Keith Kirkland: Wearable tech that helps you navigate by touch
Keith KIRKLAND: La technologie portable qui nous aide à naviguer par le toucher
Keith Kirkland is the cofounder of WearWorks, a company that builds products and experiences that communicate information through touch. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
de votre premier baiser ?
the roof of your mouth
le palais sur une part de pizza ?
or duck, duck, goose as a child?
à tomate-tomate-ketchup étant enfant ?
we're using touch to understand something.
le contact pour comprendre.
the sense of touch.
our entire lives.
when my friend,
quand mon amie,
walked over behind me.
a marché derrière moi.
into the left side of my lower back,
en bas à gauche de mon dos,
around to the front of my right shoulder.
sur le devant de mon épaule droite.
how to improve my posture.
comment fixer ma posture.
at that very moment
to teach movement using technology.
via la technologie.
that could teach a person kung fu.
qui aurait pu enseigner le Kung-Fu.
transmettre les mouvements
to communicate movement
it became crystal clear: touch.
j'ai eu une illumination : le toucher.
where she had placed each of her fingers,
où elle avait mis ses doigts,
of my current and optimal posture,
les postures actuelle et optimale,
needing to be in the room.
of the puzzle that was missing.
du puzzle qui manquait.
deux pouces au-dessus des genoux,
two inches off of your lap,
so you know to lift up?
pour que vous le leviez ?
at the bottom of your wrist,
agreed-upon haptic language
de langue haptique convenue
set out to create that language.
cherchions à la créer.
was not a kung fu suit.
ne fut pas un costume de Kung-Fu.
il était plus impressionnant
of navigation,
orient a user toward a destination,
oriente l'utilisateur dans une direction,
de tourner sur place
was the right way to go.
que c'était la bonne direction à suivre.
de personnes l'ont testé,
with hundreds of people,
within about 15 seconds.
en moins de 15 secondes.
people out of their phones
éloigner les gens de leur portable
who stood to benefit most from our work
bénéficieraient le plus de notre travail
d'aveugles, ils nous ont dit :
a blind organization, they told us,
pour aveugles.
for the blind experience."
pour les aveugles. »
with three guiding principles:
avec trois principes :
in our lifetimes
à l'échelle d'une vie,
designed for touch.
conçu pour le toucher.
of the New York City Marathon
du marathon de New York
due to the heavy rain,
à cause de la forte pluie,
a complex route using only touch.
une route complexe par le toucher.
to recognize millions of colors
à reconnaître des milliers de couleurs
complex pitch and tone.
des sons complexes.
Morse code-like cell phone notifications.
façon Morse des smartphones.
a kiss or a punch,
un baiser ou un coup,
instinctive and immediate.
instinctive et immédiate.
catch-up on the back end
de rattraper le retard
of what just occurred.
venait de se passer.
conscious thought is pretty slow.
la pensée consciente est assez lente.
of language acquisition.
d'apprentissage d'une langue.
German and currently Swedish,
l'allemand et actuellement le suédois,
of how different languages are organized.
de ces différentes langues.
of well-established languages
de langues bien établies
an entirely new haptic language,
une langue haptique complètement nouvelle,
mechanics wasn't the best way
les mécaniques du langage n'étaient pas
de communiquer l'information.
across every culture,
dans tous les cultures,
underlying mechanism of touch
sous-jacent
and cultural boundaries?
linguistiques et culturelles ?
buzz-buzz-buzz, buzz-buzz,
buzz-buzz-buzz, buzz-buzz,
vibration means "stop."
signifie « stop ».
we challenged ourselves.
on voulait se dépasser.
of being in a vehicle
ont vécu l'expérience
along with our body's reaction to it.
suivi par la réaction de notre corps.
a vibration pattern, sure.
une séquence de vibrations.
une expérience haptique
feel like it was the right thing to do.
était la bonne décision.
assignment of haptic cues to meanings.
arbitraire de signes haptiques.
human experience into meaningful insights
l'expérience humaine en connaissance
gestures and products.
the human ability
la capacité de l'humain
à notre environnement,
le toucher.
how we all see the world around us.
notre perception du monde.
ABOUT THE SPEAKER
Keith Kirkland - Haptic designerKeith Kirkland is the cofounder of WearWorks, a company that builds products and experiences that communicate information through touch.
Why you should listen
Navigation is inherently visual, and nowhere is that more clear than for the 285 million people in the world living with a visual impairment. With WAYBAND, a wrist-wearable haptic navigation device for the blind and visually impaired, WearWorks has created and patented an intuitive way to guide a person to a destination using vibration, without the need for any visual or audio cues. In 2017, WAYBAND was used to help a person who is blind run the first 15 miles of the NYC marathon without sighted assistance.
Kirkland is a public speaker, mechanical engineer, accessories designer and industrial designer with experience developing innovation-based concepts and experiences. He has worked with organizations ranging from the MET Museum, The Cooper Hewitt Design Museum, Unilever, Futureworks, Mini Cooper, Discovery Channel, Dropbox, The Yokohama Government, Coach and the National Science Foundation.
Keith Kirkland | Speaker | TED.com