ABOUT THE SPEAKER
Imogen Heap - Musician
Imogen Heap's aching voice and surprising electronics infuse countless videos and iPods with bone-chilling atmospherics.

Why you should listen

Classically trained composer, multi-instrumentalist and singer Imogen Heap finds her muse in unlikely places. She's mined sonic mystery from sources ranging from cardboard tubes to cheap samplers to the data gloves--not to mention her own vocal cords.

A relentless experimenter, Heap's latest song cycle is built around some 900 fan-submitted "sound seeds," or samples of everyday sounds. The first six of these "Heapsongs" have been released via her website, and include the lovely "Propeller Seeds," inspired by a chance meeting at a past TEDGlobal. During 2012's TEDGlobal she recorded a song in various locations around Edinburgh, "anywhere that has a piano and they let me turn up with a microphone." She has also composed the orchestral score for the crowdsourced nature film "Love the Earth."

Heap's last album Ellipse earned her a Grammy and Ivor Novello award. This summer marks the release of Sparks, her fifth and most ambitious album to date. Sparks' songs have taken Imogen all over the world from her North East London home studio to the Himalayas via China. This year Imogen is the guest artist-curator for the iconic London Roundhouse venue’s new music festival, Reverb. The eagerly awaited Sparks world tour will begin at Reverb in August 2014. Meanwhile, Imogen will be celebrating her tenth TED anniversary this year.

More profile about the speaker
Imogen Heap | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Imogen Heap: "Wait It Out"

ایموگن هاپ مي‌نوازد: "صبر کن تا تمام شود"

Filmed:
1,084,087 views

ایموگن هاپ نسخه تکمیل نشده " صبر کن تا تمام شود" از آلبوم جدیدش "Ellipse" را به خوبي اجرا می‌کند.
- Musician
Imogen Heap's aching voice and surprising electronics infuse countless videos and iPods with bone-chilling atmospherics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
♫ Where do we go from here? ♫
0
6000
4000
به کجا می رویم؟
00:22
♫ How do we carryحمل on? ♫
1
10000
3000
چگونه می‌رویم؟
00:25
♫ I can't get beyondفراتر the questionsسوالات
2
13000
4000
نمیتوانم فراتر از این پرسش روم
00:32
Clamberingکوهنوردی for the scrapsقطعه قطعه
3
20000
2000
به سختي براي چيزي ناچيز پيش‌رفتن
00:34
♫ in the shatterتکان دادن of us, collapsedسقوط کرد
4
22000
4000
شكسته و ويران‌شده
00:38
♫ It cutsکاهش me with everyهرکدام could have been ♫
5
26000
5000
این مرا به بدترين شکل ممكن خرد مي‌كند
00:46
Painدرد on painدرد on playبازی, repeatingتکرار شونده
6
34000
4000
درد روی درد انبار مي‌شود، و تکرار مي‌شود
00:50
♫ With the backupپشتیبان گیری, makeshiftموقت life in waitingدر انتظار
7
38000
6000
با اين پس‌زمينه، زندگی صوري كه در انتظار ما است
01:00
Everybodyهمه saysمی گوید
8
48000
3000
همه می گویند
01:06
♫ time healsبهبود می یابد everything ♫
9
54000
2000
زمان التیام بخش همه چيز است
01:12
♫ What of the wretchedبدبخت hollowتوخالی? ♫
10
60000
3000
اما در مورد این رنج بیهوده چطور؟
01:18
♫ The endlessبی پایان in betweenبین? ♫
11
66000
3000
زمان بي‌پاياني كه در اين بين هست؟
01:21
♫ Are we just going to wait it out? ♫
12
69000
3000
آیا ما مي‌خواهيم تا پایان صبر کنیم؟
01:24
♫ There is nothing to see here now ♫
13
72000
3000
اکنون چیزی برای ديدن نیست
01:27
Turningپیچ the signامضا کردن around ♫
14
75000
3000
تا علامت بدهيم
01:30
♫ We're closedبسته شد to the Earthزمین 'til'تا furtherبیشتر noticeاطلاع
15
78000
7000
تا اطلاع بعدی به زمین بسته شده‌ایم
01:37
♫ A crumblingفرو ریختن clicheکلش caseمورد
16
85000
3000
خردشده و فاسد
01:40
crumpledخرد شده and puffyپودر facedدر مواجهه
17
88000
3000
با صورتي ورم‌کرده و چروكين
01:43
caughtگرفتار deadمرده in the stareخیره شدن of a thousandهزار milesمایل
18
91000
6000
مردگان اسير مانده در دالان هزاران مایل
01:51
♫ All I want, only one streetخیابان levelسطح miracleمعجزه
19
99000
4000
همه آنچه من می خواهم، تنها یک معجزه كوچك است
01:57
♫ I'll be an out and out bornبدنیا آمدن again ♫
20
105000
2000
من دوباره متولد خواهم شد
01:59
♫ from noneهیچ کدام more cynicalبدبینانه
21
107000
2000
از بدبیني كنوني خارج خواهم شد
02:02
Everybodyهمه saysمی گوید
22
110000
3000
همه می گویند
02:08
♫ that time healsبهبود می یابد everything ♫
23
116000
4000
زمان التیام بخش همه چیز است
02:14
♫ But what of the wretchedبدبخت hollowتوخالی? ♫
24
122000
5000
اما در مورد این رنج بیهوده چطور؟
02:20
♫ The endlessبی پایان in betweenبین? ♫
25
128000
3000
زمان بي‌پاياني كه در اين بین هست؟
02:23
♫ Are we just going to wait it out? ♫
26
131000
3000
آیا ما مي‌خواهيم تا پایان صبر کنیم؟
02:27
♫ And sitنشستن here coldسرماخوردگی? ♫
27
135000
3000
و آرام و خونسرد اینجا بنشینیم؟
02:30
♫ We will be long goneرفته by then ♫
28
138000
3000
آنوقت كهن‌مردگاني خواهيم بود
02:33
♫ In lacklusterبی نظیر
29
141000
2000
در تاريكي
02:35
♫ In dustگرد و خاک we layغیر روحانی around oldقدیمی magazinesمجلات
30
143000
4000
كه در كنار مجلات قديمي در گرد و غبار آرميده‌ايم
02:39
Fluorescentفلورسنت lightingروشنایی setsمجموعه ها the sceneصحنه
31
147000
3000
لامپ‌هاي فلورسنت صحنه را روشن مي‌كند
02:42
♫ for all we could and should be beingبودن
32
150000
4000
تا آنچه که می‌توانیم باشیم و باید باشیم
02:46
♫ in the one life that we'veما هستیم got ♫
33
154000
3000
در اين تنها زندگی‌اي که ما داریم
02:53
Everybodyهمه saysمی گوید
34
161000
4000
همه می گویند
03:00
♫ time healsبهبود می یابد everything ♫
35
168000
3000
زمان التیام بخش همه چیز است
03:06
♫ And what of the wretchedبدبخت hollowتوخالی? ♫
36
174000
4000
اما در مورد این رنج بیهوده چطور؟
03:12
♫ The endlessبی پایان in betweenبین? ♫
37
180000
3000
زمان بي‌پاياني كه در اين بين هست؟
03:15
♫ Are we just going to wait it out? ♫
38
183000
3000
آیا مي‌خواهيم صبر کنیم تا تمام شود؟
03:22
♫ Just going to sweatعرق it out? ♫
39
190000
3000
فقط مي‌خواهيم سختي بكشيم؟
03:28
♫ Just going to sweatعرق it out? ♫
40
196000
3000
فقط مي‌خواهيم سختي بكشيم؟
03:36
♫ Wait it out ♫
41
204000
8000
صبر كن تا تمام شود.
03:45
(Applauseتشویق و تمجید)
42
213000
4000
(تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Maral Salehi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Imogen Heap - Musician
Imogen Heap's aching voice and surprising electronics infuse countless videos and iPods with bone-chilling atmospherics.

Why you should listen

Classically trained composer, multi-instrumentalist and singer Imogen Heap finds her muse in unlikely places. She's mined sonic mystery from sources ranging from cardboard tubes to cheap samplers to the data gloves--not to mention her own vocal cords.

A relentless experimenter, Heap's latest song cycle is built around some 900 fan-submitted "sound seeds," or samples of everyday sounds. The first six of these "Heapsongs" have been released via her website, and include the lovely "Propeller Seeds," inspired by a chance meeting at a past TEDGlobal. During 2012's TEDGlobal she recorded a song in various locations around Edinburgh, "anywhere that has a piano and they let me turn up with a microphone." She has also composed the orchestral score for the crowdsourced nature film "Love the Earth."

Heap's last album Ellipse earned her a Grammy and Ivor Novello award. This summer marks the release of Sparks, her fifth and most ambitious album to date. Sparks' songs have taken Imogen all over the world from her North East London home studio to the Himalayas via China. This year Imogen is the guest artist-curator for the iconic London Roundhouse venue’s new music festival, Reverb. The eagerly awaited Sparks world tour will begin at Reverb in August 2014. Meanwhile, Imogen will be celebrating her tenth TED anniversary this year.

More profile about the speaker
Imogen Heap | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee