Emily Parsons-Lord: Art made of the air we breathe
Емілі Парсонс-Лорд: Мистецтво повітря, яким ми дихаємо
Emily Parsons-Lord makes cross-disciplinary contemporary art that is informed by research and critical dialogue with materials and climate science. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
chemistry teacher with really long socks
довжелезними шкарпетками,
connected to other bubbles,
and collide in a kind of frantic soup.
об'єднуються у шалений суп.
about the air that much at all.
не задумуємось про повітря.
sensory intrusion upon it,
or something visible like smoke or mist.
gases that envelop the Earth,
що огортають Землю,
gravitational pull.
the invisibility of the air.
understanding of its materiality
розуміння його матеріальності
through gas exchange,
на повітря через газообмін
right now together take
in carbon dioxide.
17 breaths per minute
17 вдихів на хвилину
45 million liters of air,
до 45 млн. літрів повітря,
Olympic-sized swimming pools.
as small as our breathing
and maybe it doesn't matter.
але не стільки його образ,
and tactile and haptic.
of the aesthetic, how things look,
того, як виглядають речі,
like how it feels on your skin
як ми відчуваємо їх на дотик,
as it passes through it.
коли воно проходить наскрізь.
but most importantly,
але більш важливо те,
to different kinds of air.
прив'язуємо до різних типів повітря.
of Air: A Plant's Diary,"
"Різні Типи Повітря: Щоденник Планети".
from different eras in Earth's evolution,
на різних етапах еволюції Землі,
to come in and breathe them with me.
і подихати ним зі мною.
so drastically different.
радикально відрізняється.
will look for traces
that information and aggregate it,
узагальнять дану інформацію так,
pretty much form a recipe
and take that recipe
дивлюсь на це як художник,
компонентні гази.
in moments of time
of life changing the air,
як життя змінює повітря
how life will evolve,
впливати на розвиток життя,
million years ago.
as the time of the giants.
in the history of life,
that trees are made of.
з якого складаються дерева.
their own trunks at this time,
bigger and bigger,
oxygen, releasing oxygen,
і виробляючи кисень,
are about twice as high
massive insects --
підтримувало масивних комах,
with a wingspan of about 65 centimeters.
з розмахом крил в 65 см.
and really fresh.
a really subtle kind of boost of energy.
масового пермського вимирання,
geologically speaking,
з точки зору геологів,
in Earth's history,
the dinosaurs died out.
at this time die out,
dramatic spike in carbon dioxide,
сплеском вуглекислого газу,
eruption of volcanoes
to below half of what they are today,
на половину від сьогоднішнього,
support human life,
підтримувати людське життя,
щоб просто вдихнути.
like soda water.
quite pleasant.
about air of the past,
about the air of the future.
про повітря майбутнього.
might be the future air,
бачу повітря в майбутньому,
що виробляється людиною.
anywhere in nature,
industrial settings.
різних промислових цілях.
once it's released,
як тільки виробиться,
before it's broken down.
some very sensual qualities.
має деякі чуттєві якості.
than the air we're used to breathing.
за те, чим ми звикли дихати.
that when you breathe it in,
що коли ви вдихнете,
are kind of literally heavy as well,
вони теж будуть важкими,
and drop to the floor
quite a lot like a liquid.
with an ethical dimension as well.
greenhouse gas
активний парниковий газ,
that of carbon dioxide,
більший, ніж у вуглекислого газу,
of 12 to 16 generations.
is really central to my work.
є центральним у моїй роботі.
another quite surprising quality.
У нього є ще одна дивуюча якість.
quite dramatically.
It's still there a bit.
Ще трохи залишилось.
giant insects and erupting volcanoes
і вулкани, що вивергаються,
and polar bears adrift on icebergs.
що дрейфують на айсбергах.
and column graphs
стовпчикові діаграми
talking to scientists wearing cardigans.
що говорять з дослідниками.
thinking about climate change
думати про зміни клімату
that we experience the air.
як ми відчуваємо повітря.
at the scale of the molecule,
одночасно в масштабі молекули,
self-portrait of humanity.
автопортрет людства.
I've learned from looking at air,
від спостереженням за повітрям,
it's changing, it persists.
that we'd recognize,
звичний тип життя,
part of that change,
that we can feel the discussion.
щоб ми відчували розмову.
a very vibrant trace in the air.
яскравий слід у повітрі.
ABOUT THE SPEAKER
Emily Parsons-Lord - ArtistEmily Parsons-Lord makes cross-disciplinary contemporary art that is informed by research and critical dialogue with materials and climate science.
Why you should listen
Through investigation into air and light, both conceptually, and culturally, Emily Parsons-Lord interrogates the materiality of invisibility, magic and the stories we tell about reality, the universe and our place in time and space. Tragi-humour, scale and invisibility are often used as access points her conceptual art practice.
Based in Sydney, Australia, Parsons-Lord's recent work includes recreating the air from past eras in Earth's evolution, recreating starlight in colored smoke, created multi-channel video and experimenting with pheromones, aerogel and chemistry. She has exhibited both nationally and internationally and participated in the Bristol Biennial – In Other Worlds, 2016, Primavera 2016 (Australia's flagship emerging art exhibition), Firstdraft Sydney and Vitalstatistix, Adelaide.
Parsons-Lord completed a bachelor of digital media (First Class Honours) 2008 at UNSW Art & Design, and a masters of peace and conflict studies from University of Sydney, 2010. She has been a researcher in residence at SymbioticA, at the Univeristy of Western Australia, and has had solo exhibitions at (forthcoming) Wellington St Projects 2017, Firstdraft in 2015, Gallery Eight in 2013 and the TAP Gallery in 2007, among many others.
Emily Parsons-Lord | Speaker | TED.com