Robin Morgan: 4 powerful poems about Parkinson's and growing older
Ρόμπιν Μόργκαν: Τέσσερα ποιήματα για τη νόσο του Πάρκινσον και το γήρας.
The former editor-in-chief of Ms., Robin Morgan published the classic "Sisterhood Is Powerful" anthologies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and the music of language;
και της εικονοποιίας,
of communication --
the poems I'll read today
τα ποιήματα που θα σας διαβάσω σήμερα
seventh book of poetry.
έβδομη ποιητική συλλογή μου.
with Parkinson's disease.
με τη νόσο του Πάρκινσον
are really impressive.
είναι εντυπωσιακή.
that I was appalled to learn
την έκπληξη μου
left out of research trials,
οι γυναίκες μένουν εκτός των ερευνών,
medical findings having demonstrated
με επίκεντρο στο φύλο
απλώς μικροκαμωμένοι άντρες --
αναπαραγωγικό σύστημα.
different reproductive systems.
είναι χρήσιμες και για τους άντρες.
is good for men, too.
the person you already are,
εκδηλώνεις αυτό που ήδη είσαι
που έχεις μάθει να διοχετεύεις
that you've learned to invoke
and through action,
but also create energy.
αλλά και δημιουργεί ενέργεια.
with the Parkinson's Disease Foundation --
με το Ίδρυμα για τη Νόσο του Πάρκινσον-
on the Parkinson's disease map.
στον χάρτη της νόσου του Πάρκινσον.
with this subject matter,
πάνω σε αυτή τη θεματολογία
sometimes even joyful.
μερικές φορές ακόμα και εύθυμη.
η νόσος του Πάρκινσον,
like the woman I'm distilling into.
στο οποίο μετατρέπομαι.
in the doctor's waiting room
στον προθάλαμο του ιατρείου,
το μέλλον σου να μπαινοβγαίνει,
σκύβοντας από πάνω σου,
χαμόγελο, μια πικρή αναγνώριση.
requires a largeness of spirit
απαιτεί ένα μεγαλείο πνεύματος
from those who love you;
των αγαπημένων σου·
χωρίς να τα παρατάς.
του μπουκαλιού με την ετικέτα «Πιες Με»
of the "Drink Me" bottle,
μοιάζουν εχθρικά, το πάτωμα γέρνει
when wrestled round with both hands.
έπειτα από πάλη και με τα δυο σου χέρια.
all this growing small:
η φωνή σου, το ύψος σου.
shrinking woman
που συρρικνώνεται
serene, making do with less.
που τα φέρνει βόλτα με τα λίγα.
και το καλύτερο.
space glimmers,
of those accustomed
για όσους είναι συνηθισμένοι
του πατήματος ενός κουμπιού,
in the provocation of a button,
να περάσεις το χέρι σου,
while negotiating the dark.
να τιθασεύσεις τις νύχτες
in an intimate, fierce discipline,
μιας ενδόμυχης, λυσσαλέας πειθαρχίας,
να έχεις διαρκώς συναίσθηση;
και με τεράστια προσπάθεια
who exert stupendous effort
ασήμαντα πράγματα.
δύσκαμπτοι άνθρωποι μου.
πίσω από τα πράα πρόσωπά τους.
in growing small,
σε αυτή τη δύσκαμπτη χάρη».
"On Donating My Brain to Science."
«Δωρίζω τον Εγκέφαλό μου στην Επιστήμη»
reassuring religious people.
που καθησυχάζουν τους θρησκευόμενους.
kidneys, corneas, liver, lungs,
συκώτι, ιστός, καρδιά, φλέβες.
imagined its unique value in research,
δεν φαντάστηκε ποτέ
they're not quite sure I have.
που δεν είναι σίγουροι πως έχω.
spread me on your slides.
απλώστε με στις πλάκες σας.
squint through your lens.
αν μπορούσα.
harvest me, track the clues.
θερίστε με, ακολουθείστε τα στοιχεία.
όσο ήμουν ζωντανή.
smear me on your slides,
αλείψτε με στις πλάκες σας,
I want to be used
θέλω να με χρησιμοποιήσετε,
up.
«Το Φάντασμα του Φωτός».
είναι ο μόνος ασφαλής δρόμος
snails, jellyfish, worms --
μέδουσες, σκουλήκια- φωτοβολούν.
from our most lucent selves.
εκπέμπει ένα υπέρυθρο φως.
to show our true colors.
για να δείξουμε τον πραγματικό εαυτό μας.
μπορεί να παραμορφώσει.
can act as telescopes,
δρουν σαν τηλεσκόπια,
of star systems to faint arcs --
που μοιάζουν σαν τόξα που φθίνουν.
through a glass of wine.
μέσα από ένα ποτήρι κρασί.
με κάνουν να παραπατάω,
μια αγάπη χωρίς ανταπόδοση
spied out by the Hubble,
που εντόπισε το Χαμπλ.
στην πόλη τρεκλίζοντας,
every pedestrian walk-on stare.
του κάθε περαστικού.
even standing, is illogical --
που περπατάμε και στεκόμαστε.
is not al dente anymore.
δεν είναι πια «αλ ντέντε».
και της υπερβολής,
beautiful but boring,
όμορφο αλλά βαρετό,
has never been my strong point.
ποτέ δεν ήταν το δυνατό μου σημείο.
μοιάζει να είναι η ευθεία οδός
the most direct route through
νου, σειράς, χρόνου.
mind how you turn:
πρόσεξε πώς θα γυρίσεις.
μπορεί να σε ρίξει κάτω.
πάνω από τη σκηνή σ' ένα άδειο θέατρο.
in an empty theater.
κάποιο εξωτερικό φως.
to beckon the darkness in
που θα εισχωρήσει στο σκοτάδι
to see both Self and Other
σου δείχνει τον Εαυτό και τον Άλλο
of original sin:
προπατορικού αμαρτήματος,
από τα φαρδιά φύλλα των κρίνων
in the garden's dark.
on the slick slate slabs,
στις πλάκες του σχιστόλιθου.
στον Αυγουστιάτικο αέρα.
lands in the vestibule like a grenade,
στο γρασίδι σαν χειροβομβίδα,
blinks and glares awake.
και λάμψει η οθόνη του υπολογιστή.
χώμα στο χέρι μου.
που η σαρξ εκ της σαρκός μου,
to manhood now --
not distant but apart --
στην αγκαλιά του.
αυτή τη στιγμή.
αρχίζει και παίρνει χρώμα.
μιας καρδερίνας
κι αφήνουν πίσω τους σκιές.
nights, gaudy noons.
νύχτες, φωτεινά μεσημέρια.
που τίποτα δεν είχε σημασία,
grieve too long a while,
με θρηνήσουν για πολύ,
ABOUT THE SPEAKER
Robin Morgan - Poet and activistThe former editor-in-chief of Ms., Robin Morgan published the classic "Sisterhood Is Powerful" anthologies.
Why you should listen
Poet, author, editor and activist Robin Morgan has published more than 20 books, including the Sisterhood Is Powerful anthologies, the best-selling The Demon Lover: The Roots of Terrorism, and six books of poetry. The recipient of the National Endowment for the Arts Prize (Poetry) and other honors, and the former editor-in-chief of Ms., she cofounded (with Simone de Beauvoir) the Sisterhood Is Global Institute and cofounded (with Jane Fonda and Gloria Steinem) the Women's Media Center.
She hosts Women's Media Center Live with Robin Morgan, a nationally syndicated radio program with a global audience on iTunes and www.WMCLive.com. Her just-finished book, Dark Matter: New Poems, is due out in 2016.
Robin Morgan | Speaker | TED.com