Rahul Mehrotra: The architectural wonder of impermanent cities
રાહુલ મેહરોત્રા: કાયમી શહેરોનું સ્થાપત્ય અજાયબી
Rahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that are larger than five million people.
તે પાંચ મિલિયન લોકો કરતા વધારે છે.
the story of one such city,
આવા જ એક શહેરની વાર્તા,
an ephemeral megacity.
એક અલ્પકાલિક મેગાસિટી
for a Hindu religious festival
હિંદુ ધાર્મિક તહેવાર માટે
in smaller editions every four years,
દર ચાર વર્ષે નાની આવૃત્તિઓમાં,
the Yamuna rivers in India.
that during the festival,
કે તહેવાર દરમિયાન,
of these two great rivers
સંગમ પર સ્નાન કરો છો
is built to house them.
તેમને મકાન બાંધવામાં આવ્યું છે.
live there for the 55 days,
55 દિવસ ત્યાં રહો,
begin to recede
પાછા જવાનું શરૂ કરો
to 15th of January,
15 મી જાન્યુઆરી સુધી
of a real megacity:
વાસ્તવિક મેગાસિટીની:
or if the river changes course,
અથવા જો નદીનો માર્ગ બદલાય છે,
which can be volatile.
જે અસ્થિર થઈ શકે છે.
as well as social, infrastructure.
તેમજ સામાજિક, માળખાગત સુવિધાઓ.
that are used for security
જેનો ઉપયોગ સુરક્ષા માટે થાય છે
like any real megacity would do.
જેમ કે કોઈ વાસ્તવિક મેગાસિટી કરશે.
are employed by the city.
શહેર દ્વારા કાર્યરત છે.
a Mela Adhikari,
એક મેળો અધિકારી,
all works efficiently.
અને સૌથી કાર્યક્ષમ ભારતીય શહેર
and the most efficient Indian city
અને સૌથી કાર્યક્ષમ ભારતીય શહેર
in comparison to Manhattan,
મેનહટનની તુલનામાં,
અથવા પ popપ-અપ સિટી.લ છે.
or a pop-up city.
અથવા પ popપ-અપ સિટી.
this is a state enterprise,
આ એક રાજ્ય એન્ટરપ્રાઇઝ છે,
of neoliberalism and capitalism,
નિયોલિબેરલિઝમ અને મૂડીવાદનો,
complete responsibility
સંપૂર્ણ જવાબદારી
intentional city, a formal city.
ઇરાદાપૂર્વકનું શહેર, .પચારિક શહેર.
on the ground very lightly.
ખૂબ થોડું જમીન પર.
that are used to build this settlement
જેનો ઉપયોગ આ પતાવટ બનાવવા માટે થાય છે
a fabric or plastic.
ફેબ્રિક અથવા પ્લાસ્ટિક.
come together and aggregate.
એક સાથે આવો અને એકંદર.
from a small tent,
નાના તંબુમાંથી,
five or six people, or a family,
પાંચ કે છ લોકો, અથવા એક કુટુંબ,
sometimes 1,000 people.
ક્યારેક 1000 લોકો.
and this imagination of the city,
અને શહેરની આ કલ્પના,
of the festival, within a week,
તહેવારની, એક અઠવાડિયાની અંદર,
is offered back to the river,
પાછા નદીમાં ઓફર કરવામાં આવે છે,
the water swells again.
પાણી ફરી વળે છે.
as a kit of parts
ભાગો કીટ તરીકે
go to little villages in the hinterland,
અંતરિયાળ વિસ્તારના નાના ગામોમાં જાઓ,
are used in small towns,
નાના શહેરોમાં વપરાય છે,
these Hindu beliefs or not.
આ હિન્દુ માન્યતાઓ છે કે નહીં.
amount of energy and imagination
energyર્જા અને કલ્પના જથ્થો
the ground lightly,
જમીન થોડું,
obsessed with permanence.
સ્થિરતા સાથે ભ્રમિત.
the only constant in our lives.
આપણા જીવનમાં એકમાત્ર સતત.
from these sorts of settlements?
વસાહતો આ પ્રકારના માંથી?
for transaction,
વ્યવહાર માટે,
this one in Mexico,
આ એક મેક્સિકોમાં,
on the weekends, about 50,000 vendors,
સપ્તાહના અંતે, લગભગ 50,000 વિક્રેતાઓ,
creates new chemistries,
નવી રસાયણશાસ્ત્ર બનાવે છે,
like parking lots, for example.
ઉદાહરણ તરીકે, પાર્કિંગની જગ્યા જેવા.
as an architect and a planner,
આર્કિટેક્ટ અને પ્લાનર તરીકે,
it's not static.
તે સ્થિર નથી.
of temporary settlements.
કામચલાઉ વસાહતોની.
the favelas of Latin America.
લેટિન અમેરિકાના favelas.
is becoming the new permanent.
નવી કાયમી બની રહી છે.
during the Ganesh festival,
ગણેશ ઉત્સવ દરમિયાન,
for dinners and celebration.
ડિનર અને ઉજવણી માટે.
and plaster of Paris.
અને પ્લાસ્ટર ઓફ પેરિસ.
તે અદૃશ્ય થઈ જાય છે,
we call them maidans.
અમે તેમને મેડિયન કહીએ છીએ.
incredibly nuanced and complicated,
આશ્ચર્યજનક રીતે સંવેદનશીલ અને જટિલ,
જેને ક્રિકેટ કહેવામાં આવે છે,
the cricket pitch --
ક્રિકેટ પિચ -
is not touched, it's sacred ground.
સ્પર્શ્યું નથી, તે પવિત્ર જમીન છે.
and the wedding party
અને લગ્નની પાર્ટી
about these questions,
આ પ્રશ્નો વિશે,
કે ઘણા લોકો મનમાં આવે છે.
for temporary problems?
કામચલાઉ સમસ્યાઓ માટે?
દાખલામાં લkingક કરીએ છીએ
will be relevant in a decade?
એક દાયકામાં સંબંધિત હશે?
that arises from this research.
જે આ સંશોધનથી ઉદભવે છે.
shopping malls in North America,
ઉત્તર અમેરિકામાં શોપિંગ મોલ્સ,
that in the next decade,
તે પછીના દાયકામાં,
capturing resources,
સંસાધન કેપ્ચરિંગ,
with massive resources,
વિશાળ સંસાધનો સાથે,
get absorbed into the city.
શહેરમાં સમાઈ જાય છે.
nomadic structures, deflatable,
વિચરતી વિચરતી,
around the world or in those countries,
વિશ્વભરમાં અથવા તે દેશોમાં,
for the next Olympics?
આગામી ઓલિમ્પિક્સ માટે?
like the circus,
સર્કસની જેમ,
that used to camp in cities,
જે શહેરોમાં પડાવ લેતો હતો,
with the static city.
સ્થિર શહેર સાથે.
become suddenly aware of each other,
અચાનક એકબીજાથી પરિચિત થઈ જાઓ,
of the ring with animals and performers.
પ્રાણીઓ અને કલાકારો સાથે રિંગ.
people become aware of things,
લોકો વસ્તુઓ પ્રત્યે જાગૃત થાય છે,
climate change,
વાતાવરણ મા ફેરફાર,
can we be more accommodating?
શું આપણે વધુ સમાવી શકીએ?
nature continuously
પ્રકૃતિ સતત
unsuccessfully?
અસફળ?
our cities like a circus,
સર્કસ જેવા આપણા શહેરો,
must be completely temporary.
સંપૂર્ણપણે કામચલાઉ હોવા જ જોઈએ.
in our imagination about cities,
શહેરો વિશેની અમારી કલ્પનામાં,
our resources efficiently,
અમારા સંસાધનો અસરકારક રીતે,
urban design cultures,
શહેરી ડિઝાઇન સંસ્કૃતિઓ,
it might have on our lives.
તે આપણા જીવન પર હોઈ શકે છે.
my students and I studied,
મારા વિદ્યાર્થીઓ અને મેં અભ્યાસ કર્યો,
where the city had been disassembled.
જ્યાં શહેર છૂટા થયા હતા.
to be covered over by the water,
પાણીથી coveredંકાઈ જવું,
through our research
અમારા સંશોધન દ્વારા
how much we had learned
આપણે કેટલું શીખ્યા હતા
the efficiency of the city,
શહેરની કાર્યક્ષમતા,
that made the city.
કે શહેર બનાવે છે.
for a few days."
થોડા દિવસો માટે."
જે કહ્યું તે હું સમજી ગયો.
architecture will come and go,
સ્થાપત્ય આવશે અને જશે,
ન્યુનતમ ચિહ્ન છોડી દો.
for us as citizens and architects.
અમારા માટે નાગરિકો અને આર્કિટેક્ટ તરીકે.
is bigger than permanence
સ્થિરતા કરતાં મોટી છે
ABOUT THE SPEAKER
Rahul Mehrotra - Architect, urbanistRahul Mehrotra is an architect working in India who focuses on institutional buildings and conservation of historic places. He is also a professor at the Graduate School of Design at Harvard University.
Why you should listen
Rahul Mehrotra is an architect working from Mumbai and Boston, where he also teaches at Harvard University. His work covers a range of buildings, from houses to institutional to office buildings. A recent project was a housing estate for 100 elephants and their caretakers in Jaipur, India.
Mehrotra is passionate about writing. He's written several books on the history and architecture of Mumbai, including Architecture In India Since 1990. He's also written on urbanism in India and is currently working on a book on his experiences as a practitioner in India.
Rahul Mehrotra | Speaker | TED.com