ABOUT THE SPEAKER
Niels Diffrient - Designer
Design legend Niels Diffrient is the creator of the Freedom Chair, a radical rethink of the way we sit today. Throughout his career, he's been a pioneer of ergonomic design -- studying the human body (in all its shapes and sizes) and how to make it comfortable.

Why you should listen

Niels Diffrient is a pioneer of ergonomic design -- taking the radical approach of examining the human body as it interacts with furniture, and asking, Is there a better way to sit? His three-volume reference work, Humanscale, explores the relationship of spine to chair and other "human engineering" data necessary for highly specialized workplaces such as a cockpit or a truck cab, as well as aiding in the search for the perfectly comfortable place to sit down.

In the 1990s, Diffrient turned his attention to the office task chair. Working with the company Humanscale, he drew up the Freedom chair, a self-adjusting chair that mixed advanced materials (such as a gel seat pad) with good old-fashioned sketchbook design. The Freedom chair was part of a late-'90s revolution in design that turned expensive ergonomic office chairs into dot-com covetables. In 2004, Diffrient and Humanscale released the lighter and lower-priced Liberty task chair.

More profile about the speaker
Niels Diffrient | Speaker | TED.com
TED2002

Niels Diffrient: Rethinking the way we sit down

Niels Diffrient repense notre façon de nous asseoir

Filmed:
613,712 views

Niels Diffrient, une légende du design, nous parle du design industriel (et de la raison qui l'a amené à devenir designer plutôt que pilote d'avion). Il décrit en détail sa recherche pour repenser le fauteuil de bureau en partant de données fondamentales : celles du corps humain.
- Designer
Design legend Niels Diffrient is the creator of the Freedom Chair, a radical rethink of the way we sit today. Throughout his career, he's been a pioneer of ergonomic design -- studying the human body (in all its shapes and sizes) and how to make it comfortable. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was fivecinq yearsannées oldvieux
0
0
4000
Quand j'avais cinq ans
00:16
I fellest tombée in love with airplanesavions.
1
4000
3000
je suis tombé amoureux des avions.
00:19
Now I'm talkingparlant about the '30s.
2
7000
3000
Bon, je parle des années 30.
00:22
In the '30s an airplaneavion had two wingsailes
3
10000
4000
Dans les années 30 un avion avait deux ailes
00:26
and a roundrond motormoteur,
4
14000
3000
et un moteur en étoile.
00:29
and was always flownvolé
5
17000
2000
Et était toujours piloté
00:31
by a guy who lookedregardé like CaryCary GrantGrant.
6
19000
4000
par un type qui ressemblait à Cary Grant.
00:35
He had highhaute leathercuir bootsbottes,
7
23000
3000
Il avait de hautes bottes en cuir,
00:38
jodhpursjodhpurs, an oldvieux leathercuir jacketveste,
8
26000
3000
des jodhpurs, un vieux blouson de cuir,
00:41
a wonderfulformidable helmetcasque
9
29000
3000
un casque merveilleux
00:44
and those marvelousmerveilleux goggleslunettes de protection --
10
32000
2000
et ces merveilleuses lunettes -
00:46
and, inevitablyinévitablement, a whiteblanc scarfécharpe,
11
34000
4000
et, immanquablement, une écharpe blanche
00:50
to flowcouler in the windvent.
12
38000
4000
qui flottait dans le vent.
00:54
He'dIl serait always walkmarche up to his airplaneavion
13
42000
3000
Il marchait toujours jusqu'à son avion
00:57
in a kindgentil of saunterflânerie,
14
45000
3000
d'un pas nonchalant,
01:00
devil-may-carerisque-tout saunterflânerie,
15
48000
3000
une nonchalance insouciante,
01:03
flickFlick the cigarettecigarette away,
16
51000
3000
il balançait sa cigarette,
01:06
grabsaisir the girlfille waitingattendre here, give her a kissbaiser.
17
54000
3000
attrapait la fille qui attendait ici, lui donnait un baiser.
01:09
(LaughterRires)
18
57000
1000
(Rires)
01:10
And then mountmonter his airplaneavion,
19
58000
2000
Et puis il montait dans son avion,
01:12
maybe for the last time.
20
60000
2000
peut-être pour la dernière fois.
01:14
Of coursecours I always wondereddemandé what would happense produire
21
62000
2000
Bien sûr, je me suis toujours demandé ce qui se passerait
01:16
if he'dil aurait kissedembrassé the airplaneavion first.
22
64000
3000
s'il embrassait l'avion en premier.
01:19
(LaughterRires)
23
67000
8000
(Rires)
01:27
But this was realréal romanceromance to me.
24
75000
3000
Mais pour moi c'était vraiment une romance.
01:30
Everything about flyingen volant in those yearsannées,
25
78000
4000
Tout ce qui avait rapport avec l'aviation dans ces années-là,
01:34
whichlequel was -- you have to stop and think for a momentmoment --
26
82000
3000
ce qui était - je dois m'arrêter et réfléchir un instant -
01:37
was probablyProbablement the mostles plus advancedAvancée
27
85000
3000
était probablement la technologie
01:40
technologicaltechnologique thing going on at the time.
28
88000
3000
la plus avancée à l'époque.
01:43
So as a youngsterenfant,
29
91000
3000
Donc, quand j'étais jeune
01:46
I trieda essayé to get closeFermer to this
30
94000
2000
j'ai essayé de me rapprocher de ça
01:48
by drawingdessin airplanesavions,
31
96000
2000
en dessinant des avions,
01:50
constantlyconstamment drawingdessin airplanesavions.
32
98000
3000
en dessinant constamment des avions.
01:53
It's the way I got
33
101000
2000
C'est comme ça que je me suis
01:55
a partpartie of this romanceromance.
34
103000
2000
approprié une partie de cette romance.
01:57
And of coursecours, in a way, when I say romanceromance,
35
105000
3000
Et bien sûr, en un sens, quand je dis romance,
02:00
I mean in partpartie
36
108000
2000
je veux dire en partie
02:02
the aestheticsesthétique of that wholeentier situationsituation.
37
110000
4000
l'esthétique de cette situation dans son ensemble.
02:06
I think the wordmot is the holisticholistique experienceexpérience
38
114000
4000
Je pense que le terme est l'expérience holistique
02:10
revolvingrenouvelable around a productproduit.
39
118000
3000
qui tourne autour d'un produit.
02:13
The productproduit was that airplaneavion.
40
121000
3000
Le produit était cet avion.
02:16
But it builtconstruit a romanceromance.
41
124000
3000
Mais ça construisait une romance.
02:19
Even the partsles pièces of the airplaneavion
42
127000
3000
Même les pièces de l'avion
02:22
had FrenchFrançais namesdes noms.
43
130000
2000
avaient des noms français.
02:24
ZeZe fuselagefuselage, zeZe empanageempanage, zeZe nessalyouhan.
44
132000
5000
Le fuselage, l’empannage, la nacelle
02:29
You know, from a romanceromance languagela langue.
45
137000
4000
Vous savez, empruntés à une langue romantique.
02:33
So that it was something that just got into your spiritesprit.
46
141000
3000
Alors c'était quelque chose qui entrait tout simplement dans votre esprit.
02:36
It did minemien.
47
144000
2000
Ce fut le cas pour moi.
02:38
And I decideddécidé I had to get closerplus proche than
48
146000
2000
Et j'ai décidé de me rapprocher plus que
02:40
just drawingdessin fantasyfantaisie airplanesavions.
49
148000
3000
de me contenter de dessiner des avions imaginaires.
02:43
I wanted to buildconstruire airplanesavions.
50
151000
3000
Je voulais construire des avions.
02:46
So I builtconstruit modelmaquette airplanesavions.
51
154000
3000
J'ai donc construit des modèles réduits.
02:49
And I founda trouvé that in doing the modelmaquette airplanesavions
52
157000
6000
Et j'ai découvert qu'en faisant des modèles réduits d'avions
02:55
the appearanceapparence drawingsdessins were not enoughassez.
53
163000
3000
les représentations dessinées ne suffisaient pas.
02:58
You couldn'tne pouvait pas transfertransfert those
54
166000
2000
Vous ne pouviez pas les transférer
03:00
to the modelmaquette itselfse.
55
168000
3000
au modèle lui-même.
03:03
If you wanted it to flymouche
56
171000
2000
Si vous vouliez qu'il vole
03:05
you had to learnapprendre the disciplinela discipline
57
173000
3000
vous deviez apprendre la discipline
03:08
of flyingen volant.
58
176000
2000
de l'aviation.
03:10
You had to learnapprendre about aeronauticsaéronautique.
59
178000
2000
Vous deviez apprendre l'aéronautique.
03:12
You had to learnapprendre what madefabriqué an airplaneavion
60
180000
3000
Vous deviez apprendre ce qui fait tenir
03:15
stayrester in the airair.
61
183000
2000
un avion en l'air.
03:17
And of coursecours, as a modelmaquette in those yearsannées, you couldn'tne pouvait pas controlcontrôle it.
62
185000
3000
Et bien sûr, dans ces années-là, on ne pouvait pas contrôler un modèle réduit.
03:20
So it had to be self-rightingredressement automatique,
63
188000
3000
Il devait donc se redresser tout seul
03:23
and stayrester up withoutsans pour autant crashings’écraser.
64
191000
5000
et rester en l'air sans s'écraser.
03:28
So I had to give up
65
196000
2000
J'ai donc dû renoncer à
03:30
the approachapproche of drawingdessin
66
198000
2000
l'approche du dessin
03:32
the fantasyfantaisie shapesformes
67
200000
3000
aux formes fantaisistes
03:35
and convertconvertir it to technicaltechnique drawingsdessins --
68
203000
3000
et me convertir aux dessins techniques.
03:38
the shapeforme of the wingaile, the shapeforme of the fuselagefuselage and so on --
69
206000
3000
La forme de l'aile, la forme du fuselage et ainsi de suite.
03:41
and buildconstruire an airplaneavion over these drawingsdessins
70
209000
4000
Et construire un avion à partir de ces dessins
03:45
that I knewa connu followedsuivi some of the principlesdes principes
71
213000
2000
dont je savais qu'ils suivaient quelques-uns des principes
03:47
of flyingen volant.
72
215000
2000
de l'aéronautique.
03:49
And in so doing, I could produceproduire
73
217000
3000
Et ce faisant, je pouvais produire
03:52
a modelmaquette that would flymouche, stayrester in the airair.
74
220000
3000
un modèle qui pouvait voler, rester en l'air.
03:55
And it had, onceune fois que it was in the airair,
75
223000
3000
Et il avait, une fois qu'il était dans l'air,
03:58
some of this romanceromance that I was in love with.
76
226000
4000
un peu de cette romance dont j'étais amoureux.
04:02
Well the actacte of drawingdessin airplanesavions
77
230000
3000
Eh bien, le fait de dessiner des avions
04:05
led me to,
78
233000
2000
m'a conduit à,
04:07
when I had the opportunityopportunité to choosechoisir
79
235000
2000
quand j'ai eu la possibilité de choisir
04:09
a coursecours in schoolécole,
80
237000
2000
un cours à l'école,
04:11
led me to signsigne up for aeronauticalaéronautiques engineeringingénierie.
81
239000
4000
m'a conduit à m'engager dans l'ingénierie aéronautique.
04:15
And when I was sittingséance in classesclasses --
82
243000
4000
Et quand j'étais assis en cours,
04:19
in whichlequel no one askeda demandé me to drawdessiner an airplaneavion --
83
247000
3000
où personne ne me demandait de dessiner un avion,
04:22
to my surprisesurprise.
84
250000
3000
à ma grande surprise.
04:25
I had to learnapprendre mathematicsmathématiques and mechanicsmécanique
85
253000
2000
J'ai dû apprendre les mathématiques et la mécanique
04:27
and all this sortTrier of thing.
86
255000
2000
et tout ce genre de chose.
04:29
I'd wileWile away my time drawingdessin airplanesavions
87
257000
2000
Je passais mon temps à dessiner des avions
04:31
in the classclasse.
88
259000
2000
en cours.
04:33
One day a youngJeune man lookedregardé over my shoulderépaule,
89
261000
3000
Un jour, un jeune homme regarda par-dessus mon épaule,
04:36
he said, "You drawdessiner very well.
90
264000
2000
il a dit, "Vous dessinez très bien.
04:38
You should be in the artart departmentdépartement."
91
266000
3000
Vous devriez être dans la filière artistique. "
04:41
And I said, "Why?"
92
269000
2000
Et j'ai dit, "Pourquoi ?"
04:43
And he said, "Well for one thing, there are more girlsfilles there."
93
271000
3000
Il a dit : "Eh bien d'abord, il y a plus de filles là-bas."
04:46
(LaughterRires)
94
274000
4000
(Rires)
04:50
So my romanceromance was temporarilytemporairement shifteddécalé.
95
278000
3000
Donc, ma romance s'est temporairement déplacé.
04:53
(LaughterRires)
96
281000
1000
(Rires)
04:54
And I wentest allé into artart
97
282000
2000
Et je suis allé en section artistique
04:56
because they appreciatedapprécié drawingdessin.
98
284000
2000
car ils appréciaient le dessin.
04:58
StudiedA étudié paintingLa peinture; didn't do very well at that.
99
286000
3000
J'ai étudié la peinture. Je n'y ai pas très bien réussi.
05:01
WentEst allé throughpar designconception,
100
289000
3000
J'ai fait de la conception,
05:04
some architecturearchitecture.
101
292000
2000
de l'architecture.
05:06
EventuallyPar la suite hiredembauché myselfmoi même out as a designerdesigner.
102
294000
3000
Finalement, je me suis fait embaucher comme designer.
05:09
And for the followingSuivant 25 yearsannées,
103
297000
3000
Et pendant les 25 années suivantes,
05:12
livingvivant in ItalyItalie,
104
300000
2000
vivant en Italie,
05:14
livingvivant in AmericaL’Amérique,
105
302000
2000
vivant en Amérique,
05:16
I doleddistribuait out a piecepièce of this romanceromance
106
304000
4000
j'ai distribué un bout de cette romance
05:20
to anybodyn'importe qui who'dqui aurait payPayer for it --
107
308000
3000
à quiconque payait pour cela.
05:23
this sensesens, this aestheticesthétique feelingsentiment,
108
311000
4000
Ce sentiment, ce sentiment esthétique,
05:27
for the experienceexpérience revolvingrenouvelable around
109
315000
3000
pour l'expérience qui entoure
05:30
a designedconçu objectobjet.
110
318000
3000
un objet conçu.
05:33
And it existsexiste.
111
321000
2000
ça existe.
05:35
Any of you who roderodé the automobilesautomobiles --
112
323000
3000
Ceux d'entre vous qui ont conduit les automobiles -
05:38
was it yesterdayhier? --
113
326000
2000
c'était hier ? -
05:40
at the trackPiste, you know the romanceromance
114
328000
3000
sur la piste, vous connaissez la romance
05:43
revolvingrenouvelable around those highhaute performanceperformance carsdes voitures.
115
331000
6000
qu'il y a autour de ces voitures de haute performance.
05:49
Well in 25 yearsannées
116
337000
3000
Eh bien en 25 ans
05:52
I was mostlyla plupart puttingen mettant out
117
340000
2000
J'ai surtout donné
05:54
piecesdes morceaux of this romanceromance
118
342000
2000
des bouts de cette romance
05:56
and not gettingobtenir a lot back in
119
344000
2000
et je n'en ai pas eu beaucoup en retour
05:58
because designconception on call
120
346000
2000
parce que le design à la demande
06:00
doesn't always connectrelier you with a circumstancecirconstance
121
348000
4000
ne vous connecte pas toujours à une circonstance
06:04
in whichlequel you can produceproduire things of this naturela nature.
122
352000
3000
dans laquelle vous pouvez produire des choses de cette nature.
06:07
So after 25 yearsannées I begana commencé to feel
123
355000
2000
Ainsi, après 25 ans j'ai commencé à avoir l'impression
06:09
as thoughbien que I was runningfonctionnement drysec.
124
357000
3000
que j'étais en train de m'assécher.
06:12
And I quitquitter.
125
360000
2000
Et j'ai laissé tomber.
06:14
And I startedcommencé up a very smallpetit operationopération --
126
362000
3000
Et j'ai commencé une très petite entreprise -
06:17
wentest allé from 40 people
127
365000
2000
je suis passé de 40 personnes
06:19
to one,
128
367000
2000
à une seule
06:21
in an efforteffort to rediscoverredécouvrir my innocenceinnocence.
129
369000
4000
dans un effort pour retrouver mon innocence.
06:25
I wanted to get back
130
373000
2000
Je voulais revenir
06:27
where the romanceromance was.
131
375000
3000
là où se trouvait la romance.
06:30
And I couldn'tne pouvait pas choosechoisir airplanesavions
132
378000
2000
Je ne pouvais pas choisir les avions
06:32
because they had gottenobtenu sortTrier of unromanticromanesque
133
380000
3000
parce qu'ils étaient devenus plutôt non romanesques
06:35
at that pointpoint,
134
383000
2000
à ce stade.
06:37
even thoughbien que I'd doneterminé a lot of airplaneavion work,
135
385000
2000
Même si j'avais fait beaucoup de travail sur les avions,
06:39
on the interiorsintérieurs.
136
387000
2000
sur les intérieurs.
06:41
So I chosechoisi furnituremeubles.
137
389000
3000
Alors, j'ai choisi les meubles.
06:44
And I chosechoisi chairschaises specificallyPlus précisément
138
392000
3000
Et j'ai choisi spécifiquement des fauteuils
06:47
because I knewa connu something about them.
139
395000
2000
parce que je m'y connaissais.
06:49
I'd designedconçu a lot of chairschaises, over the yearsannées
140
397000
3000
J'avais conçu beaucoup de fauteuils, au fil des ans
06:52
for tractorstracteurs and truckscamions
141
400000
3000
pour des tracteurs et des camions
06:55
and submarinesu-boote --
142
403000
3000
et des sous-marins.
06:58
all kindssortes of things.
143
406000
2000
Toutes sortes de choses.
07:00
But not officeBureau chairschaises.
144
408000
2000
Mais pas des fauteuils de bureau.
07:02
So I startedcommencé doing that.
145
410000
2000
Alors j'ai commencé à le faire.
07:04
And I founda trouvé that there were waysfaçons
146
412000
3000
Et j'ai trouvé qu'il y avait des manières
07:07
to duplicatedupliquer the sameMême approachapproche
147
415000
3000
de reproduire la même approche
07:10
that I used to use on the airplaneavion.
148
418000
3000
que celle que j'utilisais sur l'avion.
07:13
Only this time,
149
421000
2000
Seulement, cette fois
07:15
insteadau lieu of the productproduit beingétant shapeden forme de by the windvent,
150
423000
3000
au lieu que le produit soit façonné par le vent,
07:18
it was shapeden forme de by the humanHumain bodycorps.
151
426000
4000
il était façonné par le corps humain.
07:22
So the disciplinela discipline was --
152
430000
2000
Ainsi, la discipline était,
07:24
as in the airplaneavion you learnapprendre a lot about
153
432000
2000
comme avec l'avion vous apprenez beaucoup sur
07:26
how to dealtraiter with the airair,
154
434000
3000
comment faire face à l'air,
07:29
for a chairchaise
155
437000
2000
pour un fauteuil
07:31
you have to learnapprendre a lot about how to dealtraiter
156
439000
2000
vous devez beaucoup apprendre sur la façon de traiter
07:33
with the bodycorps,
157
441000
2000
le corps.
07:35
and what the bodycorps needsBesoins, wants,
158
443000
2000
Et ce dont le corps a besoin, ce qu'il veut
07:37
indicatesindique it needsBesoins.
159
445000
3000
ce qu'il indique qu'il lui faut.
07:40
And that's the way, ultimatelyen fin de compte
160
448000
2000
Et c'est ainsi que, finalement
07:42
after some upsUPS and downsDowns,
161
450000
4000
après des hauts et des bas,
07:46
I endedterminé up designingconception the chairchaise I'm going to showmontrer you.
162
454000
3000
j'ai fini par concevoir le fauteuil que je vais vous montrer.
07:49
I should say one more thing. When I was doing those
163
457000
4000
Je dois dire une chose, quand je faisais ces
07:53
modelmaquette airplanesavions,
164
461000
2000
modèles réduits d'avions,
07:55
I did everything.
165
463000
2000
je faisais tout.
07:57
I conceivedconçu the kindgentil of airplaneavion.
166
465000
3000
Je concevais le type d'avion.
08:00
I basicallyen gros engineeredmachiné it.
167
468000
3000
J'en faisais en fait l'ingénierie.
08:03
I builtconstruit it.
168
471000
2000
Je le construisais.
08:05
And I flewa volé it.
169
473000
2000
Et je le faisais voler.
08:07
And that's the way I work now.
170
475000
3000
Et c'est ma façon de travailler maintenant.
08:14
When I startedcommencé this chairchaise
171
482000
2000
Quand j'ai commencé ce fauteuil
08:16
it was not a preconceivedpréconçues notionnotion.
172
484000
3000
ce n'était pas une idée préconçue.
08:19
DesignConception nowadaysaujourd'hui, if you mean it,
173
487000
3000
Le design de nos jours, si vous y croyez,
08:22
you don't startdébut with stylingcoiffant sketchescroquis.
174
490000
4000
vous ne commencez pas avec des croquis de style.
08:26
I startedcommencé with a lot of looseen vrac ideasidées,
175
494000
3000
J'ai commencé avec beaucoup d'idées en vrac.
08:29
roughlygrossièrement eighthuit or nineneuf yearsannées agodepuis.
176
497000
3000
Il y a environ huit ou neuf ans.
08:32
And the looseen vrac ideasidées had something
177
500000
3000
Et les idées en vrac avait quelque chose
08:35
to do with what I knewa connu happenedarrivé with
178
503000
2000
à voir avec ce que je savais qui se passait avec
08:37
people in the officeBureau,
179
505000
2000
gens au bureau.
08:39
at the work placeendroit -- people who workedtravaillé,
180
507000
2000
Au bureau, les gens qui travaillaient,
08:41
and used tasktâche seatingplaces assises,
181
509000
3000
et utilisaient leur fauteuil de bureau,
08:44
a great manybeaucoup of them sittingséance in frontde face of a computerordinateur
182
512000
3000
un grand nombre d'entre eux restaient assis devant un ordinateur
08:47
all day long.
183
515000
2000
toute la journée.
08:49
And I feltse sentait,
184
517000
2000
Et je sentais,
08:51
the one thing they don't need,
185
519000
2000
la seule chose qu'il ne leur faut pas,
08:53
is a chairchaise that interferesinterfère
186
521000
2000
c'est un fauteuil qui interfère
08:55
with theirleur mainprincipale reasonraison for sittingséance there.
187
523000
3000
avec leur principale raison d'être assis là.
08:58
So I tooka pris the approachapproche
188
526000
3000
J'ai donc décidé
09:01
that the chairchaise should do as much for them
189
529000
3000
que le fauteuil devait en faire autant pour eux
09:04
as humanlyhumainement possiblepossible
190
532000
2000
qu'il est humainement possible
09:06
or as mechanisticallymécaniste possiblepossible
191
534000
4000
ou mécaniquement possible
09:10
so that they didn't have to fusschichi with it.
192
538000
2000
de sorte qu'ils n'aient pas à le bidouiller.
09:12
So my ideaidée was that,
193
540000
2000
Donc, mon idée était que
09:14
insteadau lieu of sittingséance down and reachingatteindre
194
542000
2000
au lieu de s'asseoir et de se pencher pour atteindre
09:16
for a lot of controlscontrôles,
195
544000
2000
pour un grand nombre de contrôles,
09:18
that you would sitasseoir on the chairchaise,
196
546000
2000
que vous vous assiériez sur la chaise,
09:20
and it would automaticallyautomatiquement balanceéquilibre your weightpoids
197
548000
3000
et qu'elle équilibrerait automatiquement votre poids
09:23
againstcontre the forceObliger requiredChamps obligatoires
198
551000
3000
contre la force nécessaire
09:26
to reclineinclinaison du dossier.
199
554000
2000
pour s'incliner en arrière.
09:28
Now that maymai not mean a lot to some of you.
200
556000
3000
Ceci ne veut peut-être pas dire grand chose à certains d'entre vous.
09:31
But you know mostles plus good chairschaises do reclineinclinaison du dossier
201
559000
3000
Mais vous savez la plupart des bon fauteuils ont un dossier inclinable
09:34
because it's beneficialbénéfique to openouvrir up this jointmixte
202
562000
3000
parce que c'est bénéfique pour ouvrir cet angle
09:37
betweenentre your legsjambes and your upperplus haut bodycorps
203
565000
2000
entre vos jambes et le haut du corps
09:39
for better breathingrespiration
204
567000
2000
pour mieux respirer
09:41
and better flowcouler.
205
569000
2000
et permettre une meilleure circulation.
09:43
So that if you sitasseoir down
206
571000
3000
Et donc si vous vous asseyez
09:46
on my chairchaise,
207
574000
2000
sur mon fauteuil,
09:48
whetherqu'il s'agisse you're fivecinq feetpieds tallgrand
208
576000
2000
que vous mesuriez 1,52 m,
09:50
or sixsix footpied sixsix,
209
578000
2000
ou 2 mètres,
09:52
it always dealsoffres with your weightpoids
210
580000
4000
il traite toujours votre poids
09:56
and transferstransferts the amountmontant of forceObliger requiredChamps obligatoires
211
584000
4000
et transfère la quantité de force nécessaire
10:00
to reclineinclinaison du dossier
212
588000
2000
pour s'incliner en arrière
10:02
in a way that you don't have to look
213
590000
3000
d'une manière telle que vous n'avez pas à chercher
10:05
for something to adjustrégler.
214
593000
2000
quelque chose à régler.
10:07
I'll tell you right up frontde face,
215
595000
2000
Je vais tout de suite vous dire,
10:09
this is a tradeCommerce off.
216
597000
2000
Il s'agit d'un compromis.
10:11
There are drawbacksinconvénients to this.
217
599000
3000
Il y a des inconvénients à cela.
10:14
One is: you can't
218
602000
2000
Le premier est que vous ne pouvez pas
10:16
accommodateaccommoder everybodyTout le monde.
219
604000
2000
répondre aux besoins de tout le monde.
10:18
There are some very lightlumière people,
220
606000
3000
Il y a des gens très légers.
10:21
some extremelyextrêmement heavylourd people,
221
609000
2000
Des gens très lourds.
10:23
maybe people with a lot of bulkmasse up topHaut.
222
611000
3000
Peut-être des gens très fort du haut.
10:26
They begincommencer to falltomber off the endfin of your chartgraphique.
223
614000
3000
Ils commencent à sortir au bout de votre courbe.
10:29
But the compromisefaire des compromis, I feltse sentait,
224
617000
2000
Mais le compromis, j'avais l'impression,
10:31
was in my favorfavoriser
225
619000
2000
était en ma faveur
10:33
because mostles plus people don't adjustrégler theirleur chairschaises.
226
621000
3000
parce que la plupart des gens n'ajustent pas leurs fauteuils.
10:36
They will sitasseoir in them foreverpour toujours.
227
624000
2000
Ils s'y asseyent pour une éternité.
10:38
I had somebodyquelqu'un on the busautobus out to the racetrackpiste de course
228
626000
3000
Quelqu'un dans le bus vers l'hippodrome
10:41
tell me about his sistersœur callingappel him.
229
629000
2000
m'a parlé de sa sœur qui l'avait appelé.
10:43
He said she had one of the newNouveau, better chairschaises.
230
631000
3000
Il a dit qu'elle avait l'un des nouveaux fauteuils de meilleure qualité.
10:46
She said, "Oh I love it."
231
634000
2000
Elle a dit : "Oh je l'aime."
10:48
She said, "But it's too highhaute."
232
636000
2000
Elle a dit : "Mais il est trop haut."
10:50
(LaughterRires)
233
638000
3000
(Rires)
10:53
So he said, "Well I'll come over and look at it."
234
641000
3000
Alors il dit : "Eh bien, je vais venir jeter un oeil."
10:56
He camevenu over and lookedregardé at it.
235
644000
2000
Il est venu et l'a regardé.
10:58
He reachedatteint down. He pulledtiré a leverlevier de. And the chairchaise sankcoulé down.
236
646000
4000
Il s'est penché. Il a tiré un levier. Et le fauteuil est descendu.
11:02
She said, "Oh it's wonderfulformidable. How did you do that?"
237
650000
2000
Elle a dit: " Oh, c'est merveilleux. Comment as-tu fait ?"
11:04
And he showedmontré her the leverlevier de.
238
652000
2000
Et il lui a montré le levier.
11:06
Well, that's typicaltypique
239
654000
2000
Eh bien, c'est typique
11:08
of a lot of us workingtravail in chairschaises.
240
656000
2000
de beaucoup d'entre nous qui travaillent dans des fauteuils.
11:10
And why should you
241
658000
2000
Et pourquoi devriez-vous
11:12
get a 20-page-page manualManuel
242
660000
2000
avoir un manuel de 20 pages
11:14
about how to runcourir a chairchaise?
243
662000
2000
sur la façon de faire fonctionner un fauteuil.
11:16
(LaughterRires)
244
664000
2000
(Rires)
11:18
I had one for a wristwatchmontre-bracelet onceune fois que. 20 pagespages.
245
666000
4000
j'en ai eu un pour une montre bracelet dans le temps. 20 pages.
11:22
AnywayEn tout cas, I feltse sentait that it was importantimportant
246
670000
2000
Quoi qu'il en soit, j'ai senti qu'il était important
11:24
that you didn't have to make an adjustmentréglage
247
672000
3000
de ne pas avoir besoin de procéder à un ajustement
11:27
in ordercommande to get this kindgentil of actionaction.
248
675000
3000
pour obtenir ce genre d'action.
11:30
The other thing I feltse sentait was that armrestsaccoudoirs
249
678000
2000
L'autre chose que je sentais c'était que la question des accoudoirs
11:32
had never really been properlycorrectement approachedapproché
250
680000
5000
n'avait jamais vraiment été correctement abordée.
11:37
from the standpointpoint de vue of how much
251
685000
3000
Du point de vue de la quantité
11:40
of an aidaide they could be
252
688000
2000
d'aide qu’ils pouvaient apporter
11:42
to your work life.
253
690000
2000
à votre vie professionnelle.
11:44
But I feltse sentait it was too much to askdemander
254
692000
3000
Mais j'ai senti que c'était trop demander
11:47
to have to adjustrégler eachchaque individualindividuel armrestaccoudoir
255
695000
2000
d'avoir à ajuster chaque accoudoir individuel
11:49
in ordercommande to get it where you wanted.
256
697000
3000
pour le mettre là où vous vouliez.
11:52
So I spentdépensé a long time.
257
700000
2000
J'ai donc passé un long moment.
11:54
I said I workedtravaillé eighthuit or nineneuf yearsannées on it.
258
702000
3000
J'ai dit que j'ai travaillé huit ou neuf ans dessus.
11:57
And eachchaque of these things wentest allé alongle long de
259
705000
2000
Et chacune de ces choses s'est déroulée
11:59
sortTrier of in parallelparallèle
260
707000
2000
plus ou moins en parallèle
12:01
but incrementallyincrémentalement were a problemproblème of theirleur ownposséder.
261
709000
3000
mais progressivement sont devenues un problème à part entière.
12:04
I workedtravaillé a long time on figuringfigurer out
262
712000
2000
J'ai travaillé longtemps pour comprendre
12:06
how to movebouge toi the armsbras over a much greaterplus grand arcarc --
263
714000
5000
comment faire pour déplacer les accoudoirs sur un arc beaucoup plus grand,
12:11
that is up and down --
264
719000
2000
vers le haut et vers le bas,
12:13
and make them a lot easierPlus facile,
265
721000
3000
et les rendre beaucoup plus facile
12:16
so that you didn't have to use a buttonbouton.
266
724000
3000
de sorte que vous n'ayez pas besoin d'utiliser un bouton.
12:19
And so after manybeaucoup trialsessais, manybeaucoup failuresles échecs,
267
727000
2000
Et c'est ainsi qu'après de nombreux essais, de nombreux échecs,
12:21
we camevenu up with a very simplesimple arrangementArrangement
268
729000
3000
nous sommes parvenus à un compromis très simple
12:24
in whichlequel we could just movebouge toi
269
732000
2000
dans lequel nous pourrions bouger
12:26
one armbras or the other.
270
734000
2000
un bras ou l'autre.
12:28
And they go up easilyfacilement.
271
736000
2000
Et ils montent facilement.
12:30
And stop where you want.
272
738000
3000
Et s'arrêtent où vous voulez.
12:33
You can put them down, essentiallyessentiellement out of the way.
273
741000
3000
Vous pouvez les baisser complètement, en fait hors de portée.
12:36
No armsbras at all.
274
744000
2000
Pas de bras du tout.
12:38
Or you can pulltirer them up where you want them.
275
746000
3000
Ou vous pouvez les tirer vers le haut là où vous le souhaitez.
12:41
And this was anotherun autre thing that I feltse sentait,
276
749000
2000
Et voilà autre chose que je sentais.
12:43
while not nearlypresque as romanticromantique
277
751000
3000
Bien que ce soit loin d'être aussi romantique
12:46
as CaryCary GrantGrant,
278
754000
2000
que Cary Grant,
12:48
neverthelessNéanmoins beginscommence to
279
756000
3000
ça commence néanmoins à
12:51
grabsaisir a little bitbit of aestheticesthétique
280
759000
3000
prendre un peu d'esthétique,
12:54
operationopération, aestheticesthétique performanceperformance
281
762000
3000
une performance esthétique opératoire,
12:57
into a productproduit.
282
765000
2000
dans un produit.
12:59
The nextprochain arearégion that was of interestintérêt to me
283
767000
3000
Ce qui m'intéressait ensuite,
13:02
was the factfait that recliningdossier inclinable
284
770000
3000
c'était le fait que s'incliner en arrière
13:05
was a very importantimportant factorfacteur.
285
773000
2000
était un facteur très important.
13:07
And the more you can reclineinclinaison du dossier,
286
775000
2000
Et plus vous pouvez vous incliner,
13:09
in a way, the better it is.
287
777000
3000
en quelque sorte, mieux c'est.
13:12
The more the angleangle betweenentre here and here openss'ouvre up --
288
780000
3000
Plus l'angle entre ici et ici s'ouvre,
13:15
and nowadaysaujourd'hui, with a screenécran in frontde face of you,
289
783000
3000
et aujourd'hui, avec un écran en face de vous,
13:18
you don't want to have your eyeœil droplaissez tomber too farloin in the reclineinclinaison du dossier,
290
786000
3000
il ne faut pas que votre regard s'incline trop vers le bas
13:21
so we keep it at more or lessMoins the sameMême levelniveau --
291
789000
4000
Nous le maintenons donc plus ou moins au même niveau
13:25
but you transfertransfert weightpoids
292
793000
3000
mais vous soulagez votre coccyx
13:28
off your tailbonesvertèbres caudales.
293
796000
2000
de votre poids.
13:30
Would everybodyTout le monde put theirleur handmain underen dessous de theirleur bottombas
294
798000
3000
Si tout le monde veut bien mettre les mains sous leur derrière
13:33
and feel theirleur tailbonecoccyx?
295
801000
2000
et sentir son coccyx.
13:35
(LaughterRires)
296
803000
1000
(Rires)
13:37
You feel that boneOS underen dessous de there?
297
805000
2000
Vous vous sentez l'os là-dessous ?
13:39
(LaughterRires)
298
807000
1000
(Rires)
13:40
Just your ownposséder.
299
808000
2000
Rien que le vôtre.
13:42
(LaughterRires)
300
810000
6000
(Rires)
13:48
There's two of them, one on eithernon plus sidecôté.
301
816000
5000
Il y a deux os. Un de chaque côté.
13:53
All the weightpoids of your upperplus haut torsotorse --
302
821000
2000
Tout le poids de votre torse,
13:55
your armsbras, your headtête --
303
823000
2000
vos bras, votre tête,
13:57
goesva right down throughpar your back,
304
825000
3000
descend tout droit à travers le dos,
14:00
your spinecolonne vertébrale, into those bonesdes os when you sitasseoir.
305
828000
4000
votre colonne vertébrale, jusque dans ces os quand vous vous asseyez.
14:04
And that's a lot of loadcharge.
306
832000
2000
Et c'est une grosse charge.
14:06
Just relievingsoulager les your armsbras with armrestsaccoudoirs
307
834000
2000
Le simple fait de soulager vos bras avec des accoudoirs
14:08
takes 20 percentpour cent of that loadcharge off.
308
836000
3000
enlève 20 pour cent de cette charge.
14:11
Now that, if your spinecolonne vertébrale is not heldtenu in a good positionposition,
309
839000
5000
Maintenant, si votre colonne vertébrale n'est pas tenue dans une bonne position,
14:16
will help bendpliez your spinecolonne vertébrale the wrongfaux way, and so on.
310
844000
5000
cela contribuera à plier votre colonne vertébrale dans le mauvais sens, et ainsi de suite.
14:21
So to unloadUnload
311
849000
2000
Donc, pour décharger
14:23
that great weightpoids --
312
851000
4000
ce poids important,
14:27
if that indeedeffectivement existsexiste --
313
855000
2000
si cela existe en effet,
14:29
you can reclineinclinaison du dossier.
314
857000
3000
vous pouvez vous incliner en arrière.
14:32
When you reclineinclinaison du dossier you take away a lot of that loadcharge
315
860000
3000
En vous inclinant en arrière vous enlevez une grande partie de cette charge
14:35
off your bottombas endfin, and transfertransfert it to your back.
316
863000
3000
de votre extrémité inférieure, et la transférez sur votre dos.
14:38
At the sameMême time, as I say, you openouvrir up this jointmixte.
317
866000
3000
Dans le même temps, comme je le dis, vous ouvrez cette articulation.
14:41
And breathabilityrespirabilité is good.
318
869000
3000
Et la respirabilité est bonne.
14:44
But to do that, if you have any
319
872000
4000
Mais pour cela, si vous avez une
14:48
amountmontant of reclineinclinaison du dossier,
320
876000
4000
possibilité d'incliner le dossier,
14:52
it getsobtient to the pointpoint where you need a headrestappui-tête
321
880000
3000
on arrive au point où il vous faut un appui-tête
14:55
because nearlypresque always,
322
883000
4000
parce que presque toujours,
14:59
automaticallyautomatiquement holdtenir your headtête
323
887000
2000
on garde automatiquement la tête
15:01
in a verticalverticale positionposition, see?
324
889000
2000
en position verticale, vous voyez ?
15:03
As I reclineinclinaison du dossier, my headtête saysdit more or lessMoins verticalverticale.
325
891000
5000
Si je m'incline en arrière, ma tête reste plus ou moins verticale.
15:08
Well if you're reclinedposition inclinée a great dealtraiter,
326
896000
2000
Et si vous êtes très incliné,
15:10
you have to use musclemuscle forceObliger
327
898000
2000
vous devez utiliser la force musculaire
15:12
to holdtenir your headtête there.
328
900000
2000
pour maintenir votre tête comme ça.
15:14
So that's where a headrestappui-tête comesvient in.
329
902000
2000
Donc, c'est là qu'intervient l'appui-tête.
15:16
Now headrestappui-tête is a challengedéfi
330
904000
2000
Un appuie-tête est un défi
15:18
because you want it to adjustrégler
331
906000
3000
parce que vous voulez qu'il soit
15:21
enoughassez so that it'llça va fiten forme,
332
909000
4000
suffisamment réglable pour qu'il s'adapte,
15:25
you know, a tallgrand guy and a shortcourt girlfille.
333
913000
3000
vous savez, à un grand gars et une fille petite.
15:28
So here we are.
334
916000
2000
Et donc voilà.
15:30
I've got fivecinq inchespouces of adjustmentréglage here
335
918000
4000
J'ai 12 cm d'ajustement ici
15:34
in ordercommande to get the headrestappui-tête in the right placeendroit.
336
922000
3000
pour mettre l'appui-tête à la bonne place.
15:37
But then I knewa connu from experienceexpérience
337
925000
2000
Mais je savais par expérience
15:39
and looking around in officesdes bureaux
338
927000
3000
pour l'avoir vu dans les bureaux
15:42
where there were chairschaises with headrestsappuie-têtes
339
930000
3000
où il y avait des chaises avec appuie-tête,
15:45
that nobodypersonne would ever botherpas la peine
340
933000
2000
que personne ne se donnait jamais la peine
15:47
to reachatteindre back and turntour a knobbouton
341
935000
3000
d'aller chercher un bouton à tourner derrière
15:50
and adjustrégler the headrestappui-tête to put it in positionposition.
342
938000
2000
pour ajuster l'appui-tête dans la bonne position.
15:52
And you need it in a differentdifférent positionposition
343
940000
2000
Et il vous faut une position différente
15:54
when you're uprightdroit, then when you're reclinedposition inclinée.
344
942000
2000
quand vous êtes droit, puis quand vous êtes incliné en arrière.
15:56
So I knewa connu that had to be solvedrésolu, and had to be automaticAutomatique.
345
944000
4000
Je savais donc qu'il fallait résoudre ce problème, et que ça devait être automatique.
16:00
So if you watch this chairchaise
346
948000
2000
Donc, si vous regardez ce fauteuil
16:02
as I reclineinclinaison du dossier, the headrestappui-tête comesvient up
347
950000
3000
quand je m'incline en arrière, l'appuie-tête se lève
16:05
to meetrencontrer my neckcou.
348
953000
2000
pour venir vers mon cou.
16:07
IdeallyIdéalement you want to put the headtête supportsoutien
349
955000
4000
Idéalement, vous voulez que la tête soit soutenue
16:11
in the cranialcrânien arearégion, right there.
350
959000
4000
dans la région crânienne, juste là.
16:15
So that partpartie of it tooka pris a long time
351
963000
5000
Alors il a fallu beaucoup de temps pour
16:20
to work out.
352
968000
2000
élaborer cette partie-là.
16:22
And there is a varietyvariété of other things: the shapeforme of the cushionscoussins de,
353
970000
3000
Et il y a une quantité d'autres choses, la forme des coussins.
16:25
the gelgel we put.
354
973000
3000
Le gel que nous mettons,
16:28
We stolea volé the ideaidée from bicyclevélo seatsdes places,
355
976000
3000
nous avons volé l'idée aux selles de vélo,
16:31
and put gelgel in the cushionscoussins de
356
979000
2000
et mis du gel dans les coussins
16:33
and in the armrestsaccoudoirs
357
981000
2000
et dans les accoudoirs
16:35
to absorbabsorber pointpoint loadcharge --
358
983000
4000
pour absorber la charge ponctuelle -
16:39
distributesdistribue the loadingchargement so you don't get harddifficile spotsspots.
359
987000
3000
ça distribue la charge afin de ne pas obtenir de points durs.
16:42
You cantdévers hitfrappé your elbowcoude
360
990000
2000
On ne peut pas cogner son coude
16:44
on bottombas.
361
992000
2000
sur le fond.
16:46
And I did want to demonstratedémontrer
362
994000
3000
Et je voulais vraiment montrer
16:49
the factfait that the chairchaise can accommodateaccommoder people.
363
997000
5000
le fait que le fauteuil peut s'adapter aux gens.
16:54
While you're sittingséance in it you can adjustrégler it
364
1002000
2000
Quand vous êtes assis dessus, vous pouvez l'ajuster
16:56
down for the five-footercinq-pied de page,
365
1004000
3000
pour une personne d' 1,52 m
16:59
or you can adjustrégler it
366
1007000
3000
ou vous pouvez l'ajuster
17:02
for the six-foot-six6-pied-6 guy --
367
1010000
5000
pour le type qui fait 2 mètres.
17:07
all withindans the scopeportée of a fewpeu simplesimple adjustmentsajustements.
368
1015000
6000
Tout ça rien qu'avec quelques réglages simples.
17:13
(ApplauseApplaudissements)
369
1021000
2000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Thomas VANDENBOGAERDE

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Niels Diffrient - Designer
Design legend Niels Diffrient is the creator of the Freedom Chair, a radical rethink of the way we sit today. Throughout his career, he's been a pioneer of ergonomic design -- studying the human body (in all its shapes and sizes) and how to make it comfortable.

Why you should listen

Niels Diffrient is a pioneer of ergonomic design -- taking the radical approach of examining the human body as it interacts with furniture, and asking, Is there a better way to sit? His three-volume reference work, Humanscale, explores the relationship of spine to chair and other "human engineering" data necessary for highly specialized workplaces such as a cockpit or a truck cab, as well as aiding in the search for the perfectly comfortable place to sit down.

In the 1990s, Diffrient turned his attention to the office task chair. Working with the company Humanscale, he drew up the Freedom chair, a self-adjusting chair that mixed advanced materials (such as a gel seat pad) with good old-fashioned sketchbook design. The Freedom chair was part of a late-'90s revolution in design that turned expensive ergonomic office chairs into dot-com covetables. In 2004, Diffrient and Humanscale released the lighter and lower-priced Liberty task chair.

More profile about the speaker
Niels Diffrient | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee