ABOUT THE SPEAKER
Honor Harger - Artist
Honor Harger explores the sounds of the sky, using art to connect her audience to the universe.

Why you should listen

Honor Harger is a New Zealand-born artist and curator who has a particular interest in artistic uses of technologies. She's the director of Lighthouse, an arts agency in Brighton, UK. Her artistic practice is produced under the name r a d i o q u a l i a together with collaborator Adam Hyde. One of their main projects is Radio Astronomy , a radio station broadcasting sounds from space.

From a great interview with Harger from Lift '11:

What does it mean to listen to space?

Whilst our project uses what we describe as "sounds from space", it is important to understand that stars and planets are not directly audible. Sound waves can not propagate in the vacuum of space. However, it is possible for radio waves emitted from celestial bodies, such as Jupiter and the Sun, to be heard by using radio technology. In our galaxy, the Sun is the strongest source of radio waves - so it's the most powerful transmitter in the radio sky. Jupiter also sends us strong radio signals.

What we hear is very curiously linked with our experience of radio here on earth -- the sounds are a bit like the sound of static between the stations.

Photo: Matt Locke / Flickr CC

More profile about the speaker
Honor Harger | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Honor Harger: A history of the universe in sound

Honor Harger: Zvučna povijest svemira

Filmed:
996,156 views

Umjetnica-tehnologinja Honor Harger sluša čudne i prekrasne zvukove zvijezda i planeta i pulzara. U njezinom radu, ona prati radio valove koje emitiraju ta drevna nebeska tijela i pretvara ih u zvuk, uključujući "najstariju pjesmu koju ste ikada čuli", zvuk svemirskih zraka koje su ostale nakon Velikog praska.
- Artist
Honor Harger explores the sounds of the sky, using art to connect her audience to the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
SpaceProstor,
0
6000
2000
Svemir,
00:23
we all know what it looksizgled like.
1
8000
2000
svi znamo kako izgleda.
00:25
We'veMoramo been surroundedokružen by imagesslika of spaceprostor
2
10000
2000
Okruženi smo slikama svemira
00:27
our wholečitav livesživot,
3
12000
2000
cijeli naš život,
00:29
from the speculativespekulativan imagesslika
4
14000
2000
od spektakularnih slika
00:31
of scienceznanost fictionfikcija
5
16000
2000
znanstvene fantastike
00:33
to the inspirationalinspirativna visionsvizije of artistsizvođači
6
18000
3000
preko inspirativnih vizija umjetnika
00:36
to the increasinglysve beautifullijep picturesSlike
7
21000
3000
do sve većeg broja prekrasnih slika
00:39
madenapravljen possiblemoguće by complexkompleks technologiestehnologije.
8
24000
3000
koje je omogućila kompleksna tehnologija.
00:42
But whilstdok we have
9
27000
2000
No, dok smo imali
00:44
an overwhelminglyneodoljivo vividživopisan
10
29000
2000
neodoljivo životopisno
00:46
visualvidni understandingrazumijevanje of spaceprostor,
11
31000
2000
vizualno razumijevanje svemira,
00:48
we have no senseosjećaj of what spaceprostor soundszvukovi like.
12
33000
3000
nemamo osjećaj kako svemir zvuči.
00:51
And indeeddoista, mostnajviše people associatesuradnik spaceprostor with silencetišina.
13
36000
4000
I stvarno, većina ljudi povezuje svemir s tišinom.
00:55
But the storypriča of how
14
40000
2000
Ali priča o tome kako
00:57
we camedošao to understandrazumjeti the universesvemir
15
42000
2000
smo počeli razumijevati svemir
00:59
is just as much a storypriča of listeningslušanje
16
44000
2000
je jednako toliko priča o slušanju
01:01
as it is by looking.
17
46000
3000
kao i o gledanju.
01:04
And yetjoš despitebez obzira na this,
18
49000
2000
A unatoč tome,
01:06
hardlyjedva any of us have ever heardčuo spaceprostor.
19
51000
3000
teško da je itko od nas čuo kako zvuči svemir.
01:09
How manymnogi of you here
20
54000
2000
Koliko vas ovdje
01:11
could describeopisati the soundzvuk
21
56000
2000
bi moglo opisati zvuk
01:13
of a singlesingl planetplaneta or starzvijezda?
22
58000
2000
jednog planeta ili zvijezde?
01:15
Well in casespis you've ever wonderedpitala,
23
60000
2000
U slučaju da ste se ikada zapitali
01:17
this is what the SunSunce soundszvukovi like.
24
62000
2000
ovako zvuči Sunce.
01:19
(StaticStatički)
25
64000
14000
(Atmosferske smetnje)
01:33
(CracklingPucketanje)
26
78000
4000
(Pucketanje)
01:37
(StaticStatički)
27
82000
6000
(Atmosferske smetnje)
01:43
(CracklingPucketanje)
28
88000
4000
(Pucketanje)
01:47
This is the planetplaneta JupiterJupiter.
29
92000
3000
Ovo je planet Jupiter.
01:50
(SoftMeka cracklingpucketanje)
30
95000
20000
(Nježno pucketanje)
02:10
And this is the spaceprostor probesonda CassiniCassini
31
115000
3000
A ovo je svemirska sonda Cassini
02:13
pirouettingpirouetting throughkroz the iceled ringsprstenovi of SaturnSaturn.
32
118000
4000
kako se vrti kroz ledene prstenove Saturna.
02:17
(CracklingPucketanje)
33
122000
20000
(Pucketanje)
02:37
This is a a highlyvisoko condensedkondenzirane clumpgruda
34
142000
3000
Ovo je jako kondenzirani grumen
02:40
of neutralneutralan matterstvar,
35
145000
2000
neutralne tvari,
02:42
spinningpredenje in the distantudaljen universesvemir.
36
147000
4000
kako se vrti u udaljenom svemiru.
02:46
(TappingDodirnete)
37
151000
18000
(Kuckanje)
03:04
So my artisticumjetnički practicepraksa
38
169000
2000
Tako se moja umjetnička praksa
03:06
is all about listeningslušanje
39
171000
2000
uglavnom svodi na slušanje
03:08
to the weirdčudan and wonderfulpredivan noiseszvukovi
40
173000
3000
čudnih i prekrasnih zvukova
03:11
emittedemitiraju by the magnificentveličanstven celestialNebeski objectsobjekti
41
176000
3000
koje emitiraju veličanstvena nebeska tijela
03:14
that make up our universesvemir.
42
179000
3000
koja čine naš svemir.
03:17
And you maysvibanj wonderčudo,
43
182000
2000
I možda ćete se pitati,
03:19
how do we know what these soundszvukovi are?
44
184000
2000
kako znamo što predstavljaju ti zvukovi?
03:21
How can we tell the differencerazlika
45
186000
2000
Kako možemo prepoznati razliku
03:23
betweenizmeđu the soundzvuk of the SunSunce
46
188000
2000
između zvuka Sunca
03:25
and the soundzvuk of a pulsarPulsar?
47
190000
2000
i zvuka pulzara?
03:27
Well the answerodgovor
48
192000
2000
Odgovor se
03:29
is the scienceznanost of radioradio astronomyastronomija.
49
194000
2000
nalazi u znanosti o radio astronomiji.
03:31
RadioRadio astronomersastronomi
50
196000
2000
Radio astronomi
03:33
studystudija radioradio wavesvalovi from spaceprostor
51
198000
2000
proučavaju radio valove iz svemira
03:35
usingkoristeći sensitiveosjetljiv antennasantene and receiversprijemnici,
52
200000
3000
koristeći se osjetljivim antenama i prijemnicima,
03:38
whichkoji give them preciseprecizan informationinformacija
53
203000
2000
koji im daju precizne informacije
03:40
about what an astronomicalastronomski objectobjekt is
54
205000
3000
o tome što predstavlja astronomski predmet
03:43
and where it is in our night skynebo.
55
208000
2000
i gdje se nalazi na našem noćnom nebu.
03:45
And just like the signalssignali
56
210000
2000
I jednako kao signali
03:47
that we sendposlati and receivedobiti here on EarthZemlja,
57
212000
3000
koje šaljemo i primamo ovdje na Zemlji,
03:50
we can convertPretvoriti these transmissionsprijenosi into soundzvuk
58
215000
3000
možemo pretvoriti te prijenose u zvuk
03:53
usingkoristeći simplejednostavan analoganalog techniquesTehnike.
59
218000
3000
koristeći se jednostavnim analognim tehnikama.
03:56
And thereforestoga, it's throughkroz listeningslušanje
60
221000
3000
I tako, kroz slušanje
03:59
that we'veimamo come to uncoverotkriti
61
224000
2000
otkrili smo
04:01
some of the universe'ssvemir je mostnajviše importantvažno secretstajne --
62
226000
3000
neke od najvažnijih tajni svemira --
04:04
its scaleljestvica, what it's madenapravljen of
63
229000
3000
njegov razmjer, od čega je napravljen
04:07
and even how oldstar it is.
64
232000
2000
i čak, koliko je star.
04:09
So todaydanas, I'm going to tell you a shortkratak storypriča
65
234000
3000
Tako ću vam danas ispričati kratku priču
04:12
of the historypovijest of the universesvemir throughkroz listeningslušanje.
66
237000
3000
o povijesti svemira kroz zvuk.
04:15
It's punctuatedisprekidanih
67
240000
2000
Isprekidana je
04:17
by threetri quickbrz anecdotesanegdote,
68
242000
2000
s tri brze anegdote
04:19
whichkoji showpokazati how accidentalslučajnog encounterssusreti
69
244000
2000
koje pokazuju kako su nam slučajni susreti
04:21
with strangečudan noiseszvukovi
70
246000
2000
sa čudnim zvukovima
04:23
gavedali us some of the mostnajviše importantvažno informationinformacija
71
248000
3000
dali neke od najvrednijih informacija
04:26
we have about spaceprostor.
72
251000
2000
koje imamo o svemiru.
04:28
Now this storypriča doesn't startpočetak
73
253000
2000
Ova priča ne počinje
04:30
with vastogroman telescopesteleskopi
74
255000
2000
s ogromnim teleskopima
04:32
or futuristicfuturistički spacecraftkosmički brod,
75
257000
3000
ili futurističkim svemirskim brodovima,
04:35
but a ratherradije more humbleskroman technologytehnologija --
76
260000
3000
već s mnogo skromnijim medijem --
04:38
and in factčinjenica, the very mediumsrednji
77
263000
2000
i u stvari, medijem
04:40
whichkoji gavedali us the telecommunicationstelekomunikacije revolutionrevolucija
78
265000
3000
koji nam je osigurao telekomunikacijsku revoluciju
04:43
that we're all partdio of todaydanas:
79
268000
2000
koju imamo danas:
04:45
the telephonetelefon.
80
270000
2000
telefonom.
04:47
It's 1876, it's in BostonBoston,
81
272000
3000
1876. godina je, događa se u Bostonu
04:50
and this is AlexanderAleksandar GrahamGraham BellZvono
82
275000
2000
i ovo je Alexander Graham Bell
04:52
who was workingrad with ThomasThomas WatsonWatson
83
277000
2000
koji je radio s Thomasom Watsonom
04:54
on the inventionizum of the telephonetelefon.
84
279000
3000
na izumu telefona.
04:57
A keyključ partdio of theirnjihov technicaltehnička setset up
85
282000
3000
Ključan dio njihove tehničke postavke
05:00
was a half-milepola milje long lengthdužina of wirežica,
86
285000
2000
bila je 800 metara dugačka žica,
05:02
whichkoji was thrownbačen acrosspreko the rooftopskrovovi
87
287000
2000
koja je bila bačena preko krovova
05:04
of severalnekoliko houseskuća in BostonBoston.
88
289000
3000
nekoliko kuća u Bostonu.
05:07
The linecrta carriedprenosi the telephonetelefon signalssignali
89
292000
3000
Vod je prenosio telefonske signale
05:10
that would laterkasnije make BellZvono a householddomaćinstvo nameime.
90
295000
3000
koji će kasnije Bellu osigurati prepoznatljivo ime u svakom kućanstvu.
05:13
But like any long lengthdužina of chargedoptužen wirežica,
91
298000
3000
Ali kao i svaka druga dugačka nabijena žica,
05:16
it alsotakođer inadvertentlynenamjerno becamepostao
92
301000
2000
ona je također nehotice postala
05:18
an antennaantena.
93
303000
2000
antena.
05:20
ThomasThomas WatsonWatson
94
305000
2000
Thomas Watson
05:22
spentpotrošen hourssati listeningslušanje
95
307000
2000
je potrošio sate slušajući
05:24
to the strangečudan cracklespucketa and hissesjuha nije uključena
96
309000
2000
čudna pucketanja i siktanja
05:26
and chirpsslikom and whistleszviždaljke
97
311000
3000
i cvrkutanja i zviždanja
05:29
that his accidentalslučajnog antennaantena detectedotkriven.
98
314000
3000
koje je njegova slučajna antena pokupila.
05:32
Now you have to rememberzapamtiti,
99
317000
2000
Morate imati na umu,
05:34
this is 10 yearsgodina before
100
319000
2000
kako se to događa 10 godina prije
05:36
HeinrichHeinrich HertzHertz proveddokazao the existencepostojanje of radioradio wavesvalovi --
101
321000
4000
nego je Heinrich Hertz dokazao postojanje radio valova --
05:40
15 yearsgodina before NikolaNikola Tesla'sTesla je four-tunedčetiri-sinkroniziran circuitstrujni krug --
102
325000
3000
15 godina prije četvero-titrajnog kruga NIkole Tesle --
05:43
nearlyskoro 20 yearsgodina before Marconi'sMarconi je first broadcastemitiranje.
103
328000
4000
gotovo 20 godina prije prvog Marconijevog prijenosa.
05:47
So ThomasThomas WatsonWatson wasn'tnije listeningslušanje to us.
104
332000
3000
Dakle Thomas Watson nas nije slušao.
05:50
We didn't have the technologytehnologija
105
335000
2000
Nismo imali tehnologiju
05:52
to transmitprenositi.
106
337000
2000
za prijenos.
05:54
So what were these strangečudan noiseszvukovi?
107
339000
3000
Dakle što su bili ti čudni zvukovi?
05:58
WatsonWatson was in factčinjenica listeningslušanje
108
343000
2000
Watson je u stvari slušao
06:00
to very low-frequencyniske frekvencije radioradio emissionsemisija
109
345000
2000
jako niske radio frekvencije
06:02
causedizazvan by naturepriroda.
110
347000
2000
koje je stvarala priroda.
06:04
Some of the cracklespucketa and popsStari were lightningmunja,
111
349000
3000
Neka od pucktanja i pucanja su bile munje,
06:07
but the eeriejeziv whistleszviždaljke
112
352000
3000
ali jezivo zviždanje
06:10
and curiouslyradoznalo melodiousskladan chirpsslikom
113
355000
3000
i znatiželjno melodični cvrkuti
06:13
had a ratherradije more exoticegzotične originpodrijetlo.
114
358000
3000
su imali egzotičniji korijen.
06:16
UsingKoristeći the very first telephonetelefon,
115
361000
2000
Koristeći prvi telefon,
06:18
WatsonWatson was in factčinjenica
116
363000
2000
Watson je u stvari
06:20
dialedbirani into the heavensnebo.
117
365000
2000
birao broj neba.
06:22
As he correctlyispravno guessedpogađate,
118
367000
2000
Kao što je točno pogodio,
06:24
some of these soundszvukovi were causedizazvan
119
369000
2000
neki od tih zvukova su uzrokovani
06:26
by activityaktivnost on the surfacepovršinski of the SunSunce.
120
371000
3000
od aktivnosti koje su se događale na površini Sunca.
06:29
It was a solarsolarni windvjetar
121
374000
2000
To je bio solarni vjetar
06:31
interactingu interakciji with our ionosphereionosferu
122
376000
2000
koji je bio u interkaciji s našom ionosferom
06:33
that he was listeningslušanje to --
123
378000
2000
i to je on slušao --
06:35
a phenomenapojave whichkoji we can see
124
380000
2000
fenomen koji možemo vidjeti
06:37
at the extremekrajnost northernsjeverni and southernjužni latitudesgeografskim širinama of our planetplaneta
125
382000
3000
na krajnjoj sjevernoj i južnoj širini našeg Planeta
06:40
as the auroraAurora.
126
385000
2000
kao auroru.
06:42
So whilstdok inventingizmišljanje the technologytehnologija
127
387000
3000
Tako je izumljujući tehnologiju
06:45
that would usherVratar in the telecommunicationstelekomunikacije revolutionrevolucija,
128
390000
4000
koja će izazvati telekomunikacijsku revoluciju,
06:49
WatsonWatson had discoveredotkriven
129
394000
2000
Watson otkrio
06:51
that the starzvijezda at the centercentar of our solarsolarni systemsistem
130
396000
3000
kako zvijezda u sredini našeg solarnog sustava
06:54
emittedemitiraju powerfulsnažan radioradio wavesvalovi.
131
399000
3000
emitira snažne radio valove.
06:57
He had accidentallyslučajno been the first personosoba
132
402000
3000
On je slučajno bio prva osoba
07:00
to tunePodešavanje in to them.
133
405000
2000
koja je na njih naišla.
07:02
Fast-forwardBrzo naprijed 50 yearsgodina,
134
407000
2000
Prebacimo se 50 godina unaprijed
07:04
and BellZvono and Watson'sWatson technologytehnologija
135
409000
3000
i Bellova i Watsonova tehnologija
07:07
has completelypotpuno transformedpretvara
136
412000
2000
je u potpunosti transformirala
07:09
globalglobalno communicationskomunikacije.
137
414000
2000
globalne komunikacije.
07:11
But going from slingingslinging some wirežica
138
416000
2000
Ali krenuti od prebacivanja neke žice
07:13
acrosspreko rooftopskrovovi in BostonBoston
139
418000
2000
preko krovova u Bostonu
07:15
to layingpolaganje thousandstisuća and thousandstisuća of milesmilja of cablekabel
140
420000
3000
do postavljanja tisuća i tisuća milja kablova
07:18
on the AtlanticAtlantic OceanOcean seabedmorsko dno
141
423000
2000
na morsko dno Atlantskog oceana
07:20
is no easylako matterstvar.
142
425000
2000
nije jednostavna stvar.
07:22
And so before long,
143
427000
2000
I tako je davno prije,
07:24
BellZvono were looking to newnovi technologiestehnologije
144
429000
2000
Bell tražio nove tehnologije
07:26
to optimizeoptimizirati theirnjihov revolutionrevolucija.
145
431000
3000
koje bi optimizirale njihovu revoluciju.
07:29
RadioRadio could carrynositi soundzvuk withoutbez wiresžice.
146
434000
3000
Radio je mogao prenositi zvuk bez žica.
07:32
But the mediumsrednji is lossys gubicima --
147
437000
2000
Ali medij uzrokuje nestajanje --
07:34
it's subjectpredmet to a lot of noisebuka and interferenceinterferencija.
148
439000
4000
on je predmet puno buke i ometanja.
07:38
So BellZvono employedzaposlen an engineerinženjer
149
443000
2000
Tako je Bell zaposlio inžinjera
07:40
to studystudija those noiseszvukovi,
150
445000
2000
koji je proučavao tu buku,
07:42
to try and find out where they camedošao from,
151
447000
2000
i pokušao otkriti od kuda ona dolazi,
07:44
with a viewpogled towardsza buildingzgrada
152
449000
2000
s pogledom prema zgradi
07:46
the perfectsavršen hardwarehardver codeckod, whichkoji would get ridosloboditi of them
153
451000
3000
savršenom kodek uređaju koji će ih se riješiti,
07:49
so they could think about usingkoristeći radioradio
154
454000
2000
kako bi oni mogli misliti o upotrebi radija
07:51
for the purposessvrhe of telephonytelefonija.
155
456000
3000
za svrhe telefonije.
07:54
MostVećina of the noiseszvukovi
156
459000
2000
Većina buke
07:56
that the engineerinženjer, KarlKarl JanskyJansky, investigatedistražuju
157
461000
3000
koju je inžinjer, Karl Jansky, istraživao
07:59
were fairlypošteno prosaicdosadan in originpodrijetlo.
158
464000
2000
je bila prilično svakidašnja.
08:01
They turnedokrenut out to be lightningmunja
159
466000
2000
Ispalo je kako su to bile munje
08:03
or sourcesizvori of electricalelektrična powervlast.
160
468000
3000
ili izvori električne struje.
08:06
But there was one persistentuporni noisebuka
161
471000
3000
Ali postojala je jedna stalna buka
08:09
that JanskyJansky couldn'tne mogu identifyidentificirati,
162
474000
2000
koju Jansky nije mogao identificirati,
08:11
and it seemedčinilo se to appearpojaviti
163
476000
2000
i činilo se kako se pojavljuje
08:13
in his radioradio headsetslušalice
164
478000
2000
u njegovim radio slušalicama
08:15
fourčetiri minutesminuta earlierranije eachsvaki day.
165
480000
3000
četiri minute ranije svaki dan.
08:18
Now any astronomerastronom will tell you,
166
483000
2000
Svaki astronom će vam reći
08:20
this is the telltaletužibaba signznak
167
485000
2000
kako je to potkazivački znak
08:22
of something that doesn't originatenastati from EarthZemlja.
168
487000
3000
nečega što ne dolazi sa Zemlje.
08:25
JanskyJansky had madenapravljen a historicpovijesni discoveryotkriće,
169
490000
4000
Jansky je otkrio epohalnu stvar,
08:29
that celestialNebeski objectsobjekti could emitemitiraju radioradio wavesvalovi
170
494000
3000
nebeska tijela mogu emitirati radio valove
08:32
as well as lightsvjetlo wavesvalovi.
171
497000
2000
jednako kao i svjetlosne valove.
08:34
FiftyPedeset yearsgodina on
172
499000
2000
50 godina
08:36
from Watson'sWatson accidentalslučajnog encountersusret with the SunSunce,
173
501000
3000
od Watsonovog slučajnog otkrića Sunca,
08:39
Jansky'sJansky je carefulpažljiv listeningslušanje
174
504000
2000
Janskyevo pažljivo slušanje
08:41
ushereduvela in a newnovi agedob of spaceprostor explorationistraživanje:
175
506000
3000
uvelo nas je u novo doba u istraživanju svemira:
08:44
the radioradio astronomyastronomija agedob.
176
509000
2000
doba radio astronomije.
08:46
Over the nextSljedeći fewnekoliko yearsgodina,
177
511000
2000
U sljedećih nekoliko godina,
08:48
astronomersastronomi connectedpovezan up theirnjihov antennasantene to loudspeakerszvučnici
178
513000
4000
astronomi su povezali svoje antene sa zvučnicima
08:52
and learnednaučeno about our radioradio skynebo,
179
517000
2000
i učili o našem radio nebu,
08:54
about JupiterJupiter and the SunSunce,
180
519000
2000
o Jupiteru i Suncu,
08:56
by listeningslušanje.
181
521000
2000
slušajući.
08:58
Let's jumpskok aheadnaprijed again.
182
523000
2000
Skočimo ponovno unaprijed.
09:00
It's 1964,
183
525000
2000
1964. je
09:02
and we're back at BellZvono LabsLaboratorija.
184
527000
2000
i nazad smo u Bellovim laboratorijima.
09:04
And oncejednom again,
185
529000
2000
I opet,
09:06
two scientistsznanstvenici have got a problemproblem with noisebuka.
186
531000
3000
dva znanstvenika imaju problem s bukom.
09:09
ArnoArno PenziasPenzias and RobertRobert WilsonWilson
187
534000
3000
Arno Penzias i Robert Wilson
09:12
were usingkoristeći the hornrog antennaantena
188
537000
2000
su koristili rog antenu
09:14
at Bell'sBell je HolmdelHolmdel laboratorylaboratorija
189
539000
2000
u Bellovom Holmdel laboratoriju
09:16
to studystudija the MilkyMliječno Way
190
541000
2000
kako bi pručavali Mliječni put
09:18
with extraordinaryizvanredan precisionpreciznost.
191
543000
2000
s izvanrednom preciznošću.
09:20
They were really listeningslušanje
192
545000
2000
Stvarno su slušali
09:22
to the galaxygalaksija in highvisok fidelityvjernost.
193
547000
2000
galaksiju u visokoj-točnosti.
09:24
There was a glitchproblem in theirnjihov soundtracksoundtrack.
194
549000
3000
Postojao je problem na njihovom zvučnom zapisu.
09:27
A mysteriousmisteriozan persistentuporni noisebuka
195
552000
3000
Misteriozna, uporna buka
09:30
was disruptingnarušavanja theirnjihov researchistraživanje.
196
555000
2000
ih je smetala u istraživanju.
09:32
It was in the microwavemikrovalna pećnica rangeopseg,
197
557000
2000
Bila je na mikrovalnom rasponu
09:34
and it appearedpojavio se to be comingdolazak
198
559000
2000
i činilo se kako dolazi
09:36
from all directionssmjerovi simultaneouslyistovremeno.
199
561000
2000
iz svih smjerova istovremeno.
09:38
Now this didn't make any senseosjećaj,
200
563000
2000
To nije imalo smisla.
09:40
and like any reasonablerazuman engineerinženjer or scientistnaučnik,
201
565000
3000
I kao svaki razumni inžinjer ili znanstvenik,
09:43
they assumedpretpostavlja that the problemproblem mustmora be the technologytehnologija itselfsebe,
202
568000
3000
oni su pretpostavili kako je problem u samoj tehnologiji,
09:46
it mustmora be the dishjelo.
203
571000
2000
mora da se radi o tanjuru.
09:48
There were pigeonsgolubovi roostingroosting in the dishjelo.
204
573000
3000
Postojali su ostaci golubova u tanjuru.
09:51
And so perhapsmožda oncejednom they cleanedočišćeni up the pigeongolub droppingsizmet,
205
576000
3000
I možda će jednom kada očiste izmet golubova,
09:54
get the diskdiska kindljubazan of operationaloperativan again,
206
579000
2000
učiniti disk ponovno operativnim,
09:56
normalnormalan operationsoperacije would resumeživotopis.
207
581000
3000
normalna operabilnost će se vratiti.
09:59
But the noisebuka didn't disappearnestati.
208
584000
3000
Ali buka nije nestala.
10:02
The mysteriousmisteriozan noisebuka
209
587000
2000
Misteriozna buka
10:04
that PenziasPenzias and WilsonWilson were listeningslušanje to
210
589000
3000
koju su Penzias i Wilson čuli
10:07
turnedokrenut out to be the oldestnajstariji and mostnajviše significantznačajan soundzvuk
211
592000
3000
ispalo je kako je to najstariji i najznačajniji zvuk
10:10
that anyonebilo tko had ever heardčuo.
212
595000
2000
koji je itko ikada mogao čuti.
10:12
It was cosmickosmički radiationradijacija
213
597000
2000
Bila je to kozmička radijacija
10:14
left over from the very birthrođenja of the universesvemir.
214
599000
4000
koja je ostala od samog rođenja svemira.
10:18
This was the first experimentaleksperimentalan evidencedokaz
215
603000
3000
Bio je to prvi ekperimentalni dokaz
10:21
that the BigVeliki BangPrasak existedpostojala
216
606000
2000
kako je Veliki prasak postojao
10:23
and the universesvemir was bornrođen at a preciseprecizan momenttrenutak
217
608000
3000
i kako je svemir rođen točno u trenutku
10:26
some 14.7 billionmilijardi yearsgodina agoprije.
218
611000
4000
prije nekih 14,7 milijardi godina.
10:31
So our storypriča endskrajevi
219
616000
2000
Tako naša priča završava
10:33
at the beginningpočetak --
220
618000
2000
na početku --
10:35
the beginningpočetak of all things, the BigVeliki BangPrasak.
221
620000
3000
početku svih stvari, Velikom prasku.
10:38
This is the noisebuka that PenziasPenzias and WilsonWilson heardčuo --
222
623000
3000
Ovo je zvuk koji su Penzias i Wilson čuli --
10:41
the oldestnajstariji soundzvuk that you're ever going to hearčuti,
223
626000
3000
najstariji zvuk koji ćete ikada čuti,
10:44
the cosmickosmički microwavemikrovalna pećnica backgroundpozadina radiationradijacija
224
629000
3000
svemirske mikrozrake pozadinskog zračenja
10:47
left over from the BigVeliki BangPrasak.
225
632000
2000
ostale nakon Velikog praska.
10:49
(FuzzFuzz)
226
634000
15000
(Nejasno)
11:04
ThanksHvala.
227
649000
2000
Hvala
11:06
(ApplausePljesak)
228
651000
4000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Honor Harger - Artist
Honor Harger explores the sounds of the sky, using art to connect her audience to the universe.

Why you should listen

Honor Harger is a New Zealand-born artist and curator who has a particular interest in artistic uses of technologies. She's the director of Lighthouse, an arts agency in Brighton, UK. Her artistic practice is produced under the name r a d i o q u a l i a together with collaborator Adam Hyde. One of their main projects is Radio Astronomy , a radio station broadcasting sounds from space.

From a great interview with Harger from Lift '11:

What does it mean to listen to space?

Whilst our project uses what we describe as "sounds from space", it is important to understand that stars and planets are not directly audible. Sound waves can not propagate in the vacuum of space. However, it is possible for radio waves emitted from celestial bodies, such as Jupiter and the Sun, to be heard by using radio technology. In our galaxy, the Sun is the strongest source of radio waves - so it's the most powerful transmitter in the radio sky. Jupiter also sends us strong radio signals.

What we hear is very curiously linked with our experience of radio here on earth -- the sounds are a bit like the sound of static between the stations.

Photo: Matt Locke / Flickr CC

More profile about the speaker
Honor Harger | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee