ABOUT THE SPEAKER
Honor Harger - Artist
Honor Harger explores the sounds of the sky, using art to connect her audience to the universe.

Why you should listen

Honor Harger is a New Zealand-born artist and curator who has a particular interest in artistic uses of technologies. She's the director of Lighthouse, an arts agency in Brighton, UK. Her artistic practice is produced under the name r a d i o q u a l i a together with collaborator Adam Hyde. One of their main projects is Radio Astronomy , a radio station broadcasting sounds from space.

From a great interview with Harger from Lift '11:

What does it mean to listen to space?

Whilst our project uses what we describe as "sounds from space", it is important to understand that stars and planets are not directly audible. Sound waves can not propagate in the vacuum of space. However, it is possible for radio waves emitted from celestial bodies, such as Jupiter and the Sun, to be heard by using radio technology. In our galaxy, the Sun is the strongest source of radio waves - so it's the most powerful transmitter in the radio sky. Jupiter also sends us strong radio signals.

What we hear is very curiously linked with our experience of radio here on earth -- the sounds are a bit like the sound of static between the stations.

Photo: Matt Locke / Flickr CC

More profile about the speaker
Honor Harger | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Honor Harger: A history of the universe in sound

Онор Хагер: История вселенной в звуках

Filmed:
996,156 views

Художник-технолог Онор Хагер слушает странные и удивительные звуки звезд, планет и пульсаров. В своей работе она отслеживает радиоволны, испускаемые древними небесными объектами, и превращает их в звуки. В их числе и "самая древняя мелодия, которую вы когда-либо слышали" - звуки космического излучения, оставшегося от Большого Взрыва.
- Artist
Honor Harger explores the sounds of the sky, using art to connect her audience to the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
SpaceКосмос,
0
6000
2000
Космическое пространство.
00:23
we all know what it looksвыглядит like.
1
8000
2000
Мы все знаем как оно выглядит.
00:25
We'veУ нас been surroundedокруженный by imagesизображений of spaceпространство
2
10000
2000
Изображения космоса окружают нас
00:27
our wholeвсе livesжизни,
3
12000
2000
всю нашу жизнь,
00:29
from the speculativeумозрительный imagesизображений
4
14000
2000
от образов-догадок
00:31
of scienceнаука fictionфантастика
5
16000
2000
научной фантастики,
00:33
to the inspirationalвдохновляющие visionsвидения of artistsхудожники
6
18000
3000
до образов, вдохновленных воображением художников,
00:36
to the increasinglyвсе больше и больше beautifulкрасивая picturesкартинки
7
21000
3000
и все более прекрасных снимков,
00:39
madeсделал possibleвозможное by complexсложный technologiesтехнологии.
8
24000
3000
полученных благодаря сложным технологиям.
00:42
But whilstв то время как we have
9
27000
2000
Но в то время, как у нас есть
00:44
an overwhelminglyв подавляющем большинстве случаев vividяркий
10
29000
2000
множество ярких
00:46
visualвизуальный understandingпонимание of spaceпространство,
11
31000
2000
визуальных представлений о космическом пространстве,
00:48
we have no senseсмысл of what spaceпространство soundsзвуки like.
12
33000
3000
мы понятия не имеем о том, как космос звучит.
00:51
And indeedв самом деле, mostбольшинство people associateассоциировать spaceпространство with silenceтишина.
13
36000
4000
И действительно, большинство людей ассоциируют космос с тишиной.
00:55
But the storyистория of how
14
40000
2000
Но история того, как
00:57
we cameпришел to understandПонимаю the universeвселенная
15
42000
2000
мы пришли к пониманию вселенной -
00:59
is just as much a storyистория of listeningпрослушивание
16
44000
2000
это в той же мере история ее прослушивания,
01:01
as it is by looking.
17
46000
3000
что и история визуального наблюдения.
01:04
And yetвсе же despiteнесмотря this,
18
49000
2000
Тем не менее,
01:06
hardlyедва any of us have ever heardуслышанным spaceпространство.
19
51000
3000
вряд ли хоть кто-то из нас когда-либо слышал космос.
01:09
How manyмногие of you here
20
54000
2000
Сколько из присутствущих в зале
01:11
could describeописывать the soundзвук
21
56000
2000
могли бы описать звук
01:13
of a singleОдин planetпланета or starзвезда?
22
58000
2000
планеты или звезды?
01:15
Well in caseдело you've ever wonderedзадавались вопросом,
23
60000
2000
Что ж, если Вам интересно,
01:17
this is what the Sunсолнце soundsзвуки like.
24
62000
2000
то вот как звучит Солнце.
01:19
(Staticстатический)
25
64000
14000
(Статический шум)
01:33
(CracklingХрустящие)
26
78000
4000
(Треск)
01:37
(Staticстатический)
27
82000
6000
(Статический шум)
01:43
(CracklingХрустящие)
28
88000
4000
(Треск)
01:47
This is the planetпланета JupiterЮпитер.
29
92000
3000
Это планета Юпитер.
01:50
(SoftМягкий cracklingхруст)
30
95000
20000
(Мягкий треск)
02:10
And this is the spaceпространство probeзонд CassiniКассини
31
115000
3000
А это космический зонд Кассини
02:13
pirouettingпируэты throughчерез the iceлед ringsкольца of SaturnСатурн.
32
118000
4000
продирающийся через ледяные кольца Сатурна.
02:17
(CracklingХрустящие)
33
122000
20000
(Треск)
02:37
This is a a highlyвысоко condensedсгущенный clumpглыба
34
142000
3000
Это очень сжатое скопление
02:40
of neutralнейтральный matterдело,
35
145000
2000
нейтрального вещества,
02:42
spinningспиннинг in the distantотдаленный universeвселенная.
36
147000
4000
вращающегося в далекой вселенной.
02:46
(TappingКасание)
37
151000
18000
(Постукивание)
03:04
So my artisticхудожественный practiceпрактика
38
169000
2000
Моя художественная практика -
03:06
is all about listeningпрослушивание
39
171000
2000
это прослушивание
03:08
to the weirdстранный and wonderfulзамечательно noisesшумы
40
173000
3000
странных и удивительных шумов,
03:11
emittedизлученный by the magnificentвеликолепный celestialастрономический objectsобъекты
41
176000
3000
производимых великолепными небесными объектами,
03:14
that make up our universeвселенная.
42
179000
3000
из которых состоит наша вселенная.
03:17
And you mayмай wonderзадаваться вопросом,
43
182000
2000
Вы, возможно, спросите,
03:19
how do we know what these soundsзвуки are?
44
184000
2000
откуда мы знаем, что это за звуки?
03:21
How can we tell the differenceразница
45
186000
2000
Как мы отличаем
03:23
betweenмежду the soundзвук of the Sunсолнце
46
188000
2000
звуки Солнца
03:25
and the soundзвук of a pulsarпульсар?
47
190000
2000
от звуков пульсаров?
03:27
Well the answerответ
48
192000
2000
Ответы даёт
03:29
is the scienceнаука of radioрадио astronomyастрономия.
49
194000
2000
наука радиоастрономия.
03:31
RadioРадио astronomersастрономы
50
196000
2000
Радиоастрономы
03:33
studyизучение radioрадио wavesволны from spaceпространство
51
198000
2000
изучают космические радиоволны,
03:35
usingс помощью sensitiveчувствительный antennasантенны and receiversприемники,
52
200000
3000
используя чувствительные антенны и приемники,
03:38
whichкоторый give them preciseточный informationИнформация
53
203000
2000
поставляющие точную информацию
03:40
about what an astronomicalастрономический objectобъект is
54
205000
3000
о том, что это за астрономический объект
03:43
and where it is in our night skyнебо.
55
208000
2000
и где именно на нашем ночном небе он находится.
03:45
And just like the signalsсигналы
56
210000
2000
Точно так же, как и сигналы,
03:47
that we sendОтправить and receiveПолучать here on EarthЗемля,
57
212000
3000
которые мы посылаем и получаем здесь, на Земле,
03:50
we can convertконвертировать these transmissionsтрансмиссий into soundзвук
58
215000
3000
мы можем преобразовать передачу космических радиоволн в звуки
03:53
usingс помощью simpleпросто analogаналоговый techniquesметоды.
59
218000
3000
с помощью простых моделирующих техник.
03:56
And thereforeследовательно, it's throughчерез listeningпрослушивание
60
221000
3000
И таким образом, именно прослушивание
03:59
that we'veмы в come to uncoverраскрывать
61
224000
2000
позволило нам приоткрыть
04:01
some of the universe'sвселенной mostбольшинство importantважный secretsсекреты --
62
226000
3000
некоторые из наиболее важных тайн вселенной -
04:04
its scaleмасштаб, what it's madeсделал of
63
229000
3000
ее масштаб, строение
04:07
and even how oldстарый it is.
64
232000
2000
и даже ее возраст.
04:09
So todayCегодня, I'm going to tell you a shortкороткая storyистория
65
234000
3000
Сегодня я хочу познакомить вас с краткой
04:12
of the historyистория of the universeвселенная throughчерез listeningпрослушивание.
66
237000
3000
историей вселенной в звуках.
04:15
It's punctuatedакцентированный
67
240000
2000
История эта отмечена
04:17
by threeтри quickбыстро anecdotesанекдотов,
68
242000
2000
тремя короткими эпизодами,
04:19
whichкоторый showпоказать how accidentalслучайный encountersвстречи
69
244000
2000
из которых видно, как случайные встречи
04:21
with strangeстранный noisesшумы
70
246000
2000
с посторонними шумами
04:23
gaveдал us some of the mostбольшинство importantважный informationИнформация
71
248000
3000
предоставили нам наиважнейшую информацию
04:26
we have about spaceпространство.
72
251000
2000
о космическом пространстве.
04:28
Now this storyистория doesn't startНачало
73
253000
2000
Кстати, эта история начинается
04:30
with vastогромный telescopesтелескопы
74
255000
2000
не с огромных телескопов
04:32
or futuristicфутуристический spacecraftкосмический корабль,
75
257000
3000
или космического корабля будущего,
04:35
but a ratherскорее more humbleсмиренный technologyтехнологии --
76
260000
3000
а с гораздо более скромного аппарата,
04:38
and in factфакт, the very mediumсредний
77
263000
2000
фактически, с того самого аппарата,
04:40
whichкоторый gaveдал us the telecommunicationsсвязь revolutionреволюция
78
265000
3000
который произвел революцию в системе телекоммуникации,
04:43
that we're all partчасть of todayCегодня:
79
268000
2000
частью которой мы все сегодня являемся:
04:45
the telephoneтелефон.
80
270000
2000
с телефона.
04:47
It's 1876, it's in BostonБостон,
81
272000
3000
1876 год, Бостон,
04:50
and this is AlexanderАлександр GrahamГрэхем Bellколокол
82
275000
2000
это Александр Грэм Белл,
04:52
who was workingза работой with ThomasТомас WatsonУотсон
83
277000
2000
работающий вместе с Томасом Уотсоном
04:54
on the inventionизобретение of the telephoneтелефон.
84
279000
3000
над созданием телефона.
04:57
A keyключ partчасть of theirих technicalтехнический setзадавать up
85
282000
3000
Ключевой частью технического решения
05:00
was a half-mileполмили long lengthдлина of wireпровод,
86
285000
2000
был провод длиной в чуть менее километра,
05:02
whichкоторый was thrownвыброшены acrossчерез the rooftopsкрышам
87
287000
2000
протянутый по крышам
05:04
of severalнесколько housesдома in BostonБостон.
88
289000
3000
нескольких домов в Бостоне.
05:07
The lineлиния carriedосуществляется the telephoneтелефон signalsсигналы
89
292000
3000
Линия передавала телефонные сигналы,
05:10
that would laterпозже make Bellколокол a householdдомашнее хозяйство nameимя.
90
295000
3000
которые позже сделали имя Белла нарицательным.
05:13
But like any long lengthдлина of chargedзаряженный wireпровод,
91
298000
3000
Но, как и любая заряженная проволока большой длины,
05:16
it alsoтакже inadvertentlyненароком becameстал
92
301000
2000
она случайно превратилась
05:18
an antennaантенна.
93
303000
2000
в антенну.
05:20
ThomasТомас WatsonУотсон
94
305000
2000
Томас Уотсон
05:22
spentпотраченный hoursчасов listeningпрослушивание
95
307000
2000
часами вслушивался
05:24
to the strangeстранный cracklesпотрескивание and hissesшипит
96
309000
2000
в странные трески и шипение,
05:26
and chirpsщебечет and whistlesсвистки
97
311000
3000
щебет и свист,
05:29
that his accidentalслучайный antennaантенна detectedобнаруженный.
98
314000
3000
обнаруженные его нечаянной антенной.
05:32
Now you have to rememberзапомнить,
99
317000
2000
Не забывайте,
05:34
this is 10 yearsлет before
100
319000
2000
что дело было за 10 лет до того,
05:36
HeinrichHeinrich HertzГерц provedдоказано the existenceсуществование of radioрадио wavesволны --
101
321000
4000
как Генрих Герц доказал существование радиоволн,
05:40
15 yearsлет before NikolaНикола Tesla'sТесла four-tunedчетыре настроенные circuitсхема --
102
325000
3000
за 15 лет до четырех колебательных контуров Никола Тесла,
05:43
nearlyоколо 20 yearsлет before Marconi'sМаркони first broadcastшироковещательный.
103
328000
4000
и более 20 лет до первой передачи Маркони.
05:47
So ThomasТомас WatsonУотсон wasn'tне было listeningпрослушивание to us.
104
332000
3000
Стало быть, Томас Уотсон услышал не нас.
05:50
We didn't have the technologyтехнологии
105
335000
2000
Мы не владели технологией
05:52
to transmitпередавать.
106
337000
2000
для осуществления трансляции.
05:54
So what were these strangeстранный noisesшумы?
107
339000
3000
Тогда что это были за странные звуки?
05:58
WatsonУотсон was in factфакт listeningпрослушивание
108
343000
2000
На самом деле, Уотсон услышал
06:00
to very low-frequencyНизкая частота radioрадио emissionsвыбросы
109
345000
2000
очень низко-частотные радиоизлучения,
06:02
causedвызванный by natureприрода.
110
347000
2000
производимые природой.
06:04
Some of the cracklesпотрескивание and popsпопса were lightningмолния,
111
349000
3000
Некоторые из этих тресков и хлопков были молниями,
06:07
but the eerieсверхъестественный whistlesсвистки
112
352000
3000
но жуткий свист
06:10
and curiouslyстранно melodiousмелодичный chirpsщебечет
113
355000
3000
и любопытно-мелодичное щебетание
06:13
had a ratherскорее more exoticэкзотический originпроисхождения.
114
358000
3000
были гораздо более экзотического происхождения.
06:16
UsingС помощью the very first telephoneтелефон,
115
361000
2000
Используя самый первый телефон,
06:18
WatsonУотсон was in factфакт
116
363000
2000
Уотсон, практически,
06:20
dialedнабранный into the heavensнебо.
117
365000
2000
дозвонился до небес.
06:22
As he correctlyправильно guessedдогадывался,
118
367000
2000
Как он правильно догадался,
06:24
some of these soundsзвуки were causedвызванный
119
369000
2000
некоторые из этих звуков были вызваны
06:26
by activityМероприятия on the surfaceповерхность of the Sunсолнце.
120
371000
3000
активностью на поверхности Солнца.
06:29
It was a solarсолнечный windветер
121
374000
2000
Солнечный ветер,
06:31
interactingвзаимодействующий with our ionosphereионосфера
122
376000
2000
взаимодействующий с нашей ионосферой,
06:33
that he was listeningпрослушивание to --
123
378000
2000
и был как раз тем, что услышал Уотсон, -
06:35
a phenomenaявления whichкоторый we can see
124
380000
2000
этот феномен мы можем наблюдать
06:37
at the extremeэкстремальный northernсеверный and southernюжный latitudesшироты of our planetпланета
125
382000
3000
в крайних северных и южных широтах нашей планеты
06:40
as the auroraсеверное сияние.
126
385000
2000
в виде полярного сияния.
06:42
So whilstв то время как inventingизобретая the technologyтехнологии
127
387000
3000
Так, изобретая технологию,
06:45
that would usherкапельдинер in the telecommunicationsсвязь revolutionреволюция,
128
390000
4000
приведшую к телекоммуникационной революции,
06:49
WatsonУотсон had discoveredобнаруженный
129
394000
2000
Уотсон обнаружил,
06:51
that the starзвезда at the centerцентр of our solarсолнечный systemсистема
130
396000
3000
что звезда в центре нашей солнечной системы
06:54
emittedизлученный powerfulмощный radioрадио wavesволны.
131
399000
3000
излучала мощные радиоволны.
06:57
He had accidentallyслучайно been the first personчеловек
132
402000
3000
Совершенно случайно он оказался первым,
07:00
to tuneмелодия in to them.
133
405000
2000
настроившимся на них.
07:02
Fast-forwardПеремотка вперед 50 yearsлет,
134
407000
2000
Перенесемся на 50 лет вперед,
07:04
and Bellколокол and Watson'sУотсон technologyтехнологии
135
409000
3000
когда технология Белла и Уотсона
07:07
has completelyполностью transformedтрансформировали
136
412000
2000
уже совершенно изменила
07:09
globalГлобальный communicationsсвязь.
137
414000
2000
глобальные коммуникации.
07:11
But going from slingingстроповки some wireпровод
138
416000
2000
Но пройти от протягивания проволоки
07:13
acrossчерез rooftopsкрышам in BostonБостон
139
418000
2000
по крышам Бостона
07:15
to layingпрокладка thousandsтысячи and thousandsтысячи of milesмиль of cableкабель
140
420000
3000
до укладки тысяч и тысяч километров кабеля
07:18
on the AtlanticАтлантика OceanОкеан seabedморское дно
141
423000
2000
по дну Атлантического океана
07:20
is no easyлегко matterдело.
142
425000
2000
не так-то просто.
07:22
And so before long,
143
427000
2000
Вскоре
07:24
Bellколокол were looking to newновый technologiesтехнологии
144
429000
2000
Белл и Уотсон находились в поиске новых технологий
07:26
to optimizeоптимизировать theirих revolutionреволюция.
145
431000
3000
для оптимизации своей революции.
07:29
RadioРадио could carryнести soundзвук withoutбез wiresпровода.
146
434000
3000
Радио могло передавать сигналы без помощи проводов,
07:32
But the mediumсредний is lossyс потерями --
147
437000
2000
но среда распространения вела к потерям
07:34
it's subjectпредмет to a lot of noiseшум and interferenceинтерференция.
148
439000
4000
ввиду большого количества шумов и помех.
07:38
So Bellколокол employedЧастный предприниматель an engineerинженер
149
443000
2000
Тогда Белл принял на работу инженера
07:40
to studyизучение those noisesшумы,
150
445000
2000
для изучения этих шумов,
07:42
to try and find out where they cameпришел from,
151
447000
2000
чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись,
07:44
with a viewПосмотреть towardsв направлении buildingздание
152
449000
2000
с намерением создать
07:46
the perfectидеально hardwareаппаратные средства codecкодер-декодер, whichкоторый would get ridизбавиться of them
153
451000
3000
совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться,
07:49
so they could think about usingс помощью radioрадио
154
454000
2000
что позволило бы использовать радио
07:51
for the purposesцели of telephonyтелефония.
155
456000
3000
в целях телефонии.
07:54
MostНаиболее of the noisesшумы
156
459000
2000
Большинство шумов,
07:56
that the engineerинженер, KarlКарл JanskyЯнский, investigatedисследовалась
157
461000
3000
которые изучал инженер Карл Янский,
07:59
were fairlyдовольно prosaicпрозаический in originпроисхождения.
158
464000
2000
были довольно прозаичны по происхождению.
08:01
They turnedоказалось out to be lightningмолния
159
466000
2000
Они оказались либо молниями,
08:03
or sourcesисточники of electricalэлектрический powerмощность.
160
468000
3000
либо источниками электроэнергии.
08:06
But there was one persistentстойкий noiseшум
161
471000
3000
Но был один постоянный шум,
08:09
that JanskyЯнский couldn'tне может identifyидентифицировать,
162
474000
2000
который Янский не мог определить,
08:11
and it seemedказалось to appearпоявиться
163
476000
2000
и, казалось, что звук этот появлялся
08:13
in his radioрадио headsetнаушники
164
478000
2000
в его наушниках
08:15
four4 minutesминут earlierранее eachкаждый day.
165
480000
3000
с каждым днем на четыре минуты раньше.
08:18
Now any astronomerастроном will tell you,
166
483000
2000
Сегодня любой астроном скажет вам,
08:20
this is the telltaleпредательский signзнак
167
485000
2000
что это верный признак
08:22
of something that doesn't originateпроисходить from EarthЗемля.
168
487000
3000
объекта внеземного происхождения.
08:25
JanskyЯнский had madeсделал a historicисторический discoveryоткрытие,
169
490000
4000
Янский совершил историческое открытие,
08:29
that celestialастрономический objectsобъекты could emitиспускают radioрадио wavesволны
170
494000
3000
что небесные объекты могут излучать радиоволны,
08:32
as well as lightлегкий wavesволны.
171
497000
2000
так же как и световые.
08:34
Fifty50 yearsлет on
172
499000
2000
Через 50 лет
08:36
from Watson'sУотсон accidentalслучайный encounterстолкновение with the Sunсолнце,
173
501000
3000
после случайной встречи Уотсона с Солнцем,
08:39
Jansky'sЯнский-х carefulосторожный listeningпрослушивание
174
504000
2000
внимательное вслушивание Янского
08:41
usheredвозвестило in a newновый ageвозраст of spaceпространство explorationисследование:
175
506000
3000
открыло новую эру освоения космоса -
08:44
the radioрадио astronomyастрономия ageвозраст.
176
509000
2000
эру радиоастрономии.
08:46
Over the nextследующий fewмало yearsлет,
177
511000
2000
В течение нескольких последующих лет,
08:48
astronomersастрономы connectedсвязанный up theirих antennasантенны to loudspeakersколонки
178
513000
4000
астрономы подключили свои антенны к акустическим системам
08:52
and learnedнаучился about our radioрадио skyнебо,
179
517000
2000
и узнали о нашем радио-небе,
08:54
about JupiterЮпитер and the Sunсолнце,
180
519000
2000
о Юпитере и Солнце,
08:56
by listeningпрослушивание.
181
521000
2000
вслушиваясь в них.
08:58
Let's jumpПрыгать aheadвпереди again.
182
523000
2000
Давайте снова забежим вперед.
09:00
It's 1964,
183
525000
2000
Это 1964 год,
09:02
and we're back at Bellколокол LabsLabs.
184
527000
2000
и мы опять в лабораториях Белла.
09:04
And onceодин раз again,
185
529000
2000
И опять
09:06
two scientistsученые have got a problemпроблема with noiseшум.
186
531000
3000
у двоих ученых проблемы с шумами.
09:09
ArnoArno PenziasPenzias and RobertРоберт WilsonWilson
187
534000
3000
Арно Пензиас и Роберт Уилсон
09:12
were usingс помощью the hornрог antennaантенна
188
537000
2000
использовали рупорную антену
09:14
at Bell'sБелла HolmdelHolmdel laboratoryлаборатория
189
539000
2000
в лаборатории Белла в Холмделе
09:16
to studyизучение the Milkyмолочный Way
190
541000
2000
для изучения Млечного Пути
09:18
with extraordinaryнеобычайный precisionточность.
191
543000
2000
с чрезвычайной точностью.
09:20
They were really listeningпрослушивание
192
545000
2000
Они действительно внимали
09:22
to the galaxyгалактика in highвысокая fidelityверность.
193
547000
2000
звукам галактики высокого качества воспроизведения.
09:24
There was a glitchСбой in theirих soundtrackзвуковая дорожка.
194
549000
3000
Неожиданно в их звукозаписи случился сбой.
09:27
A mysteriousзагадочный persistentстойкий noiseшум
195
552000
3000
Необъяснимый постоянный шум
09:30
was disruptingсрывающее theirих researchисследование.
196
555000
2000
мешал их исследованиям.
09:32
It was in the microwaveмикроволновая печь rangeассортимент,
197
557000
2000
Это происходило в микроволновом диапазоне,
09:34
and it appearedпоявился to be comingприход
198
559000
2000
и шум, казалось, шёл
09:36
from all directionsнаправления simultaneouslyодновременно.
199
561000
2000
одновременно со всех сторон.
09:38
Now this didn't make any senseсмысл,
200
563000
2000
Объяснить это было невозможно.
09:40
and like any reasonableразумный engineerинженер or scientistученый,
201
565000
3000
И, как любой разумный инженер или ученый,
09:43
they assumedпредполагается, that the problemпроблема mustдолжен be the technologyтехнологии itselfсам,
202
568000
3000
они предположили, что проблема, должно быть, заключалась в самой технологии,
09:46
it mustдолжен be the dishблюдо.
203
571000
2000
а точнее - в тарелке.
09:48
There were pigeonsголуби roostingсидит на ветках in the dishблюдо.
204
573000
3000
В тарелке гнездились голуби.
09:51
And so perhapsвозможно onceодин раз they cleanedочищенный up the pigeonголубь droppingsнавоз,
205
576000
3000
И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета,
09:54
get the diskдиск kindсвоего рода of operationalэксплуатационный again,
206
579000
2000
и диск - приведён в порядок,
09:56
normalнормальный operationsоперации would resumeпродолжить.
207
581000
3000
нормальная его работа была бы возобновлена.
09:59
But the noiseшум didn't disappearисчезать.
208
584000
3000
Но шум не исчез.
10:02
The mysteriousзагадочный noiseшум
209
587000
2000
Таинственный шум,
10:04
that PenziasPenzias and WilsonWilson were listeningпрослушивание to
210
589000
3000
который услышали Пензиас и Уилсон,
10:07
turnedоказалось out to be the oldestсамый старший and mostбольшинство significantзначительное soundзвук
211
592000
3000
оказался самым древним и наиболее значимым звуком,
10:10
that anyoneкто угодно had ever heardуслышанным.
212
595000
2000
который кто-либо когда-либо слышал.
10:12
It was cosmicкосмический radiationизлучение
213
597000
2000
Это было космическое излучение,
10:14
left over from the very birthрождение of the universeвселенная.
214
599000
4000
оставшееся от момента рождения Вселенной.
10:18
This was the first experimentalэкспериментальный evidenceдоказательства
215
603000
3000
Это было первое экспериментальное свидетельство тому,
10:21
that the Bigбольшой Bangбах existedсуществовавший
216
606000
2000
что Большой Взрыв действительно имел место,
10:23
and the universeвселенная was bornРодился at a preciseточный momentмомент
217
608000
3000
и что Вселенная родилась именно
10:26
some 14.7 billionмиллиард yearsлет agoтому назад.
218
611000
4000
около 14,7 миллиардов лет назад.
10:31
So our storyистория endsконцы
219
616000
2000
Итак, конец нашей истории -
10:33
at the beginningначало --
220
618000
2000
в начале,
10:35
the beginningначало of all things, the Bigбольшой Bangбах.
221
620000
3000
в начале всего сущего - в Большом Взрыве.
10:38
This is the noiseшум that PenziasPenzias and WilsonWilson heardуслышанным --
222
623000
3000
Это звук, который услышали Пензиас и Уилсон -
10:41
the oldestсамый старший soundзвук that you're ever going to hearзаслушивать,
223
626000
3000
самый древний звук, который вам когда-либо доведется услышать,
10:44
the cosmicкосмический microwaveмикроволновая печь backgroundзадний план radiationизлучение
224
629000
3000
звук космического микроволнового фонового излучения,
10:47
left over from the Bigбольшой Bangбах.
225
632000
2000
оставшегося от Большого Взрыва.
10:49
(Fuzzпушинка)
226
634000
15000
(глухой неясный шум)
11:04
Thanksблагодаря.
227
649000
2000
Спасибо.
11:06
(ApplauseАплодисменты)
228
651000
4000
(Апплодисменты)
Translated by olga van saane
Reviewed by Ilona Silva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Honor Harger - Artist
Honor Harger explores the sounds of the sky, using art to connect her audience to the universe.

Why you should listen

Honor Harger is a New Zealand-born artist and curator who has a particular interest in artistic uses of technologies. She's the director of Lighthouse, an arts agency in Brighton, UK. Her artistic practice is produced under the name r a d i o q u a l i a together with collaborator Adam Hyde. One of their main projects is Radio Astronomy , a radio station broadcasting sounds from space.

From a great interview with Harger from Lift '11:

What does it mean to listen to space?

Whilst our project uses what we describe as "sounds from space", it is important to understand that stars and planets are not directly audible. Sound waves can not propagate in the vacuum of space. However, it is possible for radio waves emitted from celestial bodies, such as Jupiter and the Sun, to be heard by using radio technology. In our galaxy, the Sun is the strongest source of radio waves - so it's the most powerful transmitter in the radio sky. Jupiter also sends us strong radio signals.

What we hear is very curiously linked with our experience of radio here on earth -- the sounds are a bit like the sound of static between the stations.

Photo: Matt Locke / Flickr CC

More profile about the speaker
Honor Harger | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee