Katharine Wilkinson: How empowering women and girls can help stop global warming
Кэтрин Уилкинсон: Как подъём женщин и девушек поможет остановить глобальное потепление
Katharine Wilkinson is transforming how we see and relate to the earth. As a writer and messenger, she brings humanity and heart to the challenge of climate change and invites us to be awake, aware and active participants in the community of life. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
происходят два мощных явления:
unfolding on earth:
остаётся незамеченной,
to our planetary challenge.
в решении проблем экологии.
called "Project Drawdown."
«Проект по сокращению».
всю мудрость человечества
heat-trapping, climate-changing emissions
теплоулавливания, выбросов,
if we're lucky" solutions,
если повезёт».
including solar and wind;
в том числе солнечная и ветровая;
и модернизированные;
from Brazil to China;
от Бразилии до Китая;
protection and restoration;
их защите и восстановлению;
that regenerates soil;
восстанавливающими почву способами;
больше растительной пищи;
are inextricably linked.
depends on rising up.
зависит от нашего подъёма.
severity and scope
серьёзности и масштабов,
не сталкивалось.
anywhere close to adequate.
адекватно отреагировать на вызов.
of the planet's living systems,
экосистем планеты,
7.7 billion human beings
7,7 миллиардами человек
must emerge, and fast.
способ существования — и достаточно скоро.
раскрытыми глазами —
on the power of voice.
к тому, чтобы не молчать.
can simply break, or it can break open.
либо разбиться, либо распахнуться.
and alive and calls for action.
живёт и призывает к действию.
давая новую жизнь.
between women, girls and a warming world
между женщинами, девушками и потеплением —
hit women and girls hardest,
воздействует на женщин сильнее всего,
or killed during a natural disaster.
стихийного бедствия.
can precipitate early marriage
причиной ранних браков,
как крайнюю меру
а причин всё больше.
under conditions of poverty,
в условиях бедности,
и заканчивая Найроби.
воодушевляющую истину.
гендерного равенства, мы также
on addressing global warming.
в решении проблемы глобального потепления.
in three key areas,
в трёх ключевых областях —
the rights of women and girls,
права женщин и девочек,
farmers of the world.
of food in lower-income countries,
продуктов питания в странах
часто возделывая менее двух гектаров.
have less access to resources,
фермеры-женщины имеют меньший доступ
and efficiently as men,
ведут сельское хозяйство,
in resources and rights
неравенство в ресурсах и правах
on the same amount of land.
урожая на том же количестве земли.
на 20–30 процентов.
from the same garden or the same field.
продуктов с тех же полей или земель.
for health, for household income --
здоровья и семейных доходов
для выращивания пищи.
cleared to supply it,
from deforestation.
от их вырубки.
достаточно пищи,
power of forests.
that addressing inequity in agriculture
что решение проблемы неравенства
of emissions between now and 2050.
2 млрд тонн выбросов до 2050 года.
household recycling can have globally.
бытовых отходов может оказать на весь мир.
can also help women cope
может помочь женщинам справиться
their basic right to attend school.
не имеют даже права посещать школу.
in secondary school classrooms.
в классах средней школы.
a vital foundation for life.
необходимого жизненного фундамента.
for women and their children,
лучшее здоровье женщин и их детей,
a climate-changing world.
с меняющимся климатом.
adaptability, strength.
адаптируемость, силу,
adds up across the world and over time.
сказывается на мире вокруг и на будущем.
how many human beings live on this planet
количество жителей на нашей планете
девушкам нужно образование.
voluntary reproductive health care.
репродуктивному здравоохранению.
rather than chance
а не по случайности —
in lower-income countries
в странах с низким уровнем дохода
and when to become pregnant
беременеть ли вообще и когда,
of family planning, period.
планирования семьи.
человеческого населения —
for food, transportation, electricity,
количество еды, транспорта, электричества,
to education and family planning,
и планирования семьи,
one billion fewer people inhabiting earth
будет на миллиард меньше,
could mean we avoid
на 120 миллиардов тонн.
to restore a climate fit for life.
восстановления климата для жизни.
к ветровым турбинам,
are responsible for fixing everything.
ответственны за исправление ситуации.
education and family planning:
образовании и планировании семьи —
of drawdown solutions.
и в отношении изменения климата.
a blueprint of possibility.
фундамент для возможностей.
from production or consumption.
от производства или потребления.
cause exponentially greater harm,
наносят экспоненциально больший вред,
от несправедливости.
extends beyond negative impacts
выходит за рамки негативных последствий
and agents for change on this planet,
и проводники перемен на нашей планете,
or even barred from the proverbial table.
недооценивают и подавляют,
or silenced when we speak.
и осуществляются инвестиции.
благотворительных фондов
and the environment,
во всём мире —
on a single Basquiat painting last year.
в прошлом году за картину Баския.
they are setting us up for failure.
она обрекает нас на провал.
изменить общество,
простого призыва к действию,
more than a fact sheet
чем информационный бюллетень
more like an ecosystem,
подобно экосистеме
creator, campaigner, wisdom-keeper.
участник движения, хранитель мудрости.
that all of you play:
around the condition of our planet;
в каком состоянии наша планета;
about climate science;
дебатов о науке о климате
we must make gender equity a reality.
невозможно без гендерного равенства.
a seemingly impossible challenge,
невыполнимой задачи,
a fierce source of possibility.
сильный источник возможностей.
in this together --
ABOUT THE SPEAKER
Katharine Wilkinson - Writer, environmentalistKatharine Wilkinson is transforming how we see and relate to the earth. As a writer and messenger, she brings humanity and heart to the challenge of climate change and invites us to be awake, aware and active participants in the community of life.
Why you should listen
As Katharine Wilkinson writes: "At age 16, through an ineffable alchemy of living and learning in the woods, I fell in love with this world and dedicated myself to being part of earth's healing. That commitment threads through my journey since, from research and teaching to strategy and advocacy at the intersections of environment, social science, religion, narrative and discourse, movement building, and gender equity.
"Along the way, I have written two books. The first, Between God & Green: How Evangelicals Are Cultivating a Middle Ground on Climate Change, grew out of my doctoral research at the University of Oxford, where I was a Rhodes Scholar. The second was a New York Times bestseller: Drawdown: The Most Comprehensive Plan Ever Proposed to Reverse Global Warming. That book brings to life the pioneering, collaborative work of Project Drawdown, the nonprofit where I now lead communication and engagement.
"Climate change is humanity’s great challenge. It demands ambitious, swift, exponential action, across society. But many solutions are already in hand, and our collective wisdom is deep and wide. My work aims to help others envision what’s possible for this earth, our home, and persevere in making it real.
"Today, I live not in the woods but in Atlanta. I continue to find sustenance in rivers and mountains, dogs and horses, and a community of wise, wild, kindred spirits."
Katharine Wilkinson | Speaker | TED.com