Bronwyn King: You may be accidentally investing in cigarette companies
Bronwyn King: Lehet, hogy tudtodon kívül dohányipari cégekbe fektetsz be!
Dr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
planning to save the world.
aki meg akarta menteni a világot.
on a lung cancer unit.
egy tüdőrákosztályon dolgoztam.
were smokers or ex-smokers,
dohányos vagy exdohányos volt,
smoking when they were children
vagy tinédzserkorában
in a beautiful, wealthy country,
gazdag országban élünk,
sophisticated medicines,
a legmodernebb gyógyszerekhez,
of my patients died.
firsthand, day-by-day,
látod a hatását,
I'm a radiation oncologist,
caused by tobacco.
a dohányzás okozta szenvedéssel.
having my first ever meeting
legelső találkozómon
from my superannuation fund.
I'm sure you can imagine.
az alapértelmezett kategóriába tartozok.
there are other options?"
"Miért, vannak más kategóriák is?"
rolled his eyes, and said,
majd a szemét forgatva azt mondta:
azoknak az embereknek,
investing in mining, alcohol or tobacco."
vagy dohányipari cégekbe fektetni."
I'm currently investing in tobacco?"
hogy most dohányipari cégekbe fektetek?"
"Persze, mint mindenki."
you own part of that company.
akkor résztulajdonosává válsz.
and succeed and thrive.
és sikeres legyen.
to attract new customers,
hogy a cégnek új vásárlói legyenek,
to sell more of its products.
többet adjon el a termékeiből.
that I wanted less.
amit kevésbé akarnék.
one person standing here
on this enormous stage.
ezen a hatalmas színpadon.
at seven million people
have died as a result of tobacco
a dohányzás miatt.
ha ma egy teljesen új iparág jönne létre,
were launched today,
had killed seven million people.
hét millió embert ölnének meg.
in that new, deadly industry?
ebbe az új, halálos iparágba?
pressing global issues of our time,
egyik legsürgetőbb globális problémája,
in the problem than we may realize.
ebben, mint gondolnánk.
explained to me
elmagyarázta,
of my portfolio.
which international shares do I have?"
részvényeim vannak?"
two weeks later with this list:
elhozta nekem ezt a listát:
in international shares
the Swedish Match company.
were tobacco companies,
nem csak velem van így,
az én nyugdíjalapommal van így,
my super fund, it was all of them.
it wasn't just superannuation funds,
hogy nem csak a nyugdíjalapokkal van így,
és a befektetési alapokkal.
it wasn't just Australia.
nem csak Ausztráliában van így,
with the tobacco industry.
that kill seven million people every year.
hét millió embert ölnek meg évente.
with my superannuation fund,
a nyugdíjbiztosítómmal,
issues to deal with, these days.
sok problémával kell megküzdeniük.
egy keretrendszert,
why it is reasonable
miért észszerű állást foglalni
ask a suite of three questions
tegyenek fel három kérdést
they might invest our money.
amelyikbe befektetnék a pénzünket.
by the company be used safely?
biztonságosan felhasználható?
"Nem." a válasz.
biztonságos mennyiség emberek számára.
of cigarettes for a human being.
so significant on a global level
globálisan olyan mértékű,
to a UN treaty or convention?
vagy megállapodás tárgya?
"igen" a válasz.
dohányzás-ellenőrzési keretegyezmény,
global impact of tobacco.
miatt hozták létre.
is that the world is on track
deaths this century.
haláleset lesz ebben az évszázadban.
to the concept of engagement.
az együttműködéshez kapcsolódik.
want to be good corporate citizens.
jó vállalati szereplő lenni.
arra akarják használni,
engage with them,
és együttműködjenek a cégekkel,
be an effective lever for change?
eszköz lehet a változás előidézésére?
"Nem." a válasz.
the tobacco industry is futile.
haszontalan.
végkimenetel az lenne,
their primary business.
elsődleges üzleti tevékenységüket.
with the tobacco industry
tulajdonképpen
three simple questions,
három egyszerű kérdéssel,
and defensible
és igazolható
investment in the tobacco industry.
határozott állásfoglalás,
Keretegyezmény mellett
that demands that we act on tobacco.
fellépést sürgeti.
the Sustainable Development Goals.
a Fenntartható Fejlődési Célokat.
straight to number three:
a hármas pontra fognak ugrani:
tobacco control regulation
to achieve that goal.
hogy elérjük ezt a célt.
of the 17 goals cannot be achieved
hogy a 17 célból 13-at nem lehet elérni,
of the tobacco industry.
nagymértékben a dohányipart.
health sector doing everything it can
minden tőle telhetőt megtesz,
suffering as a result of tobacco.
tömegén segítsen.
seven million people have died,
mégis hét millió ember halt meg,
aligned on tobacco, 180 of them,
amelyek egyetértenek
the provisions of the UN tobacco treaty.
Keretegyezmény rendelkezéseit.
továbbra is pénzt ad
to lend money to tobacco companies,
from tobacco companies,
a dohányipari cégekből,
"the global tobacco epidemic,"
"globális dohányzásjárványnak" hívnak,
to stand side by side
egymás mellé kell állnia,
to deal with sensitive issues.
a kényes problémák megoldására.
global conventions.
hogy támogassák a globális egyezményeket.
being invested in the tobacco industry
amelyek a dohányiparba való
to consider them.
hogy vegyék ezeket figyelembe.
and fewer people will smoke,
vonatkozó szabályozás növekedése miatt
tobacco regulation.
a cigarettásdobozokra Kanadában,
on cigarette packets in Canada,
to give them right back to the salespeople
a dobozt az eladónak,
the ones that say they'll kill me?"
amire csak az van írva, hogy megöl?
regulation reduces consumption,
a szabályozás csökkenti a fogyasztást,
committed to more regulation.
a szigorúbb szabályozás mellett.
and the risk that presents.
és a kockázatról, amit ez jelent.
of the tobacco industry
externalizes all of the health costs
a dohányzással kapcsolatos
a közösségek fizetnek,
communities pay, you pay, I pay.
externalizes all those costs,
ezeket a költségeket,
US dollars per year.
becsülnek évente.
and privatize the profits.
és privatizálja a profitot.
hogy a dohányipar tényleg felelős
that the tobacco industry
for those health costs,
15 billion US dollars.
amerikai dollárt fizessenek.
why should any of us, in any country,
bármelyikünknek, bármelyik országban
of the tobacco industry?
and the risk there.
és az abban rejlő kockázatra.
significantly relies on child labor.
gyermekmunkára épít.
Labour Organization
a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet
amely a következőt állította:
child labor is rampant."
elterjedt a gyermekmunka."
that use children to produce tobacco leaf.
amely a dohánytermesztésben
fokozódik,
to escape public attention.
a nyilvánosság figyelmét.
reputation risk to consider
is figyelembe kell vennie
that continue to maintain an affiliation
akik továbbra is fenntartják a kapcsolatot
as the world's least reputable industry.
szerepel.
100,000 children start smoking.
inside the Melbourne Cricket Ground.
a Melbourne-i Krikett Stadiont.
are from the poorest communities on earth.
legszegényebb közösségeiből származik.
that people start smoking
kezdenek el dohányozni.
but the worst thing here
de a legrosszabb,
data from every country on earth,
minden országáról adatunk,
with finance leaders,
kb. 2000 találkozó után,
of Melbourne and Sydney
Sydney-ben, Londonban, Párizsban,
and all across the globe,
in the tobacco industry,
eltávolodás
when they're presented with the facts,
a pénzügyi vezetők megrémülnek,
they want to be part of the solution.
részei akarnak lenni a megoldásnak.
from "Should we go tobacco-free?"
"Legyünk dohánymentesek?"-ről
módosulni.
by leading financial organizations
vezető pénzügyi intézetek.
the Netherlands, Sweden,
Hollandiában, Svédországban,
Írországban és az Egyesült Államokban
fund managers, pension funds,
alapkezelők, nyugdíjalapok,
útnak indultak,
has been redirected
irányítottak át
in the tobacco industry.
és helyesen bizonyított.
announcement in March this year,
az AMP Capital vállalat vezérigazgatója
így szólt:
investment returns
hogy befektetéseink megtérülését
a társadalom számlájára.
we need to ask ourselves.
amelyet fel kell tennünk magunknak.
below which we will not sink
amely alá már ne süllyednénk
and incredible support.
és hihetetlen támogatást kaptam.
a princess on your team.
hogy legyen egy hercegnő a csapatodban.
a knight, a former premier,
egy exminiszterelnök,
and a stack of CEOs.
és rengeteg vezérigazgató is a csapatban.
hogy megváltoztassuk a dolgokat
with these highly influential people.
hogy így tegyünk.
part of the solution.
a megoldás részesének kell lennie.
cégtulajdonosok,
their banks and their insurers.
biztosításaikkal.
in companies that make products
amelyek termékei
nem cselekszünk együtt,
for one billion people
kell helyet találnunk
ABOUT THE SPEAKER
Bronwyn King - Oncologist, tobacco-free advocateDr. Bronwyn King on a mission to save a billion lives -- from tobacco, the greatest preventable cause of premature death.
Why you should listen
After stumbling upon what she calls "the missing piece of global tobacco control," Dr. Bronwyn King abandoned plans for a career in medicine to start Tobacco Free Portfolios, a charity that brings the reality of tobacco into corporate boardrooms across the globe.
By working collaboratively with the global finance sector -- big banks, insurers and pension funds -- Dr. King and her team have been instrumental in major financial organizations in a dozen countries moving to tobacco-free finance, shifting more than twelve billion US dollars away from investment in tobacco. And she is just getting started.
Dr. King previously worked as Team Doctor for the Australian Swimming Team, was listed in 2014 as one of the Westpac/Australian Financial Review 100 Women of Influence and has received a host of medals and awards for building a bridge between the global health and finance sectors.
Bronwyn King | Speaker | TED.com