Katharine Wilkinson: How empowering women and girls can help stop global warming
کاترین ویلکینسون: چطور قدرتمند کردن زنان میتواند به توقف گرمایش جهانی کمک کند
Katharine Wilkinson is transforming how we see and relate to the earth. As a writer and messenger, she brings humanity and heart to the challenge of climate change and invites us to be awake, aware and active participants in the community of life. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
unfolding on earth:
زمین آشکار میشوند:
to our planetary challenge.
به چالش سیارهای ما است.
called "Project Drawdown."
«پروژه Drawdown» کار میکنم.
heat-trapping, climate-changing emissions
تغییردهندهٔ اقلیم و نگهدارندهٔ گرما
if we're lucky" solutions,
اگر ما خوششانس باشیم»،
including solar and wind;
شامل انرژی خورشیدی و بادی؛
هم تازهساز و هم بازسازی شده؛
from Brazil to China;
protection and restoration;
that regenerates soil;
که خاک را بازتولید کند؛
کمتر، سبزیجات بیشتر؛
are inextricably linked.
depends on rising up.
برخاستن زنان بستگی دارد.
severity and scope
وخامت و آزادی عمل هستیم
با آن روبهرو نشده است.
anywhere close to adequate.
of the planet's living systems,
7.7 billion human beings
نفر به هم وابسته شدهایم
و گیاهی شناخته شده.
must emerge, and fast.
ظهور کند، و به سرعت باید این اتفاق بیفتد.
خیلی کم صحبت میکنم
on the power of voice.
can simply break, or it can break open.
سادگی میتواند بشکند، یا شکوفا شود.
and alive and calls for action.
و زنده است و به عمل فرامیخواند.
زندگی بیشتر حرکت میکند،
between women, girls and a warming world
زنان، دختران و جهان رو به گرما
hit women and girls hardest,
به زنان و دختران بیشترین ضربه را میزند،
or killed during a natural disaster.
یا کشتهشدن در زمان فجایع طبیعی.
can precipitate early marriage
ازدواج زودهنگام را تسریع کند
دستوپنجه نرم میکنند.
را به فحشا سوق دهند
را به سختی تأمین میکنند.
under conditions of poverty,
در بحرانیترین حالت هستند،
on addressing global warming.
مشکل گرمایش جهانی میرسیم.
in three key areas,
the rights of women and girls,
زنان و دختران را حفظ کنیم،
farmers of the world.
of food in lower-income countries,
کشورهای کمدرآمدتر تولید میکنند،
از پنج جریب کار میکنند.
have less access to resources,
دسترسی کمتری به منابع دارند،
and efficiently as men,
مشابه مردان کشاورزی میکنند،
in resources and rights
on the same amount of land.
زمین هماندازه تولید میکنند.
from the same garden or the same field.
بیشتر از همان باغ یا مزرعه.
for health, for household income --
سلامت، درآمد خانوار--
کاشت غذا نیازمندیم.
cleared to supply it,
شدهاند تا آن را تأمین کنند،
from deforestation.
گلخانهای را تولید میکند.
power of forests.
that addressing inequity in agriculture
که توجه به نابرابری در کشاورزی
of emissions between now and 2050.
گلخانهای از الآن تا ۲۰۵۰ شود.
household recycling can have globally.
خانگی میتواند در جهان داشته باشد.
can also help women cope
همچنین به زنان کمک کند
their basic right to attend school.
دختر همچنان نادیده گرفته میشود.
in secondary school classrooms.
راهنمایی مهمتر هستند.
a vital foundation for life.
برای زندگی را از دست میدهند.
for women and their children,
a climate-changing world.
جهانی با اقلیم در حال تغییر.
adaptability, strength.
تطبیقپذیری، توانمندی باشد.
که دیرتر ازدواج کنیم
adds up across the world and over time.
جهان و در طول زمان به آن اضافه میشود.
how many human beings live on this planet
چند انسان بر روی این سیاره زندگی کنند
دختران باید درس بخوانند.
voluntary reproductive health care.
باروری داوطلبانه و با کیفیت بالا.
rather than chance
in lower-income countries
زن در کشورهای کمدرآمد
and when to become pregnant
و زمان بارداری تصمیم بگیرند
of family planning, period.
خانواده باشد، تمام.
میتواند یک قابلیت هم باشد.
for food, transportation, electricity,
نیاز به غذا، حمل و نقل، برق،
to education and family planning,
برنامهریزی خانواده را از بین ببرید،
one billion fewer people inhabiting earth
کمتری بر روی زمین زندگی میکنند
could mean we avoid
گلخانهای اجتناب کنیم.
to restore a climate fit for life.
برای برگردان اقلیم به زندگی است.
are responsible for fixing everything.
مسئول درست کردن همه چیز هستند.
education and family planning:
آموزش و برنامهریزی خانواده است:
of drawdown solutions.
راهحلهای دراودَون وجود دارد.
a blueprint of possibility.
امکانات را تشکیل میدهند.
from production or consumption.
مصرف در نظر گرفته شود.
cause exponentially greater harm,
آسیب بسیار بیشتری ایجاد میکنند،
بیش از اندازه رنج میبرند.
extends beyond negative impacts
and agents for change on this planet,
برای تغییر در این سیاره هستند،
or even barred from the proverbial table.
از حضور در تصمیمگیریها منع شدهایم.
or silenced when we speak.
نادیده گرفته یا ساکت میشویم.
یا سرمایهگذاریها انجام میشود.
and the environment,
on a single Basquiat painting last year.
نقاشی از باسکیا در سال گذشته بود.
they are setting us up for failure.
که ما را برای شکست آماده میکنند.
more than a fact sheet
برگهای از حقایق نیاز دارد
more like an ecosystem,
به یک اکوسیستم ایفا کنیم،
creator, campaigner, wisdom-keeper.
درمانگر، سازنده، نامزد انتخابات، حکیم.
ایجاد کنید از جایی که هستید
that all of you play:
همهٔ شما آن را ایفا کنید:
around the condition of our planet;
شرایط سیارهمان بشکنیم؛
about climate science;
زمینهٔ دانش اقلیم برویم؛
دربارهٔ حقیقت سخن بگوییم؛
we must make gender equity a reality.
باید برابری جنسیت را به واقعیت بدل کنیم.
a seemingly impossible challenge,
a fierce source of possibility.
قدرتمند امکانپذیری هستند.
in this together --
همه در اینجا با هم هستیم--
ABOUT THE SPEAKER
Katharine Wilkinson - Writer, environmentalistKatharine Wilkinson is transforming how we see and relate to the earth. As a writer and messenger, she brings humanity and heart to the challenge of climate change and invites us to be awake, aware and active participants in the community of life.
Why you should listen
As Katharine Wilkinson writes: "At age 16, through an ineffable alchemy of living and learning in the woods, I fell in love with this world and dedicated myself to being part of earth's healing. That commitment threads through my journey since, from research and teaching to strategy and advocacy at the intersections of environment, social science, religion, narrative and discourse, movement building, and gender equity.
"Along the way, I have written two books. The first, Between God & Green: How Evangelicals Are Cultivating a Middle Ground on Climate Change, grew out of my doctoral research at the University of Oxford, where I was a Rhodes Scholar. The second was a New York Times bestseller: Drawdown: The Most Comprehensive Plan Ever Proposed to Reverse Global Warming. That book brings to life the pioneering, collaborative work of Project Drawdown, the nonprofit where I now lead communication and engagement.
"Climate change is humanity’s great challenge. It demands ambitious, swift, exponential action, across society. But many solutions are already in hand, and our collective wisdom is deep and wide. My work aims to help others envision what’s possible for this earth, our home, and persevere in making it real.
"Today, I live not in the woods but in Atlanta. I continue to find sustenance in rivers and mountains, dogs and horses, and a community of wise, wild, kindred spirits."
Katharine Wilkinson | Speaker | TED.com