Emily Parsons-Lord: Art made of the air we breathe
Emily Parsons-Lord: Arte feita do ar que respiramos
Emily Parsons-Lord makes cross-disciplinary contemporary art that is informed by research and critical dialogue with materials and climate science. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
em um espaço vazio
chemistry teacher with really long socks
de química na escola
diagramas de bolhas se conectando,
connected to other bubbles,
em um tipo de caldo frenético.
and collide in a kind of frantic soup.
about the air that much at all.
sobre o ar de forma absoluta.
sensory intrusion upon it,
sensorial desagradável nele,
or something visible like smoke or mist.
visível como fumaça ou névoa.
gases that envelop the Earth,
invisíveis que envolvem a Terra,
gravitational pull.
pelo empuxo gravitacional.
the invisibility of the air.
como o experimentamos,
understanding of its materiality
natural de sua materialidade
through gas exchange,
através das trocas gasosas
right now together take
agora mesmo, em conjunto:
coletiva, e profunda?
in carbon dioxide.
com bióxido de carbono.
de ar por respiração,
17 breaths per minute
45 million liters of air,
45 milhões de litros de ar,
por dióxido de carbono,
Olympic-sized swimming pools.
a 18 piscinas olímpicas.
as small as our breathing
quanto a nossa respiração
and maybe it doesn't matter.
e talvez nem mesmo importe.
and tactile and haptic.
of the aesthetic, how things look,
como as coisas se parecem,
like how it feels on your skin
qual é a sensação dele na sua pele,
as it passes through it.
mas o mais importante:
but most importantly,
to different kinds of air.
que atribuímos aos tipos diferentes de ar.
of Air: A Plant's Diary,"
A Plant's Diary,"
from different eras in Earth's evolution,
diferentes na evolução da Terra,
to come in and breathe them with me.
a entrar e respirar comigo.
so drastically different.
drasticamente diferente.
will look for traces
vestígios da química do ar em geologia,
that information and aggregate it,
e a recombinam,
pretty much form a recipe
para o ar em diferentes momentos.
and take that recipe
e recrio esta receita
em momentos do tempo
in moments of time
of life changing the air,
determinantes na vida do ar,
how life will evolve,
influenciar como a vida evoluirá,
million years ago.
milhões de anos atrás.
as the time of the giants.
como a Era dos Gigantes.
na história da vida,
in the history of life,
that trees are made of.
que constituem as árvores,
their own trunks at this time,
seus próprios troncos neste momento,
bigger and bigger,
e se espalham pela Terra,
oxygen, releasing oxygen,
oxigênio na atmosfera,
are about twice as high
ficaram cerca de duas vezes
massive insects --
suporta numerosos insetos:
com envergadura da asa de 65 centímetros.
with a wingspan of about 65 centimeters.
and really fresh.
um impulso sutil de energia.
a really subtle kind of boost of energy.
geologically speaking,
geologicamente falando,
na história da Terra,
in Earth's history,
the dinosaurs died out.
os dinossauros morreram:
at this time die out,
neste momento morrem,
dramatic spike in carbon dioxide,
e dramático no dióxido de carbono,
eruption of volcanoes
to below half of what they are today,
abaixo da metade do que são hoje; uns 10%.
support human life,
não sustentaria a vida humana,
like soda water.
bem agradável.
quite pleasant.
about air of the past,
sobre o ar do passado,
about the air of the future.
a pensar no ar do futuro.
might be the future air,
pelo ser humano.
anywhere in nature,
em nenhum lugar da natureza,
em um laboratório
industrial settings.
configurações industriais.
once it's released,
uma vez que for lançado,
before it's broken down.
antes que seja decomposto.
some very sensual qualities.
qualidades muito sensuais.
than the air we're used to breathing.
o ar que estamos habituados a respirar.
that when you breathe it in,
que quando você o inspira,
are kind of literally heavy as well,
fala são também pesadas,
and drop to the floor
do seu queixo e caem no chão
quite a lot like a liquid.
quase como um líquido.
with an ethical dimension as well.
mais potente que já foi testado.
greenhouse gas
that of carbon dioxide,
24 mil vezes acima do dióxido de carbono,
of 12 to 16 generations.
is really central to my work.
é realmente cerne do meu trabalho.
another quite surprising quality.
qualidade bastante surpreendente:
quite dramatically.
It's still there a bit.
ele ainda não acabou.
giant insects and erupting volcanoes
em insetos gigantes e vulcões em erupção
prontamente vem à mente
and polar bears adrift on icebergs.
e ursos polares em icebergs à deriva.
and column graphs
talking to scientists wearing cardigans.
vestidos com casacos de lã.
thinking about climate change
a pensar sobre mudança climática
that we experience the air.
que experimentamos o ar.
at the scale of the molecule,
simultaneamente na escala da molécula,
self-portrait of humanity.
coletivo da humanidade.
como governos e como indústrias.
I've learned from looking at air,
it's changing, it persists.
that we'd recognize,
o tipo de vida que reconhecemos,
part of that change,
uma parte tão vital dessa mudança,
that we can feel the discussion.
que possamos "sentir" essa discussão,
a very vibrant trace in the air.
um traço muito vibrante no ar.
ABOUT THE SPEAKER
Emily Parsons-Lord - ArtistEmily Parsons-Lord makes cross-disciplinary contemporary art that is informed by research and critical dialogue with materials and climate science.
Why you should listen
Through investigation into air and light, both conceptually, and culturally, Emily Parsons-Lord interrogates the materiality of invisibility, magic and the stories we tell about reality, the universe and our place in time and space. Tragi-humour, scale and invisibility are often used as access points her conceptual art practice.
Based in Sydney, Australia, Parsons-Lord's recent work includes recreating the air from past eras in Earth's evolution, recreating starlight in colored smoke, created multi-channel video and experimenting with pheromones, aerogel and chemistry. She has exhibited both nationally and internationally and participated in the Bristol Biennial – In Other Worlds, 2016, Primavera 2016 (Australia's flagship emerging art exhibition), Firstdraft Sydney and Vitalstatistix, Adelaide.
Parsons-Lord completed a bachelor of digital media (First Class Honours) 2008 at UNSW Art & Design, and a masters of peace and conflict studies from University of Sydney, 2010. She has been a researcher in residence at SymbioticA, at the Univeristy of Western Australia, and has had solo exhibitions at (forthcoming) Wellington St Projects 2017, Firstdraft in 2015, Gallery Eight in 2013 and the TAP Gallery in 2007, among many others.
Emily Parsons-Lord | Speaker | TED.com