ABOUT THE SPEAKER
Peter Tyack - Behavioral ecologist
Peter Tyack studies the social behavior and acoustic communication in whales and dolphins, learning how these animals use sound to perform critical activities, such as mating and locating food.

Why you should listen

Peter Tyack, a senior scientist in biology at the Woods Hole Oceanographic Institution, has always been intrigued by animal behavior. A class at Woods Hole while still in college led Peter down his current path of research on acoustic communication and social behavior in marine mammals. 

He has studied the songs of humpback whales, the signature whistles of dolphins and the echolocation pulses of sperm whales and dolphins. Tyack has pioneered several new methods to sample the behavior of these mammals, including the development of sound-and-orientation recording tags.

As a result of his work recording the sounds of whales, Tyack is concerned that the ubiquitous noises from human activity in the ocean -- sonar, oil rigs, motorboats, shipping traffic -- are disturbing marine mammals.

More profile about the speaker
Peter Tyack | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Peter Tyack: The intriguing sound of marine mammals

Peter Tyack: A tengeri emlősök érdekes hangja

Filmed:
520,094 views

Peter Tyack a Woods Hole Oceanográfiai Intézettől a tenger egy rejtett csodájáról beszél: a víz alatti hangokról. A Mission Blue színpadán magyarázza el, milyen lenyűgöző módokon használják a bálnák hangjukat és éneküket, hogy több száz mérföldnyi távolságot hidaljanak át az óceánban kommunikáció céljából.
- Behavioral ecologist
Peter Tyack studies the social behavior and acoustic communication in whales and dolphins, learning how these animals use sound to perform critical activities, such as mating and locating food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you so much. I'm going to try to take you
0
0
3000
Köszönöm szépen. Megpróbállak elvinni titeket
00:18
on a journeyutazás of the underwaterviz alatti acousticakusztikus worldvilág
1
3000
3000
egy utazásra a bálnák és delfinek
00:21
of whalesbálnák and dolphinsdelfinek.
2
6000
2000
víz alatti akusztikai világába.
00:23
SinceÓta we are suchilyen a visualvizuális speciesfaj,
3
8000
2000
Mivel mi egy nagyon vizuális faj vagyunk,
00:25
it's hardkemény for us to really understandmegért this,
4
10000
2000
igazán nehéz megértenünk ezt,
00:27
so I'll use a mixturekeverék of figuresszámadatok and soundshangok
5
12000
2000
úgyhogy felváltva fogok ábrákat és hangokat mutatni,
00:29
and hoperemény this can communicatekommunikálni it.
6
14000
2000
és remélem, hogy így egyértelműbb lesz.
00:31
But let's alsois think, as a visualvizuális speciesfaj,
7
16000
3000
De vizuális fajként gondoljunk bele abba is,
00:34
what it's like when we go snorkelingbúvárkodás or divingbúvárkodás
8
19000
2000
hogy milyen érzés, amikor búvárkodni vagy merülni megyünk,
00:36
and try to look underwaterviz alatti.
9
21000
2000
és megpróbálunk szétnézni a víz alatt.
00:38
We really can't see very farmessze.
10
23000
2000
Nem látunk el valami messzire.
00:40
Our visionlátomás, whichmelyik worksművek so well in airlevegő,
11
25000
2000
Látásunk, mely olyan jól működik a levegőben,
00:42
all of a suddenhirtelen is very restrictedkorlátozott and claustrophobicklausztrofóbiás.
12
27000
3000
hirtelen nagyon korlátozottá és klausztrofóbikussá válik.
00:45
And what marineMarine mammalsemlősök have evolvedfejlődött
13
30000
2000
A tengeri emlősök évek tízmilliói alatt
00:47
over the last tenstíz of millionsTöbb millió of yearsévek
14
32000
3000
különböző módokat fejlesztettek ki arra,
00:50
is waysmódokon to dependfügg on soundhang
15
35000
2000
hogy a hang segítségével
00:52
to bothmindkét exploreFedezd fel theirazok worldvilág
16
37000
2000
felderítsék a világukat, illetve
00:54
and alsois to staymarad in touchérintés with one anotheregy másik.
17
39000
2000
kommunikáljanak is egymással.
00:56
DolphinsDelfinek and toothedfogazott whalesbálnák use echolocationecholocation.
18
41000
2000
A delfinek és a fogascetek visszhangképzést használnak.
00:58
They can producegyárt loudhangos clickskattintások
19
43000
2000
Hangos sípolást bocsátanak ki,
01:00
and listen for echoesvisszhangok from the seatenger floorpadló in ordersorrend to orientOrient.
20
45000
3000
és a tengerfenékről visszaverődő hangok alapján tájékozódnak.
01:03
They can listen for echoesvisszhangok from preyáldozat
21
48000
2000
A zsákmányról érkező visszhang alapján
01:05
in ordersorrend to decidedöntsd el where foodélelmiszer is
22
50000
2000
megtudhatják, hol található élelem,
01:07
and to decidedöntsd el whichmelyik one they want to eateszik.
23
52000
3000
és eldönthetik, hogy melyiket akarják megenni.
01:10
All marineMarine mammalsemlősök use soundhang for communicationközlés to staymarad in touchérintés.
24
55000
2000
Minden tengeri emlős hangok segítségével tart kapcsolatot egymással.
01:12
So the largenagy baleenlegelésző whalesbálnák
25
57000
2000
A hatalmas sziláscetek
01:14
will producegyárt long, beautifulszép songsdalok,
26
59000
3000
hosszú, gyönyörű dalokat hallatnak,
01:17
whichmelyik are used in reproductivereprodukciós advertisementhirdetés
27
62000
2000
melyeket hímek és nőstények egyaránt használnak
01:19
for maleférfi and femalesa nőstények, bothmindkét to find one anotheregy másik
28
64000
2000
a párzási időszak alatt egymás megtalálására
01:21
and to selectválaszt a mateMáté.
29
66000
2000
és a pár kiválasztására is.
01:23
And motheranya and youngfiatal and closelyszorosan bondedragasztott animalsállatok
30
68000
2000
Anya és kicsinye közt igen szoros a kötelék,
01:25
use callshívások to staymarad in touchérintés with one anotheregy másik,
31
70000
3000
és ők is hívás segítségével maradnak kapcsolatban,
01:28
so soundhang is really criticalkritikai for theirazok liveséletét.
32
73000
2000
így a hang életbevágóan fontos számukra.
01:30
The first thing that got me interestedérdekelt in the soundshangok
33
75000
2000
Akkor kezdett el először érdekelni
01:32
of these underwaterviz alatti animalsállatok,
34
77000
2000
a víz alatti állatok hangja,
01:34
whoseakinek worldvilág was so foreignkülföldi to me,
35
79000
2000
ami egy nagyon idegen világ volt számomra,
01:36
was evidencebizonyíték from captivefogságban dolphinsdelfinek
36
81000
2000
mikor bebizonyosodott,
01:38
that captivefogságban dolphinsdelfinek could imitateimitál humanemberi soundshangok.
37
83000
3000
hogy a rabságban tartott delfinek tudnak emberi hangokat utánozni.
01:41
And I mentionedemlített I'll use
38
86000
2000
Már említettem,
01:43
some visualvizuális representationsképviseletek of soundshangok.
39
88000
2000
hogy fogok mutatni vizuális ábrákat hangokról.
01:45
Here'sItt van the first examplepélda.
40
90000
2000
Itt van az első példa.
01:47
This is a plotcselekmény of frequencyfrekvencia againstellen time --
41
92000
2000
Ez egy frekvencia-idő grafikon;
01:49
sortfajta of like musicalzenei notationjelölés,
42
94000
2000
hasonló egy kottához,
01:51
where the highermagasabb notesjegyzetek are up highermagasabb and the lowerAlsó notesjegyzetek are lowerAlsó,
43
96000
3000
ahol a magasabb hangok magasabban vannak, a mélyebbek pedig alacsonyabban,
01:54
and time goesmegy this way.
44
99000
2000
az idő pedig erre halad.
01:56
This is a picturekép of a trainer'soktató whistlesíp,
45
101000
2000
Ez itt az idomár sípjának az ábrája,
01:58
a whistlesíp a trainerEdző will blowfúj to tell a dolphindelfin
46
103000
2000
és az idomár ezzel a sípszóval tudatja a delfinnel,
02:00
it's doneKész the right thing and can come get a fishhal.
47
105000
2000
hogy jól teljesített, és kaphat egy halat jutalmul.
02:02
It soundshangok sortfajta of like "tweeeeeettweeeeeet." Like that.
48
107000
3000
Valami ilyesmi hangja van, hogy "tvíííííííít". Itt az ábra.
02:05
This is a calfborjú in captivityfogság
49
110000
2000
Ez pedig egy delfinborjú,
02:07
makinggyártás an imitationutánzás
50
112000
2000
amint az idomár sípjának a hangját
02:09
of that trainer'soktató whistlesíp.
51
114000
2000
utánozza.
02:11
If you hummeddúdolt this tunedallam to your dogkutya or catmacska
52
116000
2000
Ha ezt a hangot adnád ki a kutyád vagy macskád számára,
02:13
and it hummeddúdolt it back to you,
53
118000
2000
ő pedig visszaadná,
02:15
you oughtkellene to be prettyszép surprisedmeglepődött.
54
120000
2000
akkor nagyon meg kéne lepődnöd.
02:17
Very fewkevés nonhumannonhuman mammalsemlősök
55
122000
2000
Az emberen kívül roppant kevés emlős tud
02:19
can imitateimitál soundshangok.
56
124000
2000
hangokat utánozni.
02:21
It's really importantfontos for our musiczene and our languagenyelv.
57
126000
2000
Számunkra nagyon fontos a zenében és a nyelvben.
02:23
So it's a puzzlekirakós játék: The fewkevés other mammalemlős groupscsoportok that do this,
58
128000
3000
Szóval ez egy talány: Az a néhány más emlőscsoport, aki csinálja,
02:26
why do they do it?
59
131000
2000
vajon miért csinálja?
02:28
A lot of my careerkarrier has been devotedelkötelezett
60
133000
2000
A karrierem nagy részét szenteltem annak,
02:30
to tryingmegpróbálja to understandmegért
61
135000
2000
hogy megpróbáljam megérteni,
02:32
how these animalsállatok use theirazok learningtanulás,
62
137000
2000
hogyan használják ezek az állatok a tanulást,
02:34
use the abilityképesség to changeváltozás what you say
63
139000
2000
hogyan képesek az alapján, amit hallanak,
02:36
basedszékhelyű on what you hearhall
64
141000
2000
megváltoztatni azt, amit mondanak
02:38
in theirazok ownsaját communicationközlés systemsrendszerek.
65
143000
2000
a saját kommunikációs rendszerükben.
02:40
So let's startRajt with callshívások of a nonhumannonhuman primateprímás.
66
145000
3000
Kezdjük például egy nem emberi főemlős hívásaival.
02:43
ManySok mammalsemlősök have to producegyárt contactkapcsolatba lépni callshívások
67
148000
2000
Sok emlős produkál hívóhangokat,
02:45
when, say, a motheranya and calfborjú are aparteltekintve.
68
150000
3000
mondjuk akkor, ha anya és kicsinye egymástól távol vannak.
02:48
This is an examplepélda of a call producedelőállított by squirrelmókus monkeysmajmok
69
153000
3000
Ez itt egy példa a mókusmajmok által kibocsátott hívásokra,
02:51
when they're isolatedizolált from anotheregy másik one.
70
156000
2000
amiket elkülönítettség esetén használnak.
02:53
And you can see, there's not much
71
158000
2000
Láthatjátok, hogy ezek a hívások
02:55
variabilityváltozékonyság in these callshívások.
72
160000
2000
nem nagyon különböznek egymástól.
02:57
By contrastkontraszt, the signaturealáírás whistlesíp
73
162000
2000
Ezzel szemben a delfinek által
02:59
whichmelyik dolphinsdelfinek use to staymarad in touchérintés,
74
164000
2000
kommunikációra használt jelzőfüttyök
03:01
eachminden egyes individualEgyedi here has a radicallyradikálisan differentkülönböző call.
75
166000
3000
minden egyednél radikálisan különbözőek.
03:04
They can use this abilityképesség to learntanul callshívások
76
169000
3000
A tanulásra való képességüket fel tudják használni arra,
03:07
in ordersorrend to developfejleszt more complicatedbonyolult and more distinctivemegkülönböztető callshívások
77
172000
3000
hogy összetettebb és megkülönböztethetőbb hívásokat fejlesszenek ki
03:10
to identifyazonosítani individualsegyének.
78
175000
2000
és ezzel felismerhessék az egyedeket.
03:13
How about the settingbeállítás in whichmelyik animalsállatok need to use this call?
79
178000
3000
Mégis milyen helyzetekben használják az állatok ezt a hívást?
03:16
Well let's look at mothersanyák and calvesborjú.
80
181000
2000
Nézzük például az anyákat és borjaikat.
03:18
In normalnormál life for motheranya and calfborjú dolphindelfin,
81
183000
2000
Mindennapi életükben az anya és a delfinborjú
03:20
they'llfognak oftengyakran driftsodródás aparteltekintve or swimúszás aparteltekintve if MomAnya is chasingvadászrepülőgép a fishhal,
82
185000
3000
gyakran sodródnak szét, vagy úsznak szét, ha az anya épp egy halat üldöz.
03:23
and when they separatekülönálló
83
188000
2000
És amikor szétválnak,
03:25
they have to get back togetheregyütt again.
84
190000
2000
újra meg kell találniuk egymást.
03:27
What this figureábra showsműsorok is the percentageszázalék of the separationsszínkivonatok
85
192000
3000
Ez a diagram azoknak a szétválásoknak az arányát mutatja,
03:30
in whichmelyik dolphinsdelfinek whistlesíp,
86
195000
2000
melyek esetén a delfinek fütyülnek,
03:32
againstellen the maximummaximális distancetávolság.
87
197000
2000
a maximális távolsággal összefüggésben.
03:34
So when dolphinsdelfinek are separatingelválasztó by lessKevésbé than 20 metersméter,
88
199000
2000
Tehát ha delfinek húsz méternél kevesebbre vannak egymástól,
03:36
lessKevésbé than halffél the time they need to use whistlessíp.
89
201000
2000
az esetek kevesebb mint felénél használják a füttyöket.
03:38
MostA legtöbb of the time they can just find eachminden egyes other
90
203000
2000
A legtöbb esetben képesek megtalálni egymást
03:40
just by swimmingúszás around.
91
205000
2000
csupán körbeúszkálással.
03:42
But all of the time when they separatekülönálló by more than 100 metersméter,
92
207000
3000
Azonban ha száz méternél távolabbra kerülnek egymástól,
03:45
they need to use these individuallykülön-külön distinctivemegkülönböztető whistlessíp
93
210000
3000
folyamatosan használniuk kell ezeket az egyedileg megkülönböztethető füttyöket,
03:48
to come back togetheregyütt again.
94
213000
3000
hogy újra egymásra találjanak.
03:51
MostA legtöbb of these distinctivemegkülönböztető signaturealáírás whistlessíp
95
216000
2000
Ezek a jellegzetes jelzőfüttyök
03:53
are quiteegészen stereotypedsztereotípiák and stablestabil
96
218000
2000
meglehetősen sablonosak és állandóak
03:55
throughkeresztül the life of a dolphindelfin.
97
220000
2000
egy delfin élete során.
03:57
But there are some exceptionskivételek.
98
222000
2000
De akad néhány kivétel.
03:59
When a maleférfi dolphindelfin leaveslevelek MomAnya,
99
224000
2000
Amikor egy hím delfin elhagyja az anyját,
04:01
it will oftengyakran joincsatlakozik up with anotheregy másik maleférfi
100
226000
2000
gyakran csatlakozik egy másik hímhez,
04:03
and formforma an allianceSzövetség, whichmelyik maylehet last for decadesévtizedekben.
101
228000
3000
akivel egyfajta szövetséget formál, mely évtizedekig is eltarthat.
04:06
As these two animalsállatok formforma a socialtársadalmi bondkötvény,
102
231000
3000
Ahogy ez a két állat köteléket alakít ki,
04:09
theirazok distinctivemegkülönböztető whistlessíp actuallytulajdonképpen convergeközelednek
103
234000
2000
jellegzetes füttyeik idővel megváltoznak,
04:11
and becomeválik very similarhasonló.
104
236000
2000
és nagyon hasonlóak lesznek.
04:13
This plotcselekmény showsműsorok two memberstagjai of a pairpár.
105
238000
3000
Ez az ábra egy pár két tagját mutatja.
04:16
As you can see at the topfelső here,
106
241000
2000
Ahogy itt fent látható,
04:18
they shareOssza meg an up-sweepki-sweep, like "woopwoop, woopwoop, woopwoop."
107
243000
2000
nekik felfelé hajló hangjuk van, ilyen "vup, vup, vup."
04:20
They bothmindkét have that kindkedves of up-sweepki-sweep.
108
245000
2000
Mindkettejükre ez a felfelé hajlás jellemző.
04:22
WhereasMivel these memberstagjai of a pairpár go "wo-otJaj-ot, wo-otJaj-ot, wo-otJaj-ot."
109
247000
3000
Míg ennek a párnak a tagjai inkább ilyenek, "vu-ut, vu-ut, vu-ut."
04:25
And what's happenedtörtént is
110
250000
2000
Az történt,
04:27
they'veők már used this learningtanulás processfolyamat
111
252000
2000
hogy a tanulási folyamatot felhasználva
04:29
to developfejleszt a newúj signjel that identifiesazonosítja this newúj socialtársadalmi groupcsoport.
112
254000
3000
kifejlesztettek egy új jelet, ami az új társaságot azonosítja.
04:32
It's a very interestingérdekes way that they can
113
257000
2000
Nagyon érdekes,
04:34
formforma a newúj identifierazonosítója
114
259000
2000
hogy képesek egy új azonosítót létrehozni
04:36
for the newúj socialtársadalmi groupcsoport that they'veők már had.
115
261000
2000
az új csoportnak, amiben vannak.
04:38
Let's now take a steplépés back
116
263000
2000
Most tegyünk egy lépést hátra,
04:40
and see what this messageüzenet can tell us
117
265000
2000
és nézzük meg, mit árul el ez az üzenet arról,
04:42
about protectingvédelme dolphinsdelfinek
118
267000
2000
hogyan védhetjük meg a delfineket
04:44
from humanemberi disturbancezavar.
119
269000
2000
az emberi háborgatástól.
04:46
AnybodyBárki looking at this picturekép
120
271000
2000
Bárki, aki ránéz erre a képre,
04:48
will know this dolphindelfin is surroundedkörülvett,
121
273000
2000
tudja, hogy ezt a delfint körbevették,
04:50
and clearlytisztán his behaviorviselkedés is beinglény disruptedfeloszlatott.
122
275000
3000
viselkedése pedig nyilvánvalóan zavart.
04:53
This is a badrossz situationhelyzet.
123
278000
2000
Ez egy rossz helyzet.
04:55
But it turnsmenetek out that when just a singleegyetlen boathajó
124
280000
2000
De az esetben, ha csak egyetlen hajó
04:57
is approachingközeledik a groupcsoport of dolphinsdelfinek
125
282000
2000
közelít egy delfincsapat felé
04:59
at a couplepárosít hundredszáz metersméter away,
126
284000
2000
pár száz méterről,
05:01
the dolphinsdelfinek will startRajt whistlingfütyülő,
127
286000
2000
a delfinek elkezdenek fütyülni,
05:03
they'llfognak changeváltozás what they're doing, they'llfognak have a more cohesiveösszetartó groupcsoport,
128
288000
2000
abbahagyják, amit csinálnak és egy összetartóbb csapatot alkotnak,
05:05
wait for the boathajó to go by,
129
290000
2000
megvárják, amíg a hajó elmegy,
05:07
and then they'llfognak get back to normalnormál businessüzleti.
130
292000
2000
aztán visszatérnek rendes teendőikhez.
05:09
Well, in a placehely like SarasotaSarasota, FloridaFlorida,
131
294000
2000
Nos, a floridai Sarasotához hasonló helyeken
05:11
the averageátlagos intervalintervallum betweenközött timesalkalommal
132
296000
2000
az átlagos időköz azon esetek közt,
05:13
that a boathajó is passingelhaladó withinbelül a hundredszáz metersméter of a dolphindelfin groupcsoport
133
298000
3000
amikor egy hajó száz méternél közelebb kerül egy delfincsapathoz,
05:16
is sixhat minutespercek.
134
301000
2000
mindössze hat perc.
05:18
So even in the situationhelyzet that doesn't look as badrossz as this,
135
303000
3000
Így még egy olyan helyzet is, ami közel sem annyira rossz, mint ez,
05:21
it's still affectingérintő the amountösszeg of time these animalsállatok have
136
306000
2000
erősen befolyásolja azt, hogy ezeknek az állatoknak mennyi idejük van
05:23
to do theirazok normalnormál work.
137
308000
2000
mindennapi életvitelükre.
05:25
And if we look at a very pristineősi environmentkörnyezet like westernnyugati AustraliaAusztrália,
138
310000
3000
Ha pedig egy olyan ősi környezetről van szó, mint Nyugat-Ausztrália,
05:28
LarsLars BiderBIDER has doneKész work
139
313000
2000
Lars Bider megvizsgálta, milyen volt
05:30
comparingösszehasonlítva dolphindelfin behaviorviselkedés and distributionterjesztés
140
315000
3000
a delfinek magatartása és eloszlása
05:33
before there were dolphin-watchingdelfinleső boatscsónak.
141
318000
3000
a delfinfigyelő hajók megjelenése előtt.
05:36
When there was one boathajó, not much of an impacthatás.
142
321000
3000
Amikor csak egy hajó volt, annak nem volt sok hatása.
05:39
And two boatscsónak: When the secondmásodik boathajó was addedhozzáadott,
143
324000
3000
Két hajó esetén: amikor a második hajó megjelent,
05:42
what happenedtörtént was that some of the dolphinsdelfinek
144
327000
2000
az történt, hogy a delfinek egy része
05:44
left the areaterület completelyteljesen.
145
329000
2000
végleg elhagyta azt az övezetet.
05:46
Of the onesazok that stayedtartózkodott, theirazok reproductivereprodukciós ratearány declinedcsökkent.
146
331000
3000
Amelyek maradtak, azoknak pedig csökkent a szaporodási aránya.
05:49
So it could have a negativenegatív impacthatás on the wholeegész populationnépesség.
147
334000
3000
Szóval ennek negatív hatása lehet az egész populációra.
05:52
When we think of marine-protectedvédett tengeri areasnak for animalsállatok like dolphinsdelfinek,
148
337000
3000
Mikor az olyan védett tengeri területekről van szó, melyeket például delfinek számára hoztak létre,
05:55
this meanseszközök that we have to be
149
340000
2000
akkor sokkal megfontoltabbnak kell lennünk
05:57
quiteegészen conscioustudatos about activitiestevékenységek that we thought were benignjóindulatú.
150
342000
3000
azokat a cselekedeteket illetően, amikről azt gondoltuk, hogy jóindulatúak.
06:00
We maylehet need to regulateszabályozzák a the intensityintenzitás
151
345000
2000
Talán szabályoznunk kellene
06:02
of recreationalszórakozási boatingCsónakázás and actualtényleges whalebálna watchingnézni
152
347000
3000
a szórakozási és bálnafigyelő hajózást,
06:05
in ordersorrend to preventmegelőzése these kindsféle of problemsproblémák.
153
350000
3000
hogy megelőzzük az ilyesfajta problémákat.
06:08
I'd alsois like to pointpont out that soundhang
154
353000
2000
Arra is felhívnám a figyelmet, hogy a hang
06:10
doesn't obeyengedelmeskedik boundarieshatárok.
155
355000
2000
nem engedelmeskedik a korlátozásoknak.
06:12
So you can drawhúz a linevonal to try to protectvéd an areaterület,
156
357000
3000
Húzhatunk határokat egy terület védelmezésének céljából,
06:15
but chemicalkémiai pollutionkörnyezetszennyezés and noisezaj pollutionkörnyezetszennyezés
157
360000
2000
de a kémiai- és hangszennyezés
06:17
will continueFolytatni to movemozog throughkeresztül the areaterület.
158
362000
2000
ugyanúgy be fog jutni arra a területre.
06:19
And I'd like to switchkapcsoló now from this localhelyi,
159
364000
2000
És szeretnék átváltani erről a helyi,
06:21
familiarismerős, coastalparti environmentkörnyezet
160
366000
3000
ismerős, partközeli környezetről
06:24
to a much broadertágabb worldvilág of the baleenlegelésző whalesbálnák and the opennyisd ki oceanóceán.
161
369000
3000
a sziláscetek sokkal szélesebb világára, a nyílt óceánra.
06:27
This is a kindkedves of maptérkép we'vevoltunk all been looking at.
162
372000
3000
Ezt a térképet mindannyian ismerjük.
06:30
The worldvilág is mostlytöbbnyire bluekék.
163
375000
2000
A világ nagyrészt kék.
06:32
But I'd alsois like to pointpont out that the oceansóceánok
164
377000
2000
De arra is felhívnám a figyelmet, hogy az óceánok
06:34
are much more connectedcsatlakoztatva than we think.
165
379000
2000
sokkal inkább összeköttetésben vannak, mint gondolnánk.
06:36
NoticeFigyelmeztetés how fewkevés barriersakadályok there are to movementmozgalom
166
381000
3000
Figyeljük meg, milyen kevés dolog akadályozza a mozgást
06:39
acrossát all of the oceansóceánok comparedahhoz képest to landföld.
167
384000
2000
szerte az óceánokon a szárazföldhöz képest.
06:41
To me, the mosta legtöbb mind-bendingpszichedelikus examplepélda
168
386000
2000
Számomra az óceánok összekapcsolódásának
06:43
of the interconnectednessösszefüggéseit of the oceanóceán
169
388000
2000
legmeghökkentőbb példája
06:45
comesjön from an acousticakusztikus experimentkísérlet
170
390000
2000
egy akusztikai kísérletből származik,
06:47
where oceanographersoceanographers
171
392000
2000
amikor oceanográfusok kihajóztak
06:49
tookvett a shiphajó to the southerndéli IndianIndiai OceanÓceán,
172
394000
3000
az Indiai-óceán déli részére,
06:52
deployedtelepített an underwaterviz alatti loudspeakerhangszóró
173
397000
2000
telepítettek egy víz alatti hangszórót,
06:54
and playedDátum back a soundhang.
174
399000
2000
és lejátszottak rajta egy hangot.
06:56
That sameazonos soundhang
175
401000
2000
Ugyanez a hang
06:58
traveledutazott to the westnyugati, and could be heardhallott in BermudaBermuda,
176
403000
3000
elterjedt nyugat felé és hallható volt Bermudán,
07:01
and traveledutazott to the eastkeleti, and could be heardhallott in MontereyMonterey --
177
406000
3000
és elterjedt kelet felé is, és hallható volt Montereyben --
07:04
the sameazonos soundhang.
178
409000
2000
ugyanaz a hang.
07:06
So we liveélő in a worldvilág of satelliteműhold communicationközlés,
179
411000
2000
Mi a műholdas kommunikáció világában élünk,
07:08
are used to globalglobális communicationközlés,
180
413000
2000
megszoktuk a globális a kommunikációt,
07:10
but it's still amazingelképesztő to me.
181
415000
2000
de engem ez még mindig lenyűgöz.
07:12
The oceanóceán has propertiestulajdonságok
182
417000
2000
Az óceán tulajdonságai
07:14
that allowlehetővé teszi low-frequencyalacsony frekvenciájú soundhang
183
419000
2000
lehetővé teszik az alacsony frekvenciájú hangok terjedését
07:16
to basicallyalapvetően movemozog globallyglobálisan.
184
421000
2000
tulajdonképpen az egész bolygó körül.
07:18
The acousticakusztikus transittranzit time for eachminden egyes of these pathsutak is about threehárom hoursórák.
185
423000
3000
Az akusztikai átviteli idő ezen útvonalak mindegyikén körülbelül három óra.
07:21
It's nearlyközel halfwayfélúton around the globeföldgolyó.
186
426000
3000
Ez majdnem a bolygó fele.
07:24
In the earlykorai '70s,
187
429000
2000
A korai hetvenes években
07:26
RogerRoger PaynePayne and an oceanóceán acousticianacoustician
188
431000
2000
Roger Payne és egy óceáni hangtannal foglalkozó személy
07:28
publishedközzétett a theoreticalelméleti paperpapír
189
433000
2000
megjelentettek egy elméleti cikket,
07:30
pointingmutatva out that it was possiblelehetséges
190
435000
2000
mely szerint lehetséges volt,
07:32
that soundhang could transmittovábbít over these largenagy areasnak,
191
437000
3000
hogy a hang közvetítődjék ezeken a hatalmas területeken keresztül,
07:35
but very fewkevés biologistsbiológusok believedvéljük it.
192
440000
3000
de nagyon kevés biológus hitte el.
07:38
It actuallytulajdonképpen turnsmenetek out, thoughbár,
193
443000
2000
Aztán végül kiderült,
07:40
even thoughbár we'vevoltunk only knownismert of long-rangehosszú távú propagationszaporítás for a fewkevés decadesévtizedekben,
194
445000
3000
hogy habár még csak néhány évtizede ismerjük a nagy hatótávolságú terjesztést,
07:43
the whalesbálnák clearlytisztán have evolvedfejlődött,
195
448000
3000
a bálnák az elmúlt évek tízmilliói alatt
07:46
over tenstíz of millionsTöbb millió of yearsévek,
196
451000
2000
egyértelműen kifejlesztettek
07:48
a way to exploitkihasználni this amazingelképesztő propertyingatlan of the oceanóceán.
197
453000
3000
egy módszert arra, hogy kiaknázzák az óceán ezen tulajdonságait.
07:51
So bluekék whalesbálnák and finfin whalesbálnák
198
456000
2000
A kék bálnák és a barázdásbálnák
07:53
producegyárt very low-frequencyalacsony frekvenciájú soundshangok
199
458000
2000
nagyon alacsony frekvenciájú hangokat adnak ki,
07:55
that can travelutazás over very long rangestartományok.
200
460000
2000
melyek rendkívül nagy távolságra jutnak el.
07:57
The topfelső plotcselekmény here showsműsorok
201
462000
2000
A felső ábra
07:59
a complicatedbonyolult seriessorozat of callshívások
202
464000
2000
hívások összetett sorozatát mutatja,
08:01
that are repeatedmegismételt by malesférfiak.
203
466000
2000
amit hím bálnák ismételtek.
08:03
They formforma songsdalok, and they appearmegjelenik to playjáték a roleszerep in reproductionreprodukció,
204
468000
3000
Ezek dalokat alkotnak, és úgy tűnik, hogy a szaporodásban van szerepük,
08:06
sortfajta of like that of songdal birdsmadarak.
205
471000
2000
a madarak énekéhez hasonlóan.
08:08
Down belowlent here, we see callshívások madekészült by bothmindkét malesférfiak and femalesa nőstények
206
473000
3000
Az alsó ábrán hímek és nőstények által egyaránt használt hívásokat látunk,
08:11
that alsois carryvisz over very long rangestartományok.
207
476000
3000
melyek szintén nagy távolságra jutnak el.
08:15
The biologistsbiológusok continuedfolyamatos to be skepticalszkeptikus
208
480000
2000
A biológusok szkeptikusak maradtak
08:17
of the long-rangehosszú távú communicationközlés issueprobléma
209
482000
2000
a nagy távolságú kommunikációval kapcsolatban
08:19
well pastmúlt the '70s,
210
484000
2000
jóval a hetvenes évek után is,
08:21
untilamíg the endvég of the ColdHideg WarHáború.
211
486000
2000
egészen a hidegháború végéig.
08:23
What happenedtörtént was, duringalatt the ColdHideg WarHáború,
212
488000
2000
Az történt, hogy a hidegháború alatt
08:25
the U.S. NavyHaditengerészet had a systemrendszer that was secrettitok at the time,
213
490000
3000
az amerikai haditengerészet használt egy akkoriban még titkos rendszert,
08:28
that they used to tracknyomon követni Russianorosz submarinestengeralattjárók.
214
493000
3000
amivel orosz tengeralattjárókat követtek.
08:31
It had deepmély underwaterviz alatti microphonesmikrofonok, or hydrophoneshidrofonok,
215
496000
2000
Ez víz alatti mikrofonokból, vagyis hidrofonokból állt,
08:33
cabledvezetékes to shoreShore,
216
498000
2000
melyek összeköttetésben álltak a parttal,
08:35
all wiredvezetékes back to a centralközponti placehely that could listen
217
500000
2000
és mindez egy központi helyen futott össze, ahol az egész
08:37
to soundshangok over the wholeegész NorthÉszaki AtlanticAtlanti-óceán.
218
502000
2000
Észak-Atlanti-óceán hangjait meg lehetett hallgatni.
08:39
And after the BerlinBerlin WallFal fellesett, the NavyHaditengerészet madekészült these systemsrendszerek availableelérhető
219
504000
3000
És miután a berlini fal leomlott, a haditengerészet elérhetővé tette ezt a rendszert
08:42
to whalebálna bio-acousticiansbio-acousticians
220
507000
2000
a bálnák hangtanával foglalkozó biológusok részére,
08:44
to see what they could hearhall.
221
509000
2000
hogy megvizsgálják, ők mit hallanak.
08:46
This is a plotcselekmény from ChristopherChristopher ClarkClark
222
511000
2000
Ezt az ábrát Christopher Clark készítette,
08:48
who trackedlánctalpas one individualEgyedi bluekék whalebálna
223
513000
3000
aki figyelemmel követett egyetlen kék bálnát,
08:51
as it passedelmúlt by BermudaBermuda,
224
516000
2000
amint az elhaladt Bermuda mellett,
08:53
wentment down to the latitudeszélesség of MiamiMiami and camejött back again.
225
518000
3000
leúszott Miami szélességi fokáig, majd újra visszatért.
08:56
It was trackedlánctalpas for 43 daysnapok,
226
521000
2000
43 napon át figyelték,
08:58
swimmingúszás 1,700 kilometerskilométerre,
227
523000
2000
mely alatt 1700 kilométert úszott,
09:00
or more than 1,000 milesmérföld.
228
525000
2000
azaz több mint 1000 mérföldet.
09:02
This showsműsorok us bothmindkét that the callshívások
229
527000
2000
Ez megmutatja nekünk, hogy a hívások
09:04
are detectablekimutatható over hundredsszáz of milesmérföld
230
529000
2000
észlelhetők több száz mérföldnyi távolságból,
09:06
and that whalesbálnák routinelyrutinszerűen swimúszás hundredsszáz of milesmérföld.
231
531000
2000
illetve azt is, hogy a bálnák rendszeresen úsznak több száz mérföldnyit.
09:08
They're ocean-basedóceán-alapú and scaleskála animalsállatok
232
533000
2000
Ők az óceánban élő és ennek méreteihez szokott állatok,
09:10
who are communicatingközlekedő over much longerhosszabb rangestartományok
233
535000
2000
akik sokkal nagyobb távolságokon át kommunikálnak,
09:12
than we had anticipatedvárható.
234
537000
2000
mint ahogy sejtettük.
09:14
UnlikeEllentétben a fins-ig and bluesblues, whichmelyik
235
539000
2000
A barázdás- és kék bálnákkal ellentétben, akik
09:16
dispersediszperziós into the temperatemérsékelt and tropicaltropikus oceansóceánok,
236
541000
2000
a mérsékelt- és a trópusi égövi óceánokban bocsátanak ki hangokat,
09:18
the humpbackedhumpbacked whalesbálnák congregateösszejön
237
543000
2000
a hosszúszárnyú bálnák inkább
09:20
in localhelyi traditionalhagyományos breedingtenyésztés groundsterület,
238
545000
3000
helyi, hagyományos párzási helyeken gyűlnek össze,
09:23
so they can make a soundhang that's a little highermagasabb in frequencyfrekvencia,
239
548000
3000
így olyan hangokat hoznak létre, melyek egy kicsit magasabb frekvenciájúak,
09:26
broader-bandtágabb értelemben vett zenekar and more complicatedbonyolult.
240
551000
2000
szélesebb sávúak és összetettebbek.
09:28
So you're listeningkihallgatás to the complicatedbonyolult songdal
241
553000
2000
Most a hosszúszárnyú bálnák
09:30
producedelőállított by humpbackshumpbacks here.
242
555000
2000
összetettebb dalát hallhatjuk.
09:32
HumpbacksHumpbacks, when they developfejleszt
243
557000
2000
Miközben a hosszúszárnyúak ezen éneklési
09:34
the abilityképesség to singénekel this songdal,
244
559000
2000
képessége kifejlődik,
09:36
they're listeningkihallgatás to other whalesbálnák
245
561000
2000
más bálnákat hallgatnak,
09:38
and modifyingmódosító what they singénekel basedszékhelyű on what they're hearingmeghallgatás,
246
563000
3000
és a hallottak alapján módosítják saját éneküket,
09:41
just like songdal birdsmadarak or the dolphindelfin whistlessíp I describedleírt.
247
566000
3000
csakúgy, mint a madarak vagy a delfinek, ahogy már említettem.
09:44
This meanseszközök that humpbackhosszúszárnyú songdal
248
569000
2000
Ez azt jelenti, hogy a hosszúszárnyúak éneke
09:46
is a formforma of animalállat culturekultúra,
249
571000
2000
egyfajta állati kultúra,
09:48
just like musiczene for humansemberek would be.
250
573000
2000
pont úgy, ahogy az embereknek a zene.
09:50
I think one of the mosta legtöbb interestingérdekes examplespéldák of this
251
575000
3000
Szerintem ennek az egyik legérdekesebb példája
09:53
comesjön from AustraliaAusztrália.
252
578000
2000
Ausztráliából származik.
09:55
BiologistsBiológusok on the eastkeleti coasttengerpart of AustraliaAusztrália
253
580000
2000
Ausztrália keleti partján lévő biológusok
09:57
were recordingfelvétel the songsdalok of humpbackshumpbacks in that areaterület.
254
582000
3000
felvették a hosszúszárnyúak dalait azon a környéken.
10:00
And this orangenarancs linevonal here marksjelek the typicaltipikus songsdalok
255
585000
3000
A narancssárga terület jelzi a keleti parti
10:03
of eastkeleti coasttengerpart humpbackshumpbacks.
256
588000
2000
hosszúszárnyúak átlagos dalait.
10:05
In '95 they all sangénekelt the normalnormál songdal.
257
590000
2000
1995-ben mind ezt a rendes dalt énekelték.
10:07
But in '96 they heardhallott a fewkevés weirdfurcsa songsdalok,
258
592000
2000
De 1996-ban hallottak néhány furcsa dalt,
10:09
and it turnedfordult out that these strangefurcsa songsdalok
259
594000
3000
és kiderült, hogy ezek az új dalok
10:12
were typicaltipikus of westnyugati coasttengerpart whalesbálnák.
260
597000
2000
a nyugati parti bálnákra voltak jellemzőek.
10:14
The westnyugati coasttengerpart callshívások becamelett more and more popularnépszerű,
261
599000
3000
A nyugati parti hívások egyre népszerűbbé váltak,
10:17
untilamíg by 1998,
262
602000
2000
míg végül 1998-ban
10:19
noneegyik sem of the whalesbálnák sangénekelt the eastkeleti coasttengerpart songdal; it was completelyteljesen goneelmúlt.
263
604000
3000
már egyetlen bálna sem énekelte a keleti parti dalt; teljesen eltűnt.
10:22
They just sangénekelt the coolmenő newúj westnyugati coasttengerpart songdal.
264
607000
2000
Mindegyikük a menő új nyugati dalt énekelte.
10:24
It's as if some newúj hittalálat stylestílus
265
609000
2000
Mintha valami új stílus
10:26
had completelyteljesen wipedmegtöröl out
266
611000
2000
teljesen eltörölte volna
10:28
the old-fashionedrégimódi stylestílus before,
267
613000
2000
az előtte lévő régimódi stílust,
10:30
and with no goldenaranysárga oldiesoldies stationsállomások.
268
615000
2000
és nem maradtak nosztalgiaállomások.
10:32
NobodySenki sem sangénekelt the oldrégi onesazok.
269
617000
3000
Senki nem énekelte a régieket.
10:35
I'd like to brieflytömören just showelőadás what the oceanóceán does to these callshívások.
270
620000
3000
Csak röviden szeretném megmutatni, hogy mi történik ezekkel a hívásokkal az óceánban.
10:38
Now you are listeningkihallgatás to a recordingfelvétel madekészült by ChrisChris ClarkClark,
271
623000
3000
Most Chris Clark egyik felvétele szól,
10:41
0.2 milesmérföld away from a humpbackhosszúszárnyú.
272
626000
3000
ami kb. 300 méterre készült egy hosszúszárnyútól.
10:44
You can hearhall the fullteljes frequencyfrekvencia rangehatótávolság. It's quiteegészen loudhangos.
273
629000
3000
A teljes frekvenciatartomány hallható. Elég hangos.
10:47
You soundhang very nearbyKözeli.
274
632000
2000
Nagyon közelinek hallatszik.
10:49
The nextkövetkező recordingfelvétel you're going to hearhall
275
634000
2000
A következő felvétel, amit le fogok játszani,
10:51
was madekészült of the sameazonos humpbackhosszúszárnyú songdal
276
636000
2000
ugyanarról a hosszúszárnyú-dalról készült,
10:53
50 milesmérföld away.
277
638000
2000
80 kilométerrel arrébb.
10:55
That's shownLátható down here.
278
640000
2000
Ez itt lent látszik.
10:57
You only hearhall the lowalacsony frequenciesfrekvencia.
279
642000
2000
Csak az alacsony frekvenciákat lehet hallani.
10:59
You hearhall the reverberationZengő
280
644000
2000
A visszaverődéseket halljuk,
11:01
as the soundhang travelsutazások over long-rangehosszú távú in the oceanóceán
281
646000
2000
amint a hang nagy távolságokra utazik az óceánban,
11:03
and is not quiteegészen as loudhangos.
282
648000
3000
ezért nem olyan hangos.
11:06
Now after I playjáték back these humpbackhosszúszárnyú callshívások,
283
651000
3000
Miután a hosszúszárnyúak hívásait lejátszottam,
11:09
I'll playjáték bluekék whalebálna callshívások, but they have to be spedSPED up
284
654000
3000
kék bálnák hangját fogom lejátszani, de fel kell őket gyorsítani,
11:12
because they're so lowalacsony in frequencyfrekvencia
285
657000
2000
mert annyira alacsony frekvenciájúak,
11:14
that you wouldn'tnem be ableképes to hearhall it otherwisemásképp.
286
659000
2000
hogy egyébként nem lehetne hallani.
11:16
Here'sItt van a bluekék whalebálna call at 50 milesmérföld,
287
661000
2000
Itt van egy kék bálna hívása 80 kilométerről,
11:18
whichmelyik was distanttávoli for the humpbackhosszúszárnyú.
288
663000
2000
ami a hosszúszárnyú esetén távolinak számított.
11:20
It's loudhangos, clearegyértelmű -- you can hearhall it very clearlytisztán.
289
665000
3000
Hangos, tiszta - nagyon tisztán hallható.
11:23
Here'sItt van the sameazonos call recordedfeljegyzett from a hydrophonehidrofon
290
668000
3000
Itt van ugyanaz a hívás, amit egy hidrofon vett fel
11:26
500 milesmérföld away.
291
671000
2000
800 kilométerrel arrébb.
11:28
There's a lot of noisezaj, whichmelyik is mostlytöbbnyire other whalesbálnák.
292
673000
3000
Eléggé zajos, ami főleg a többi bálna miatt van.
11:31
But you can still hearhall that faintelájul call.
293
676000
3000
De még mindig hallani lehet azt a távoli hívást.
11:34
Let's now switchkapcsoló and think about
294
679000
2000
Most váltsunk témát, és gondolkodjunk el
11:36
a potentiallehetséges for humanemberi impactshatások.
295
681000
2000
a lehetséges emberi befolyásokon.
11:38
The mosta legtöbb dominanturalkodó soundhang that humansemberek put into the oceanóceán
296
683000
3000
A legdominánsabb hang, ami emberek által kerül az óceánba,
11:41
comesjön from shippingszállítás.
297
686000
2000
a hajózásból származik.
11:43
This is the soundhang of a shiphajó,
298
688000
2000
Ez egy hajónak a hangja,
11:45
and I'm havingamelynek to talk a little louderhangosabb to talk over it.
299
690000
2000
és nekem hangosabban kell beszélnem, hogy érthető legyek.
11:47
ImagineKépzeld el that whalebálna listeningkihallgatás from 500 milesmérföld.
300
692000
3000
Képzeljük el azt a bálnát, amelyik 800 kilométerről hallgatózik.
11:50
There's a potentiallehetséges problemprobléma that maybe
301
695000
2000
Ez máris egy valószínű probléma, mert lehet,
11:52
this kindkedves of shippingszállítás noisezaj would preventmegelőzése whalesbálnák
302
697000
2000
hogy a hajók zaja megakadályozza a bálnákat abban,
11:54
from beinglény ableképes to hearhall eachminden egyes other.
303
699000
2000
hogy meghallják egymást.
11:56
Now this is something that's been knownismert for quiteegészen a while.
304
701000
2000
Ez olyasvalami, ami egy ideje már ismert.
11:58
This is a figureábra from a textbooktankönyv on underwaterviz alatti soundhang.
305
703000
3000
Ez egy tankönyvi ábra a víz alatti hangokról.
12:01
And on the y-axisy-tengely
306
706000
2000
Az y tengely
12:03
is the loudnessfiziológiai hangerő of averageátlagos ambientkörnyezeti noisezaj in the deepmély oceanóceán
307
708000
3000
a mély óceánban hallható átlagos környezeti zaj hangerejét jelzi,
12:06
by frequencyfrekvencia.
308
711000
2000
a frekvenciával összefüggésben.
12:08
In the lowalacsony frequenciesfrekvencia, this linevonal indicatesazt jelzi
309
713000
3000
Az alacsony frekvenciáknál ez a vonal jelzi
12:11
soundhang that comesjön from seismicszeizmikus activitytevékenység of the earthföld.
310
716000
3000
a hangokat, amik a Föld szeizmikus aktivitásából erednek.
12:14
Up highmagas, these variableváltozó linesvonalak
311
719000
2000
Magasabban ezek a változó vonalak
12:16
indicatejelez increasingnövekvő noisezaj in this frequencyfrekvencia rangehatótávolság
312
721000
3000
jelzik az egyre növekvő zajt ebben a frekvenciatartományban,
12:19
from highermagasabb windszél and wavehullám.
313
724000
2000
amit az erősebb szél és a hullámok okoznak.
12:21
But right in the middleközépső here where there's a sweetédes spotfolt,
314
726000
3000
Ám pont középen, ami egy jó kis hely lenne,
12:24
the noisezaj is dominateddomináló by humanemberi shipshajók.
315
729000
2000
a zaj főként az emberek hajóitól ered.
12:26
Now think about it. This is an amazingelképesztő thing:
316
731000
2000
Gondoljunk csak bele. Ez egy lenyűgöző dolog:
12:28
That in this frequencyfrekvencia rangehatótávolság where whalesbálnák communicatekommunikálni,
317
733000
3000
Hogy ebben a frekvenciatartományban, ahol a bálnák kommunikálnak,
12:31
the mainfő- sourceforrás globallyglobálisan, on our planetbolygó, for the noisezaj
318
736000
3000
a zaj legfőbb forrásai világszerte
12:34
comesjön from humanemberi shipshajók,
319
739000
2000
az emberek hajói,
12:36
thousandsTöbb ezer of humanemberi shipshajók, distanttávoli, farmessze away,
320
741000
3000
hajók ezrei, messze a távolban,
12:39
just all aggregatingösszesítése.
321
744000
2000
és mind itt halmozódik fel.
12:41
The nextkövetkező slidecsúszik will showelőadás what the impacthatás this maylehet have
322
746000
3000
A következő dia azt fogja megmutatni, hogy ennek milyen hatása lehet arra,
12:44
on the rangehatótávolság at whichmelyik whalesbálnák can communicatekommunikálni.
323
749000
2000
hogy mely tartományokban tudnak a bálnák kommunikálni.
12:46
So here we have the loudnessfiziológiai hangerő of a call at the whalebálna.
324
751000
3000
Itt van a hívás hangereje, amit a bálna kibocsát.
12:49
And as we get farthertávolabb away,
325
754000
2000
Ahogy távolabb kerülünk tőle,
12:51
the soundhang getsjelentkeznek fainterhalványabb and fainterhalványabb.
326
756000
2000
a hang egyre gyengébb és gyengébb lesz.
12:53
Now in the pre-industrialelőtti ipari oceanóceán, as we were mentioningmegemlíteni,
327
758000
3000
Ahogy már említettem, az iparosodás előtti óceánban
12:56
this whalebálna call could be easilykönnyen detectedészlelt.
328
761000
2000
ez a hívás könnyen észrevehető volt.
12:58
It's louderhangosabb than noisezaj
329
763000
2000
A zajnál hangosabb
13:00
at a rangehatótávolság of a thousandezer kilometerskilométerre.
330
765000
2000
ezer kilométeres körzetben.
13:02
Let's now take that additionalTovábbi increasenövekedés in noisezaj
331
767000
3000
Most adjuk hozzá azt a zajnövekedést,
13:05
that we saw comesjön from shippingszállítás.
332
770000
2000
ami a hajóktól származik.
13:07
All of a suddenhirtelen, the effectivehatékony rangehatótávolság of communicationközlés
333
772000
2000
Hirtelenjében a hatékony kommunikáció távolsága
13:09
goesmegy from a thousandezer kilometerskilométerre to 10 kilometerskilométerre.
334
774000
3000
ezer kilométerről tíz kilométerre csökken.
13:12
Now if this signaljel is used for malesférfiak and femalesa nőstények
335
777000
2000
Ha a hímek és a nőstények ezt a jelet használják
13:14
to find eachminden egyes other for matingpárosodás and they're dispersedszétszórt,
336
779000
3000
egymás megtalálására párzási időszakban, és épp szét vannak szóródva,
13:17
imagineKépzeld el the impacthatás this could have
337
782000
2000
képzeljük el ennek a veszélyeztetett populáció felépülésére tett
13:19
on the recoveryhelyreállítási of endangeredveszélyeztetett populationspopulációk.
338
784000
3000
lehetséges hatását.
13:22
WhalesBálnák alsois have contactkapcsolatba lépni callshívások
339
787000
2000
A bálnáknak vannak olyan hívóhangjaik is,
13:24
like I describedleírt for the dolphinsdelfinek.
340
789000
3000
amilyenekről beszéltem a delfinek kapcsán.
13:27
I'll playjáték the soundhang of a contactkapcsolatba lépni call used
341
792000
2000
Mutatok egy olyan hívóhangot,
13:29
by right whalesbálnák to staymarad in touchérintés.
342
794000
2000
amit simabálnák használnak a kapcsolatban maradásra.
13:31
And this is the kindkedves of call that is used by,
343
796000
2000
Ez az a fajta hívás,
13:33
say, right whalebálna mothersanyák and calvesborjú
344
798000
2000
amit mondjuk a simabálnaanyák és borjaik használnak,
13:35
as they separatekülönálló to come back again.
345
800000
2000
ha szétváltak, és újra meg akarják egymást találni.
13:37
Now imagineKépzeld el -- let's put the shiphajó noisezaj in the picturekép.
346
802000
2000
Képzeljük csak el - ehhez adjuk hozzá a hajózajt.
13:39
What's a motheranya to do
347
804000
2000
Mit tehet egy anya,
13:41
if the shiphajó comesjön by and her calfborjú isn't there?
348
806000
2000
ha épp arra jön egy hajó, és a borja nincs ott?
13:43
I'll describeleírni a couplepárosít strategiesstratégiák.
349
808000
3000
Elmondok néhány stratégiát.
13:46
One strategystratégia is if your call'shívás down here,
350
811000
2000
Az egyik az, hogy ha a hívás itt van lenn,
13:48
and the noisezaj is in this bandZenekar,
351
813000
2000
a zaj pedig ebben a sávban van,
13:50
you could shiftváltás the frequencyfrekvencia of your call out of the noisezaj bandZenekar
352
815000
3000
akkor a hívás frekvenciája megemelhető, a zajsáv fölé,
13:53
and communicatekommunikálni better.
353
818000
2000
így jobban hallható.
13:55
SusanSusan ParksParkok of PennPenn StateÁllami has actuallytulajdonképpen studiedtanult this.
354
820000
3000
Susan Parks a Pennsylvaniai Egyetemről meg is vizsgálta ezt.
13:58
She's lookednézett in the AtlanticAtlanti-óceán. Here'sItt van dataadat from the SouthDél AtlanticAtlanti-óceán.
355
823000
3000
Az Atlanti-óceánban vizsgálódott. Itt vannak az adatok a déli részről.
14:01
Here'sItt van a typicaltipikus SouthDél AtlanticAtlanti-óceán contactkapcsolatba lépni call from the '70s.
356
826000
3000
Itt van egy jellegzetes hívóhang a Dél-Atlanti-óceánból a hetvenes években.
14:04
Look what happenedtörtént by 2000 to the averageátlagos call.
357
829000
3000
Nézzük, mi történt 2000-re az átlagos hívásokkal.
14:07
SameAzonos thing in the NorthÉszaki AtlanticAtlanti-óceán,
358
832000
2000
Ugyanez történt az Észak-Atlanti-óceánban,
14:09
in the '50s versusellen 2000.
359
834000
2000
ötvenes évek kontra 2000.
14:11
Over the last 50 yearsévek,
360
836000
2000
Az utóbbi ötven évben,
14:13
as we'vevoltunk put more noisezaj into the oceansóceánok,
361
838000
2000
ahogy egyre több zajt okozunk az óceánokban,
14:15
these whalesbálnák have had to shiftváltás.
362
840000
2000
a bálnáknak emelniük kellett a frekvenciát.
14:17
It's as if the wholeegész populationnépesség had to shiftváltás
363
842000
2000
Ez olyan, mintha az egész populációnak át kellett volna váltania
14:19
from beinglény bassesbasszusgitár to singingéneklés as a tenortenor.
364
844000
3000
basszusról tenorra.
14:22
It's an amazingelképesztő shiftváltás, inducedindukált by humansemberek
365
847000
2000
Ez egy lenyűgöző váltás, amit az emberek idéztek elő
14:24
over this largenagy scaleskála,
366
849000
2000
ilyen nagy mértékben,
14:26
in bothmindkét time and spacehely.
367
851000
2000
térben és időben egyaránt.
14:28
And we now know that whalesbálnák can compensatekompenzálni for noisezaj
368
853000
2000
Most már tudjuk, hogy a bálnák kompenzálhatják a zajt azzal,
14:30
by callinghívás louderhangosabb, like I did when that shiphajó was playingjátszik,
369
855000
3000
hogy hangosabban hívnak, ahogy én is tettem, mikor a hajózajt hallottuk,
14:33
by waitingvárakozás for silencecsend
370
858000
2000
vagy várhatnak a csendre,
14:35
and by shiftingelmozduló theirazok call out of the noisezaj bandZenekar.
371
860000
3000
vagy kiemelhetik a hívásukat a zajsávból.
14:38
Now there's probablyvalószínűleg costskiadások to callinghívás louderhangosabb
372
863000
2000
A hangosabb hívásnak és a frekvencia megemelésének
14:40
or shiftingelmozduló the frequencyfrekvencia away from where you want to be,
373
865000
2000
valószínűleg ára van, ha messze vannak,
14:42
and there's probablyvalószínűleg lostelveszett opportunitieslehetőségek.
374
867000
2000
és valószínűleg sok lehetőség elvész.
14:44
If we alsois have to wait for silencecsend,
375
869000
2000
Ha pedig a csendre várnak,
14:46
they maylehet misshiányzik a criticalkritikai opportunitylehetőség to communicatekommunikálni.
376
871000
3000
akár el is szalaszthatnak egy fontos lehetőséget a kommunikációra.
14:49
So we have to be very concernedaz érintett
377
874000
2000
Így nagyon kell aggódnunk amiatt,
14:51
about when the noisezaj in habitatsélőhelyek
378
876000
2000
hogy a zaj az élőhelyeken mikor
14:53
degradeslebomlik the habitatélőhely enoughelég
379
878000
2000
csökkenti le az élőhely méretét eléggé ahhoz,
14:55
that the animalsállatok eitherbármelyik have to payfizetés too much to be ableképes to communicatekommunikálni,
380
880000
3000
hogy az állatoknak vagy túl nagy árat kell fizetniük a kommunikációs képességért,
14:58
or are not ableképes to performteljesít criticalkritikai functionsfunkciók.
381
883000
2000
vagy nem lesznek képesek alapvető funkciókat elvégezni.
15:00
It's a really importantfontos problemprobléma.
382
885000
3000
Ez egy rendkívül fontos probléma.
15:03
And I'm happyboldog to say that there are severalszámos
383
888000
2000
És boldogan mondhatom, hogy ezen a területen
15:05
very promisingbiztató developmentsfejlemények in this areaterület,
384
890000
3000
nagyon biztató fejlesztések vannak,
15:08
looking at the impacthatás of shippingszállítás on whalesbálnák.
385
893000
3000
ami a hajózás bálnákra tett hatását vizsgálja.
15:11
In termsfeltételek of the shippingszállítás noisezaj,
386
896000
2000
A hajózási zajokkal kapcsolatban
15:13
the InternationalNemzetközi MaritimeTengeri OrganizationSzervezet of the UnitedEgyesült NationsNemzetek
387
898000
3000
az Egyesült Nemzetek Nemzetközi Tengerészeti Szervezete
15:16
has formedalakított a groupcsoport whoseakinek jobmunka is to establishlétrehozni
388
901000
3000
létrehozott egy csoportot, akiknek a feladata a hajók
15:19
guidelinesiránymutatások for quietingquieting shipshajók,
389
904000
2000
csendesítésére szóló irányelvek kidolgozása,
15:21
to tell the industryipar how you could quietcsendes shipshajók.
390
906000
2000
hogy az ipar megtudja, hogyan tehetők csendesebbé a hajók.
15:23
And they'veők már alreadymár foundtalál
391
908000
2000
És máris rájöttek arra,
15:25
that by beinglény more intelligentintelligens about better propellerlégcsavar designtervezés,
392
910000
3000
hogy ha intelligensebb módon tervezik meg a hajtócsavarokat,
15:28
you can reducecsökkentésére that noisezaj by 90 percentszázalék.
393
913000
3000
90 százalékkal csökkenthető a zaj.
15:31
If you actuallytulajdonképpen insulateszigetel and isolateizolál
394
916000
3000
Ha a hajógépet leszigetelik és
15:34
the machinerygépezet of the shiphajó from the hullhajótest,
395
919000
2000
különválasztják a hajótesttől,
15:36
you can reducecsökkentésére that noisezaj by 99 percentszázalék.
396
921000
3000
a zajt 99 százalékkal lehet csökkenteni.
15:39
So at this pointpont, it's primarilyelsősorban an issueprobléma of costköltség and standardsszabványok.
397
924000
3000
Szóval jelenleg ez elsősorban egy költség- és szabványprobléma.
15:42
If this groupcsoport can establishlétrehozni standardsszabványok,
398
927000
2000
Ha ez a csoport felállítja a szabványokat
15:44
and if the shipbuildinghajógyártás industryipar adoptsfogad el them for buildingépület newúj shipshajók,
399
929000
3000
és a hajóépítő ipar elfogadja őket az új hajók gyártásához,
15:47
we can now see a gradualfokozatos declinehanyatlás
400
932000
2000
akkor máris láthatjuk ennek a lehetséges problémának
15:49
in this potentiallehetséges problemprobléma.
401
934000
2000
a fokozatos hanyatlását.
15:51
But there's alsois anotheregy másik problemprobléma from shipshajók that I'm illustratingbemutató here,
402
936000
3000
De a hajókkal kapcsolatban van egy másik probléma is, amit itt mutatok,
15:54
and that's the problemprobléma of collisionütközés.
403
939000
2000
ez pedig az összeütközések problémája.
15:56
This is a whalebálna that just squeakednyöszörgött by
404
941000
3000
Ez egy bálna, mely épphogy csak elslisszant
15:59
a rapidlygyorsan movingmozgó containertartály shiphajó and avoidedkerülendő collisionütközés.
405
944000
3000
egy gyorsan mozgó tartályhajó mellett, elkerülve ezzel az ütközést.
16:02
But collisionütközés is a serioussúlyos problemprobléma.
406
947000
2000
De az összeütközés komoly probléma.
16:04
EndangeredVeszélyeztetett whalesbálnák are killedelesett everyminden yearév by shiphajó collisionütközés,
407
949000
3000
Minden évben pusztulnak el veszélyeztetett bálnák ütközés miatt,
16:07
and it's very importantfontos to try to reducecsökkentésére this.
408
952000
3000
és nagyon fontos, hogy ezt megpróbáljuk csökkenteni.
16:10
I'll discussmegvitatása two very promisingbiztató approachesmegközelít.
409
955000
3000
Két rendkívül biztató megközelítésről fogok beszélni.
16:13
The first caseügy comesjön from the BayBay of FundyFundy.
410
958000
2000
Az első a Fundy-öbölből származik.
16:15
These blackfekete linesvonalak markMark shippingszállítás lanessávok
411
960000
2000
Ezek a fekete vonalak ki- és befelé vezető
16:17
in and out of the BayBay of FundyFundy.
412
962000
2000
hajózási útvonalakat jelölnek a Fundy-öbölbe.
16:19
The colorizedszínezett areaterület
413
964000
2000
A színes terület mutatja
16:21
showsműsorok the riskkockázat of collisionütközés for endangeredveszélyeztetett right whalesbálnák
414
966000
3000
a veszélyeztetett simabálnák számára fennálló ütközési kockázatot
16:24
because of the shipshajók movingmozgó in this laneLane.
415
969000
2000
az ebben a sávban közlekedő hajók miatt.
16:26
It turnsmenetek out that this laneLane here
416
971000
3000
Az derült ki, hogy ez a sáv itt
16:29
goesmegy right throughkeresztül a majorJelentősebb feedingetetés areaterület of right whalesbálnák in the summernyár time,
417
974000
3000
közvetlenül áthalad a simabálnák egy hatalmas nyári táplálkozási területén,
16:32
and it makesgyártmányú an areaterület of a significantjelentős riskkockázat of collisionütközés.
418
977000
3000
ezért ez a terület különösen jelentős ütközési kockázatot mutat.
16:35
Well, biologistsbiológusok
419
980000
2000
Nos, azok a biológusok,
16:37
who couldn'tnem tudott take no for an answerválasz
420
982000
2000
akik nem fogadtak el nemet válaszként,
16:39
wentment to the InternationalNemzetközi MaritimeTengeri OrganizationSzervezet
421
984000
2000
elmentek a Nemzetközi Tengerészeti Szervezethez
16:41
and petitionedpetíciót them to say,
422
986000
2000
azzal a kéréssel, hogy
16:43
"Can't you movemozog that laneLane? Those are just linesvonalak on the groundtalaj.
423
988000
2000
"Nem tudják arrébb helyezni azt a sávot? Azok csak vonalak a talajon.
16:45
Can't you movemozog them over to a placehely
424
990000
2000
Nem tudják egy olyan helyre áttenni őket,
16:47
where there's lessKevésbé of a riskkockázat?"
425
992000
2000
ahol kisebb a kockázat?"
16:49
And the InternationalNemzetközi MaritimeTengeri OrganizationSzervezet respondedválaszolt very stronglyerősen,
426
994000
2000
És a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet nagyon hevesen válaszolt,
16:51
"These are the newúj lanessávok."
427
996000
2000
"Itt vannak az új sávok."
16:53
The shippingszállítás lanessávok have been movedköltözött.
428
998000
2000
A hajózási útvonalakat áthelyezték.
16:55
And as you can see, the riskkockázat of collisionütközés is much lowerAlsó.
429
1000000
3000
És ahogy látható, az ütközési kockázat sokkal alacsonyabb lett.
16:58
So it's very promisingbiztató, actuallytulajdonképpen.
430
1003000
2000
Úgyhogy ez tulajdonképpen nagyon biztató.
17:00
We can be very creativekreatív about thinkinggondolkodás
431
1005000
2000
Nagyon kreatívak tudunk lenni, mikor arról gondolkozunk,
17:02
of differentkülönböző waysmódokon to reducecsökkentésére these riskskockázatok.
432
1007000
2000
miféle módokon csökkenthetnénk ezeket a kockázatokat.
17:04
AnotherEgy másik actionakció whichmelyik was just takentett independentlyönállóan
433
1009000
2000
Egy másik lépést, amit egy hajózási vállalat tett meg
17:06
by a shippingszállítás companyvállalat itselfmaga
434
1011000
3000
teljesen függetlenül,
17:09
was initiatedkezdeményezett because of concernsaggodalmak the shippingszállítás companyvállalat had
435
1014000
3000
azért kezdeményeztek, mert a vállalat aggodalommal gondolt
17:12
about greenhouseüvegház gasgáz emissionskibocsátás with globalglobális warmingmelegítés.
436
1017000
3000
az üvegházhatást okozó gázkibocsátásokra és a globális felmelegedésre.
17:15
The MaerskMaersk LineVonal lookednézett at theirazok competitionverseny
437
1020000
3000
A Maersk Line megvizsgálta vetélytársait,
17:18
and saw that everybodymindenki who is in shippingszállítás thinksazt hiszi time is moneypénz.
438
1023000
3000
és azt vették észre, hogy minden hajózási vállalat azt gondolja, hogy az idő pénz.
17:21
They rushrohanás as fastgyors as they can to get to theirazok portkikötő.
439
1026000
2000
Olyan gyorsan akarják elérni a kikötőt, ahogy csak lehet.
17:23
But then they oftengyakran wait there.
440
1028000
2000
Ott azonban gyakran várakozniuk kell.
17:25
What MaerskMaersk did is they workeddolgozott waysmódokon to slowlassú down.
441
1030000
2000
A Maersk pedig ehelyett inkább lelassított.
17:27
They could slowlassú down by about 50 percentszázalék.
442
1032000
3000
Körülbelül felére lassítottak le.
17:30
This reducedcsökkent theirazok fuelüzemanyag consumptionfogyasztás by about 30 percentszázalék,
443
1035000
3000
Ez körülbelül 30 százalékkal csökkentette az üzemanyag-fogyasztásukat,
17:33
whichmelyik savedmentett them moneypénz,
444
1038000
2000
mellyel pénzt takarítottak meg,
17:35
and at the sameazonos time, it had a significantjelentős benefithaszon for whalesbálnák.
445
1040000
3000
és ugyanakkor jelentős hasznot jelentett a bálnák számára.
17:38
It you slowlassú down, you reducecsökkentésére the amountösszeg of noisezaj you make
446
1043000
3000
Ha lelassítasz, csökkented a zaj szintjét,
17:41
and you reducecsökkentésére the riskkockázat of collisionütközés.
447
1046000
2000
és csökkented az ütközésveszélyt.
17:43
So to concludekövetkeztetést levonni, I'd just like to pointpont out,
448
1048000
2000
Szóval befejezésként csak szeretném felhívni a figyelmet arra,
17:45
you know, the whalesbálnák liveélő in
449
1050000
2000
hogy a bálnák
17:47
an amazingelképesztő acousticakusztikus environmentkörnyezet.
450
1052000
2000
egy csodálatos akusztikai környezetben élnek.
17:49
They'veŐk már evolvedfejlődött over tenstíz of millionsTöbb millió of yearsévek
451
1054000
2000
Évek tízmilliói alatt alakították ki,
17:51
to take advantageelőny of this.
452
1056000
2000
hogyan fordítsák ezt a hasznukra.
17:53
And we need to be very attentivefigyelmes and vigilantéber
453
1058000
3000
Nekünk pedig nagyon figyelmesnek és ébernek kell lennünk,
17:56
to thinkinggondolkodás about where things that we do
454
1061000
2000
és végiggondolni azt, hogy amit teszünk,
17:58
maylehet unintentionallyvéletlenül preventmegelőzése them
455
1063000
2000
az talán akaratlanul is meggátolja őket abban,
18:00
from beinglény ableképes to achieveelér theirazok importantfontos activitiestevékenységek.
456
1065000
3000
hogy fontos tevékenységeiket el tudják végezni.
18:03
At the sameazonos time, we need to be really creativekreatív
457
1068000
2000
Ugyanakkor nagyon kreatívnak kell lennünk abban,
18:05
in thinkinggondolkodás of solutionsmegoldások to be ableképes to help reducecsökkentésére these problemsproblémák.
458
1070000
3000
hogy megoldásokat találjunk arra, hogyan csökkenthetnénk ezeket a problémákat.
18:08
I hoperemény these examplespéldák have shownLátható
459
1073000
2000
Remélem, ezek a példák mutattak
18:10
some of the differentkülönböző directionsirányok we can take
460
1075000
2000
néhány irányvonalat, melyek mentén elindulhatunk,
18:12
in additionkiegészítés to protectedvédett areasnak
461
1077000
2000
és a védett területek kialakításán kívül
18:14
to be ableképes to keep the oceanóceán safebiztonságos for whalesbálnák to be ableképes to continueFolytatni to communicatekommunikálni.
462
1079000
3000
másként is biztonságossá tehetjük az óceánt a bálnák számára, hogy kommunikálhassanak.
18:17
Thank you very much.
463
1082000
2000
Nagyon szépen köszönöm.
18:19
(ApplauseTaps)
464
1084000
2000
(Taps)
Translated by Renata K.
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Tyack - Behavioral ecologist
Peter Tyack studies the social behavior and acoustic communication in whales and dolphins, learning how these animals use sound to perform critical activities, such as mating and locating food.

Why you should listen

Peter Tyack, a senior scientist in biology at the Woods Hole Oceanographic Institution, has always been intrigued by animal behavior. A class at Woods Hole while still in college led Peter down his current path of research on acoustic communication and social behavior in marine mammals. 

He has studied the songs of humpback whales, the signature whistles of dolphins and the echolocation pulses of sperm whales and dolphins. Tyack has pioneered several new methods to sample the behavior of these mammals, including the development of sound-and-orientation recording tags.

As a result of his work recording the sounds of whales, Tyack is concerned that the ubiquitous noises from human activity in the ocean -- sonar, oil rigs, motorboats, shipping traffic -- are disturbing marine mammals.

More profile about the speaker
Peter Tyack | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee