Tracie Keesee: How police and the public can create safer neighborhoods together
Tracie Keesee: Cómo la policía y el público pueden crear juntos barrios más seguros
Dr. Tracie Keesee is committed to making the New York Police Department the most diverse and inclusive police department in the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I look at this photograph
somewhere before.
antes en algún lado.
en las calles pidiendo justicia.
that I would have seen,
fotografía que yo habría visto,
to be a police officer until 1989.
de oficial de policía hasta 1989.
for over 25 years.
hace más de 25 años.
as an African-American woman,
mujer afroestadounidense,
sobre seguridad pública,
I was doing on the street
estaba haciendo en la calle
how did they perceive me,
cómo me percibían a mí,
do this, probably, different or better.
esto, quizá de un modo diferente o mejor.
and guaranteed justice.
y garantizara la justicia.
could not do it alone.
no podía hacerlo por sí sola.
de la seguridad pública.
afroestadounidense y la policía
and the police is a painful one.
por científicos sociales,
hopeful new ways and long-term fixes.
esperanzadoras y soluciones a largo plazo.
es estar a salvo.
in order to have great relationships
buenas relaciones,
to have communication.
una comunicación.
of the world that we've got going on,
en el mundo actual,
nuestras prácticas policiales actuales,
our current policing practices,
las que ya no son útiles.
that no longer serve us.
"detención, interrogación y cacheo".
"stop, question and frisk."
the numbers as opposed to relationships.
en vez de mantener las relaciones.
the officers the opportunity
la oportunidad a los oficiales
in which they serve.
came up with this theory,
propuso esta teoría,
and this is how it works.
y así es como funciona.
that come with separate expertise,
experta en algo específico,
and lived experience,
y tu experiencia vivida,
a la seguridad pública,
to public safety,
de seguridad pública.
literally one block at a time.
literalmente, un bloque a la vez.
you put in your address.
ingresas tu domicilio,
of your neighborhood meeting.
y hora de la reunión en tu barrio.
is you've got to go to the meeting.
que tienes que ir a la reunión.
la policía de Nueva York,
and other community members.
miembros de la comunidad.
the lived experience into this space
la experiencia vivida a este espacio
a new way of delivering it.
forma de darlo a conocer.
coordinating officers, or NCOs.
de coordinadores barriales.
están los coordinadores,
de respuesta rápida 911,
por sectores, detectives,
to collaborate in this new way
para colaborar en esta nueva forma
is that we know that it works.
es que sabemos que funciona.
en Washington Heights.
up in Washington Heights,
había un bar en esa zona,
about outcry and noises.
de los gritos y los ruidos.
con sus coordinadores barriales,
sound barriers,
diferentes maneras de lidiar con esto.
we can direct traffic?
de dirigir el tráfico?
relatively quieter bar nights.
relativamente menos ruidosas.
en los barrios es el exceso de velocidad.
comes up in neighborhoods is speeding.
have ever had a speeding ticket?
por exceso de velocidad?
se trataron con los coordinadores.
that brought to the NCO.
con el Departamento de Transporte,
with the Department of Transportation,
and signage and all types of things.
y señalización y ese tipo de cosas.
this different type of policing,
esta otra manera de mantener el orden,
pública también significa
of public safety also means
la historia y el poder de sus uniformes.
of their uniforms.
old historical narratives
viejas narrativas históricas
sobre el prejuicio implícito.
about implicit bias.
the brain makes
son atajos que toma el cerebro
that often influence our decision making.
incluyen nuestra toma de decisiones.
split-second decisions
tomar decisiones instantáneas
decision-making point.
departments throughout the United States,
junto con otros departamentos
in implicit bias.
sobre el prejuicio implícito.
that learning about their implicit biases,
sobre sus prejuicios implícitos,
and deescalation
tácticas y desescaladas,
your decision making
afectan la toma de decisiones
are treated inside the organization
a los oficiales dentro de la organización
with the community at large.
con la comunidad en su conjunto.
a new way forward.
una forma nueva para ir adelante.
for those folks that are on the frontline.
los que defienden en primera línea.
their own trauma.
us as leaders have to lift them up
tenemos que ayudarlos
of being strong men and women --
de ser hombres y mujeres fuertes
and it's OK to say you need help.
bien decir que necesitan ayuda.
el apoyo entre pares,
y brindando servicios de salud mental.
mental health services.
esas cosas estén en orden
of those things are in place,
la coproducción de la seguridad pública.
to the coproduction of public safety.
is that we also have social issues
es que tenemos asuntos sociales
of law enforcement.
responsabilidad de las fuerzas del orden
mental health and education.
la salud mental y la educación.
pulled into those spaces
a esos espacios
provided public safety
hemos proporcionado seguridad pública,
integración racial legislativa.
legislative racial desegregation.
de nuestro papel en la historia.
those folks at the table
considerar estas personas en la mesa
how do we move forward with coproduction.
avanzar en la coproducción.
también tenemos que entender
that we need to have voices come to us
hacia nosotros de otra forma.
may not be willing or ready
no estar dispuesta o lista
to have the conversation.
that we care for the community's health
nos importa la salud de la comunidad
that are in our community that are here --
que quieren perjudicarnos.
que hay miembros de la comunidad
that we have community members
of a long-ago dream.
de un sueño del pasado.
that sometimes is broken,
en un sistema que a veces está quebrado,
solutions for better.
soluciones para mejorar.
neighborhood policing philosophy
de la policía para con los barrios
of public safety.
de la seguridad pública.
to move forward together,
and for our health,
y por nuestra salud,
that we focus this way.
that we must all agree to.
las que todos debemos estar de acuerdo.
are you ready?
Now, that's better, alright.
vueltas sobre los porqués.
wallowing in the why.
There's no more us versus them.
Ya no hay más "nosotros" contra "ellos".
and our histories,
vivida y nuestras historias,
to a place where we cannot move forward.
a un lugar donde no podamos progresar.
los hechos es doloroso.
is no longer acceptable.
que no hacer nada ya es inaceptable.
¿Están de acuerdo?
do you agree?
que hay una mejor manera.
de la seguridad pública.
is the coproduction of public safety.
ABOUT THE SPEAKER
Tracie Keesee - Law enforcement professionalDr. Tracie Keesee is committed to making the New York Police Department the most diverse and inclusive police department in the world.
Why you should listen
Before joining the NYPD as the Deputy Commissioner of Equity and Inclusion, Dr. Tracie L. Keesee served as the Project Director of the National Initiative for Building Community Trust and Justice. In her current role, she strives to improve communication and collaboration between local police officers and community residents. Keesee also co-founded the Center for Policing Equity and is a 25-year police veteran.
Tracie Keesee | Speaker | TED.com