Olúfẹ́mi Táíwò: Why Africa must become a center of knowledge again
Olúfẹ́mi Táíwò: Por qué África debe volver a ser un centro de conocimiento
Drawing on a rich cultural and personal history, Olúfẹ́mi Táíwò studies philosophy of law, social and political philosophy, Marxism, and African and Africana philosophy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
prostrate condition
actual de África
for its long-suffering populations?
para su población sufriente ?
that offers the best life for humans,
que ofrece mejor vida para los humanos,
una sociedad del conocimiento
"Africa's knowledge imperative."
"el conocimiento imperativo de África".
on producing manpower
el énfasis en producir mano de obra
to knowledge production.
a la producción de conocimiento.
in producing civil engineers
producir ingenieros civiles
by soil scientists and geologists,
to create knowledge about our soil
conocimiento sobre nuestro suelo
foundations of the legal system?
subyacentes del sistema legal?
la cuestión del conocimiento
to solve problems we know of,
para resolver problemas que conocemos,
is no problem in view.
ningún problema a la vista.
of what there is to know of all things,
que saber de todas las cosas,
of our human nature,
de nuestra naturaleza humana,
when it is not needed
cuando no es necesario
is the crisis of knowledge:
es la crisis del conocimiento:
de manera efectiva.
have a water crisis.
una crisis de agua.
regarding its water,
con respecto a su agua,
where and when needed to all and sundry.
y poner a disposición
bodies of water in the world --
más grandes del mundo,
fighting the wrong crises,
luchando contra crisis equivocadas,
en conocimiento sobre nosotros
how to pipe water from Libya's aquifers
extraer agua de los acuíferos de Libia
de nuestros recursos hídricos
of our water resources
han abandonado
sea una presencia rutinaria
what the merchants of misery
lo que los mercaderes de la miseria
safari professoriat
estudios globales africanos
temerosos de la autonomía
and civil society
y la sociedad civil
has been to stinting towards Africa
of water resources in the world.
de los recursos hídricos en el mundo.
ciudades y viviendas rurales
and rural dwellings alike
on boreholes and wells?
una metrópolis de pozos y fuentes?
regarding Africa's agricultural resources,
a los recursos agrícolas de África,
to make Africans live more lives
que los africanos vivan una vida
¿cómo se explica el hecho de que
of the River Nile in Ethiopia,
del río Nilo en Etiopía,
have water for their lives?
puts California in the desert,
a California en el desierto,
is not geography.
no es la geografía,
los pistachos de California
as we are often told,
como a menudo se nos dice,
all the way to South Korea,
hasta Corea del Sur,
de nuestra tierra,
geographically stinting?
geográficamente más limitadas?
to import new topsoil
importar nueva tierra de cultivo
acquisitions more arable.
africanas más cultivables.
of knowledge deficiency.
de deficiencia de conocimiento.
of slavery and the slave trade,
la esclavitud y la trata de esclavos,
to the advantage of its people
de África en una ventaja para su gente
were dreaming of harnessing
soñaban con el aprovechamiento
piratas de Europa
and South Africa.
a Europa y Sudáfrica.
benefit from this scheme,
beneficiarse de este esquema,
Congolese communities are too small
congoleñas son demasiado pequeñas
en una sociedad del conocimiento,
of the modern age.
de la era moderna.
on the path to becoming,
en camino de convertirnos
production and Africa.
de conocimiento y África.
for intellectual enrichment.
para el enriquecimiento intelectual.
of the then-known world,
de todas las partes del mundo conocido,
has implications for our present.
implicaciones para nuestro presente.
between settlers and natives
la relación entre colonos y nativos
centuries of our era
when it comes to confronting
cuando se trata de confrontar
at the present time.
de la actualidad.
do we have in our universities?
tenemos en nuestras universidades?
enriquecimiento intelectual,
their thirst for exotica.
su sed de exotismo.
durante el último medio milenio,
and exporting knowledge
y exportando conocimiento
of it as a trade in bodies,
popular como trata de cuerpos,
slave trade and slavery
transatlántico europeo y la esclavitud
and longest programs
más radicales y más largos
cerebros africanos de la historia.
that Africans were mere brutes,
que los africanos eran brutos,
as other farm implements
como otros aperos de labranza
in their ledgers.
en sus libros de registro.
por otro lado,
encarnaciones del conocimiento.
they were princes and princesses,
príncipes y princesas,
they were herbologists,
del cultivo de arroz
original civilizational elements
de civilización más originales
is now celebrated.
for the most part,
en su mayor parte,
beginning with the slave trade,
comenzando con la trata de esclavos,
the chains of knowledge translation
las cadenas de transmisión de conocimiento
of knowledge production in Africa.
producción de conocimiento en África.
from the intellectual production
de la producción intelectual
para mercados externos
nuestras propias necesidades internas.
conocimiento sobre África
por las necesidades inmediatas
by immediate needs
to what we should know,
de lo que deberíamos saber,
de producir conocimiento,
sobre, de y para nosotros,
por consumir el conocimiento
ownership and location.
sobre su propiedad y su ubicación.
are now all too content
ahora están demasiado contentas
with libraries elsewhere,
con bibliotecas en otros lugares,
on building libraries
de construir bibliotecas
for intellectual edification.
para su edificación intelectual.
what should be stocked on our shelves
en nuestras estanterías
should be determined
el acceso a las colecciones
in our partners' good faith
en la buena fe de nuestros socios
down the road.
a place of knowledge again.
un lugar de conocimiento nuevamente.
actually expands the economy.
en realidad expande la economía.
arqueológicas como ejemplo
descubrir nuestra antigüedad,
of which we have no written records,
los cuales no tenemos registros escritos,
and related disciplines,
y disciplinas relacionadas,
we seek to know,
buscamos saber,
on the global human experience
sobre la experiencia humana global
of the original reasons for digging.
de las razones originales para excavar.
and its production sexy and rewarding;
sean atractivas y gratificantes;
sense of moneymaking
de hacer dinero
to indulge in the pursuit of knowledge,
valga la pena
groups and intellectuals,
intelectuales productores de conocimiento,
de la producción de conocimiento,
of knowledge production,
its depositories
from the rest of the world,
venga del resto del mundo,
to learn from us.
para aprender de nosotros.
on behalf of common humanity.
en nombre de la humanidad común.
del conocimiento en África,
and simultaneously enhance diversity
y simultáneamente mejorar la diversidad
and additional artifacts --
con material y artefactos adicionales:
ABOUT THE SPEAKER
Olúfẹ́mi Táíwò - Historian, philosopherDrawing on a rich cultural and personal history, Olúfẹ́mi Táíwò studies philosophy of law, social and political philosophy, Marxism, and African and Africana philosophy.
Why you should listen
Olúfẹ́mi Táíwò is professor of African political thought at the Africana Studies and Research Center at Cornell University in the US. As he writes: "I was born in Nigeria. I lived there all my life save for the five unbroken years that I sojourned in Canada in search of the proverbial Golden Fleece. By itself, my living in Nigeria does not warrant comment. But the discovery that I speak of put that life in a completely different light; hence these remarks. All my life in Nigeria, I lived as a Yorùbá, a Nigerian, an African, and a human being. I occupied, by turns, several different roles. I was a hugely successful Boy Scout. I was a well-read African cultural nationalist. I was a member of the Nigerian province of the worldwide communion of the Church of England who remains completely enamored of the well-crafted sermon and of church music, often given to impromptu chanting from memory of whole psalms, the Te Deum or the Nunc Dimittis. I was a student leader of national repute. I was an aspiring revolutionary who once entertained visions of life as a guerilla in the bush. I was a frustrated journalist who, to his eternal regret, could not resist the call of the teaching profession. I was an ardent football player of limited talent. I was a budding spiritualist who has since stopped professing faith. Overall, I always believed that I was put on Earth for the twin purposes of raising hell for and catching it from those who would dare shame humanity through either ignorance or injustice or poverty."
Táíwò is the author of Legal Naturalism: A Marxist Theory of Law (1996/2015), How Colonialism Preempted Modernity in Africa (2010) and Africa Must Be Modern: A Manifesto (2012/2014).
Olúfẹ́mi Táíwò | Speaker | TED.com