemlich dramatisch.
oh, es ist noch nicht ganz weg --
It's still there a bit.
giant insects and erupting volcanoes
oder lustige Stimmen.
and polar bears adrift on icebergs.
und Säulendiagramme
and column graphs
zwischen Politikern
talking to scientists wearing cardigans.
dass wir den Klimawandel
thinking about climate change
that we experience the air.
at the scale of the molecule,
des Atems und des Planeten.
lebenswichtig und vertraut,
Selbstporträt der Menschheit dar.
self-portrait of humanity.
Entscheidungen als Einzelne,
mit Luft etwas gelernt habe,
I've learned from looking at air,
it's changing, it persists.
auch wenn sie sich wandelt.
das wir erkennen,
that we'd recognize,
eine so entscheidende Rolle spielen,
part of that change,
die Diskussion darüber zu spüren.
that we can feel the discussion.
a very vibrant trace in the air.
eine sehr deutliche Spur in der Luft.
ABOUT THE SPEAKER
Emily Parsons-Lord - ArtistEmily Parsons-Lord makes cross-disciplinary contemporary art that is informed by research and critical dialogue with materials and climate science.
Why you should listen
Through investigation into air and light, both conceptually, and culturally, Emily Parsons-Lord interrogates the materiality of invisibility, magic and the stories we tell about reality, the universe and our place in time and space. Tragi-humour, scale and invisibility are often used as access points her conceptual art practice.
Based in Sydney, Australia, Parsons-Lord's recent work includes recreating the air from past eras in Earth's evolution, recreating starlight in colored smoke, created multi-channel video and experimenting with pheromones, aerogel and chemistry. She has exhibited both nationally and internationally and participated in the Bristol Biennial – In Other Worlds, 2016, Primavera 2016 (Australia's flagship emerging art exhibition), Firstdraft Sydney and Vitalstatistix, Adelaide.
Parsons-Lord completed a bachelor of digital media (First Class Honours) 2008 at UNSW Art & Design, and a masters of peace and conflict studies from University of Sydney, 2010. She has been a researcher in residence at SymbioticA, at the Univeristy of Western Australia, and has had solo exhibitions at (forthcoming) Wellington St Projects 2017, Firstdraft in 2015, Gallery Eight in 2013 and the TAP Gallery in 2007, among many others.
Emily Parsons-Lord | Speaker | TED.com