Robin Morgan: 4 powerful poems about Parkinson's and growing older
Robin Morgan: Quatro poemas poderosos sobre a doença de Parkinson e o envelhecimento
The former editor-in-chief of Ms., Robin Morgan published the classic "Sisterhood Is Powerful" anthologies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and the music of language;
of communication --
the poems I'll read today
os poemas que vou ler hoje
seventh book of poetry.
recém-terminado.
with Parkinson's disease.
doença de Parkinson.
are really impressive.
são realmente impressionantes.
that I was appalled to learn
como fiquei estarrecida ao saber
left out of research trials,
deixadas de fora nos ensaios clínicos,
medical findings having demonstrated
para o nosso sexo terem demonstrado
só homens mais pequenos...
different reproductive systems.
um sistema reprodutor diferente.
is good for men, too.
também é boa para os homens.
the person you already are,
a pessoa que já somos,
that you've learned to invoke
que aprendemos a invocar
and through action,
e através da acção,
but also create energy.
energia, mas também a criam.
with the Parkinson's Disease Foundation --
comecei a trabalhar
a Doença de Parkinson — que é pdf.org —
on the Parkinson's disease map.
para pôr as mulheres no mapa de Parkinson.
with this subject matter,
a trabalhar com este assunto,
sometimes even joyful.
às vezes até alegre.
pela doença de Parkinson;
like the woman I'm distilling into.
da mulher em que me estou a destilar.
força de vontade:
in the doctor's waiting room
na sala de espera do médico
a entrar e a sair,
requires a largeness of spirit
requer uma grandeza de espírito
from those who love you;
dos que te amam;
of the "Drink Me" bottle,
do frasco "Bebe-me",
paira assustadoramente,
when wrestled round with both hands.
só cedem quando lutas com as duas mãos.
all this growing small:
toda esta diminuição:
a tua voz, a tua altura.
shrinking woman
serene, making do with less.
que se habitua a ter menos.
space glimmers,
o espaço tremeluz,
of those accustomed
dos olhos dos habituados
in the provocation of a button,
na provocação de um botão,
while negotiating the dark.
nocturna ao negociar a escuridão.
in an intimate, fierce discipline,
de uma disciplina íntima, férrea,
de estar incessantemente consciente?
who exert stupendous effort
que exercem um esforço estupendo
vê como insignificantes.
e membros rígidos;
mascarada por cada rosto plácido.
in growing small,
"On Donating My Brain to Science."
do Meu Cérebro à Ciência".
reassuring religious people.
que tranquilizam as pessoas religiosas.
kidneys, corneas, liver, lungs,
rins, córneas, fígado, pulmões,
imagined its unique value in research,
o seu valor único na investigação,
they're not quite sure I have.
do que não têm a certeza se eu tenho.
spread me on your slides.
espalhem-me ao microscópio.
squint through your lens.
espreitem pelas vossas lentes.
harvest me, track the clues.
colham-me, sigam as pistas.
quando estava vivo.
que pagava o que devia.
smear me on your slides,
espalhem-me nas lamelas do microscópio,
esvaziem-me como a um cálice.
I want to be used
up.
snails, jellyfish, worms --
caracóis, medusas, minhocas —
from our most lucent selves.
do interior do nosso mais luzente ser.
to show our true colors.
para mostrar as nossas verdadeiras cores.
pode distorcer.
can act as telescopes,
podem servir de telescópios,
of star systems to faint arcs --
dos sistemas de estrelas em arcos difusos
through a glass of wine.
através de um copo de vinho.
agora faz-me ondular
não correspondido
spied out by the Hubble,
espiados pelo Hubble,
de uma rua da cidade
every pedestrian walk-on stare.
de todos os peões.
even standing, is illogical --
ou mesmo estar de pé, é ilógico
is not al dente anymore.
já não está "al dente".
de extremos e excessos,
beautiful but boring,
era lindo mas maçador,
has never been my strong point.
nunca foi o meu ponto forte.
the most direct route through
onde me perdi ou encontrei
da curva, do tempo.
mind how you turn:
tem atenção a como te viras:
pode fazer-te ir ao chão.
o público para a saída,
in an empty theater.
de um teatro vazio.
nenhuma irradiância externa,
to beckon the darkness in
que orienta a escuridão que entra
to see both Self and Other
por fim vemos o Eu e o Outro
of original sin:
do pecado original:
in the garden's dark.
na escuridão do jardim.
on the slick slate slabs,
nas pedras lisas e escorregadias,
lands in the vestibule like a grenade,
como uma granada,
blinks and glares awake.
do computador piscar e acordar forte.
to manhood now --
filhos já adultos
not distant but apart --
não distantes mas separados —
nos seus braços.
a desvanecer-se em ocres.
com rastos de sombras;
nights, gaudy noons.
noites, festivos meios-dias.
não encontrarei o meu caminho.
terminarem para mim,
grieve too long a while,
estiverem de luto demasiado tempo,
ABOUT THE SPEAKER
Robin Morgan - Poet and activistThe former editor-in-chief of Ms., Robin Morgan published the classic "Sisterhood Is Powerful" anthologies.
Why you should listen
Poet, author, editor and activist Robin Morgan has published more than 20 books, including the Sisterhood Is Powerful anthologies, the best-selling The Demon Lover: The Roots of Terrorism, and six books of poetry. The recipient of the National Endowment for the Arts Prize (Poetry) and other honors, and the former editor-in-chief of Ms., she cofounded (with Simone de Beauvoir) the Sisterhood Is Global Institute and cofounded (with Jane Fonda and Gloria Steinem) the Women's Media Center.
She hosts Women's Media Center Live with Robin Morgan, a nationally syndicated radio program with a global audience on iTunes and www.WMCLive.com. Her just-finished book, Dark Matter: New Poems, is due out in 2016.
Robin Morgan | Speaker | TED.com