ABOUT THE SPEAKER
Brenda Laurel - Designer and theorist
Brenda Laurel has been part of several major revolutions in the way humans use computers: virtual reality, interactive narratives and some fresh approaches to gaming.

Why you should listen

With a PhD in theater and a focus on interactive narratives, Brenda Laurel landed in Silicon Valley at the perfect moment -- at a time when theorists and technologists were exploring new ways that our expanded computing power could link us and entertain us in ways we couldn't yet imagine. She worked as a software designer and researcher for Atari and Activision, and co-founded a telepresence company in 1990.

In 1994 she became a founding member of Paul Allen and David Liddle's Interval Research, a legendary Silicon Valley think tank studying the connection between tech and everyday life. Interval was meant to spin off profitable companies, and Laurel led one of the highest-profile spinoffs, Purple Moon, a software company devoted to making games and interactive communities for girls. In the end-of-the-'90s collapse of the CD-ROM market, Purple Moon was acquired by Mattel and killed. Laurel wrote about the experience in the monograph Utopian Entrepreneur, "a guide to doing socially positive work in the context of business."

Laurel is the chair of the Graduate Program in Design at California College of the Arts. Her paper "Designed Animism: Poetics for a New World" looks at the new field of distributed sensing and how it can help us discover patterns in nature.

Read the TED Blog's Q&A with Brenda Laurel >>

More profile about the speaker
Brenda Laurel | Speaker | TED.com
TED1998

Brenda Laurel: Why not make video games for girls?

Brenda Laurel parla di videogiochi per bambine

Filmed:
466,836 views

Una perla dell’archivio TED. Durante il TED 1998, Brenda Laurel fece una domanda: “Perché tutti i videogiochi che hanno venduto di più si rivolgono ai giovani maschi?” Parlò della sua ricerca, svolta per oltre due anni, dedicata alla produzione di un videogioco che le ragazze potessero giocare e amare. Si trattava di un lavoro sperimentale che oggi fa notizia.
- Designer and theorist
Brenda Laurel has been part of several major revolutions in the way humans use computers: virtual reality, interactive narratives and some fresh approaches to gaming. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Back in 1992, I startediniziato workinglavoro for a companyazienda
0
0
2000
Nel 1992 iniziai a lavorare per una compagnia
00:14
calledchiamato IntervalIntervallo di ResearchRicerca,
1
2000
2000
che si chiamava Interval Research,
00:16
whichquale was just then beingessere foundedfondato
2
4000
2000
che era appena stata fondata
00:18
by DavidDavid LidellLidell and PaulPaolo AllenAllen
3
6000
2000
da David Lidell e Paul Allen
00:20
as a for-profitscopo di lucro researchricerca enterpriseimpresa in SiliconSilicio ValleyValle.
4
8000
4000
come impresa di ricerca a scopo di lucro nella Silicon Valley.
00:26
I metincontrato with DavidDavid
5
14000
2000
Mi incontrai con David
00:28
to talk about what I mightpotrebbe do in his companyazienda.
6
16000
3000
per discutere del mio ruolo nella sua compagnia.
00:31
I was just comingvenuta out of a failedfallito virtualvirtuale realityla realtà businessattività commerciale
7
19000
3000
Stavo uscendo dal fallimento di un progetto di realtà virtuale
00:34
and supportingsupporto myselfme stessa by beingessere on the speakingA proposito di circuitcircuito
8
22000
2000
e stavo cercando di riprendermi partecipando a conferenze
00:36
and writingscrittura bookslibri --
9
24000
2000
e scrivendo libri
00:38
after twentyventi yearsanni or so in the computercomputer gamegioco industryindustria
10
26000
3000
dopo circa 20 anni nell’industria dei videogiochi
00:41
havingavendo ideasidee that people didn't think they could sellvendere.
11
29000
3000
con idee che la gente non pensava di poter vendere.
00:45
And DavidDavid and I discoveredscoperto
12
33000
2000
e David e io scoprimmo
00:47
that we had a questiondomanda in commonComune,
13
35000
2000
che ci ponevamo la stessa domanda,
00:49
that we really wanted the answerrisposta to,
14
37000
2000
a cui volevamo davvero una risposta,
00:51
and that was,
15
39000
2000
e questa era,
00:53
"Why hasn'tnon ha anybodynessuno builtcostruito any computercomputer gamesi giochi for little girlsragazze?"
16
41000
3000
“Perché nessuno ha mai prodotto videogiochi per bambine?”
00:56
Why is that?
17
44000
2000
Come mai?
00:58
It can't just be a giantgigante sexistsessista conspiracycospirazione.
18
46000
3000
Non può trattarsi solo di una gigantesca cospirazione sessista.
01:01
These people aren'tnon sono that smartinteligente.
19
49000
3000
Questa gente non è poi così intelligente,
01:04
There's sixsei billionmiliardo dollarsdollari on the tabletavolo.
20
52000
3000
Ci sono sei miliardi di dollari sul tavolo.
01:07
They would go for it if they could figurefigura out how.
21
55000
3000
Lo farebbero se capissero come fare.
01:10
So, what is the dealaffare here?
22
58000
2000
Dunque, dov’è l’affare?
01:12
And as we thought about our goalsobiettivi --
23
60000
3000
Quindi pensammo ai nostri obiettivi --
01:15
I should say that IntervalIntervallo di is really a humanisticumanistica institutionistituzione,
24
63000
3000
Devo dire che Interval è un’istituzione davvero umanistica
01:18
in the classicalclassica sensesenso
25
66000
3000
nel significato classico del termine
01:21
that humanismumanesimo, at its bestmigliore,
26
69000
3000
cioè che l’umanesimo, nel suo splendore,
01:24
findsreperti a way to combinecombinare clear-eyedClear-Eyed empiricalempirica researchricerca
27
72000
3000
trova un modo di combinare la perspicace ricerca empirica
01:27
with a setimpostato of corenucleo valuesvalori
28
75000
3000
con una serie di valori fondamentali
01:30
that fundamentallyfondamentalmente love and respectrispetto people.
29
78000
3000
che principalmente amano e rispettano le persone.
01:33
The basicdi base ideaidea of humanismumanesimo
30
81000
3000
L’idea di base dell’umanesimo
01:36
is the improvablemigliorabili qualityqualità of life;
31
84000
3000
è che la qualità della vita si può migliorare,
01:39
that we can do good things,
32
87000
2000
che possiamo fare cose buone,
01:41
that there are things worthdi valore doing
33
89000
2000
che ci sono cose che vale la pena fare
01:43
because they're good things to do,
34
91000
2000
perché sono cose buone da fare
01:45
and that clear-eyedClear-Eyed empiricismempirismo
35
93000
2000
e quel perspicace empirismo
01:47
can help us figurefigura out how to do them.
36
95000
3000
può aiutarci a capire come farle.
01:50
So, contrarycontrario to popularpopolare beliefcredenza,
37
98000
2000
Quindi, contrariamente alla credenza popolare,
01:52
there is not a conflictconflitto of interestinteresse betweenfra empiricismempirismo and valuesvalori.
38
100000
5000
non vi è un conflitto di interessi tra empirismo e valori.
01:57
And IntervalIntervallo di ResearchRicerca is kindgenere of the livingvita exampleesempio
39
105000
3000
E Interval Research è un po' come l’esempio vivente
02:00
of how that can be truevero.
40
108000
2000
di quanto ciò possa essere vero.
02:02
So DavidDavid and I decideddeciso to go find out,
41
110000
2000
Così, David e io decidemmo di andare a scoprire,
02:04
throughattraverso the bestmigliore researchricerca we could musterMuster,
42
112000
2000
grazie alla migliore ricerca a cui potevamo appellarci,
02:06
what it would take to get a little girlragazza
43
114000
3000
cosa avrebbe fatto sì che una ragazzina
02:09
to put her handsmani on a computercomputer,
44
117000
2000
si mettesse a usare un computer,
02:11
to achieveraggiungere the levellivello of comfortcomfort and easealleviare with the technologytecnologia
45
119000
3000
per raggiungere il livello di comfort e disinvoltura con la tecnologia
02:14
that little boysragazzi have because they playgiocare videovideo gamesi giochi.
46
122000
3000
che i coetanei maschi hanno, in quanto giocano coi videogiochi.
02:17
We spentspeso two and a halfmetà yearsanni conductingconduzione researchricerca;
47
125000
3000
Conducemmo ricerche per due anni e mezzo;
02:20
we spentspeso anotherun altro yearanno and a halfmetà in advanceavanzare developmentsviluppo.
48
128000
4000
E impiegammo un altro anno e mezzo per sviluppare un prototipo.
02:24
Then we formedformato a spin-offspin-off companyazienda.
49
132000
3000
Poi costituimmo una compagnia sussidiaria.
02:27
In the researchricerca phasefase of the projectprogetto at IntervalIntervallo di,
50
135000
4000
E per la fase di ricerca del progetto a Interval,
02:31
we partneredha collaborato with a companyazienda calledchiamato CheskinCheskin ResearchRicerca,
51
139000
3000
ci associammo a una compagnia chiamata Cheskin Research,
02:34
and these people -- DavisDavis MastenMasten and ChristopherChristopher IrelandIrlanda --
52
142000
4000
e queste persone, Davis Masten e Christopher Ireland,
02:38
changedcambiato my mindmente entirelyinteramente about what marketmercato researchricerca was
53
146000
3000
cambiarono completamente le mie idee sulla ricerca di mercato,
02:41
and what it could be.
54
149000
1000
su ciò che potrebbe essere,
02:42
They taughtinsegnato me how to look and see,
55
150000
3000
Mi insegnarono a guardare e vedere,
02:45
and they did not do the incrediblyincredibilmente stupidstupido thing
56
153000
3000
e non fecero la cosa incredibilmente stupida
02:48
of sayingdetto to a childbambino,
57
156000
2000
di dire a un bambino,
02:50
"Of all these things we alreadygià make you,
58
158000
2000
“Di tutte queste cose che abbiamo già prodotto per te,
02:52
whichquale do you like bestmigliore?" --
59
160000
1000
Quale preferisci?”
02:53
whichquale gives you zerozero answersrisposte that are usableutilizzabile.
60
161000
2000
che ti dà zero risposte sull’usabilità di un prodotto.
02:55
So, what we did for the first two and a halfmetà yearsanni
61
163000
3000
Quindi, quello che facemmo per i primi due anni e mezzo
02:58
was fourquattro things:
62
166000
2000
fu quattro cose:
03:00
We did an extensivevasto reviewrevisione of the literatureletteratura
63
168000
3000
Esaminammo gran parte della letteratura
03:03
in relatedrelazionato fieldsi campi, like cognitiveconoscitivo psychologyPsicologia,
64
171000
2000
in settori connessi quali la psicologia cognitiva,
03:05
spatialspaziale cognitioncognizione, genderGenere studiesstudi,
65
173000
2000
la cognizione dello spazio, gli studi del genere,
03:07
playgiocare theoryteoria, sociologysociologia, primatologyprimatologia.
66
175000
3000
la teoria del gioco, la sociologia, la primatologia --
03:10
Thank you FransFrans dede WaalWaal, whereverdovunque you are,
67
178000
2000
grazie Frans de Waal, ovunque tu sia,
03:12
I love you and I'd give anything to meetincontrare you.
68
180000
3000
ti voglio bene e darei tutto per incontrarti.
03:15
After we had donefatto that with a prettybella largegrande teamsquadra of people
69
183000
3000
Dopo aver esaminato tutto insieme a un gruppo di persone abbastanza numeroso
03:18
and discoveredscoperto what we thought the salientsaliente issuesproblemi were
70
186000
3000
e scoperto quelli che pensavamo fossero i problemi salienti
03:21
with girlsragazze and boysragazzi and playinggiocando --
71
189000
3000
di bambine, bambini, e il loro modo di giocare --
03:24
because, after all, that's really what this is about --
72
192000
3000
poiché, dopotutto, questo è davvero ciò di cui si tratta --
03:27
we movedmosso to the secondsecondo phasefase of our work,
73
195000
2000
passammo alla seconda fase del nostro lavoro,
03:29
where we interviewedintervistato adultadulto expertsesperti
74
197000
3000
dove intervistammo esperti
03:32
in academiamondo accademico, some of the people
75
200000
2000
accademici, alcune delle persone
03:34
who'dchi avrebbe producedprodotta the literatureletteratura that we foundtrovato relevantpertinente.
76
202000
2000
che avevano prodotto la letteratura che avevamo trovato rilevante.
03:36
AlsoAnche, we did focusmessa a fuoco groupsgruppi with people who were on the groundterra with kidsbambini everyogni day,
77
204000
3000
e facemmo anche gruppi di studio con persone che lavoravano con i bambini ogni giorno
03:39
like playgroundterreno di gioco supervisorsautorità di vigilanza. We talkedparlato to them,
78
207000
2000
Come i supervisori, parlammo con loro,
03:41
confirmedconfermato some hypothesesipotesi and identifiedidentificato some seriousgrave questionsle domande
79
209000
3000
confermarono alcune ipotesi, identificarono alcune questioni importanti
03:44
about genderGenere differencedifferenza and playgiocare.
80
212000
2000
sulle differenze tra i generi e il modo di giocare.
03:46
Then we did what I considerprendere in considerazione to be the heartcuore of the work:
81
214000
4000
Poi svolgemmo ciò che considero il fulcro del lavoro --
03:50
interviewedintervistato 1,100 childrenbambini, boysragazzi and girlsragazze,
82
218000
3000
intervistammo 1.100 bambini, maschi e femmine,
03:53
agesevo sevenSette to 12, all over the UnitedUniti d'America StatesStati --
83
221000
3000
tra i 7 e i 12 anni, in tutti gli Stati Uniti,
03:56
excepttranne for SiliconSilicio ValleyValle, BostonBoston and AustinAustin
84
224000
3000
eccetto Silicon Valley, Boston e Austin
03:59
because we knewconosceva that theirloro little familiesfamiglie would have millionsmilioni of computerscomputer in them
85
227000
4000
perché sapevamo che le loro famigliole possedevano milioni di computer
04:03
and they wouldn'tno be a representativerappresentante samplecampione.
86
231000
2000
e non sarebbero state un esempio rappresentativo.
04:06
And at the endfine of those remarkablenotevole conversationsconversazioni
87
234000
3000
E alla fine di quelle straordinarie conversazioni
04:09
with kidsbambini and theirloro bestmigliore friendsamici acrossattraverso the UnitedUniti d'America StatesStati,
88
237000
3000
con dei bambini e i loro migliori amici da una parte all’altra degli Stati Uniti,
04:12
after two yearsanni, we pulledtirato togetherinsieme some surveysondaggio datadati from anotherun altro 10,000 childrenbambini,
89
240000
3000
dopo due anni, mettemmo insieme i dati di ricerca
04:15
drewha disegnato up a setimpostato up of what we thought were the keychiave findingsRisultati of our researchricerca,
90
243000
9000
su altri 10.000 bambini, redigemmo una serie completa di quelle che a nostro parere erano le scoperte chiave
04:24
and spentspeso anotherun altro yearanno transformingtrasformante them into designdesign heuristicseuristica,
91
252000
4000
della nostra ricerca e spendemmo un altro anno a trasformarle in euristica di design
04:28
for designingprogettazione computer-basedbasati su computer productsprodotti --
92
256000
3000
per progettare prodotti per il computer
04:31
and, in factfatto, any kindgenere of productsprodotti -- for little girlsragazze, agesevo eightotto to 12.
93
259000
4000
e di fatto, qualsiasi tipo di prodotti per bambine tra gli 8 e i 12 anni.
04:35
And we spentspeso that time designingprogettazione interactiveinterattivo prototypesprototipi for computercomputer softwareSoftware
94
263000
5000
E occupammo quel tempo progettando prototipi interattivi di programmi
04:40
and testinganalisi them with little girlsragazze.
95
268000
2000
e testarli con le bambine.
04:42
In 1996, in NovemberNovembre, we formedformato the companyazienda PurpleViola MoonLuna
96
270000
5000
Nel novembre 1996, costituimmo la compagnia Purple Moon
04:47
whichquale was a spinoffspin-off of IntervalIntervallo di ResearchRicerca,
97
275000
2000
che era una sussidiaria di Interval Research,
04:49
and our chiefcapo investorsgli investitori were IntervalIntervallo di ResearchRicerca, VulcanVulcan NorthwestNord-ovest,
98
277000
3000
e i nostri principali investitori erano Interval Research, Vulcan Northwest,
04:52
InstitutionalIstituzionali VentureVenture PartnersPartner and AllenAllen and CompanyAzienda.
99
280000
3000
Institutional Venture Partners e Allen and Company.
04:55
We launchedlanciato a websiteSito web on SeptemberSettembre 2ndND
100
283000
4000
Abbiamo lanciato un sito Web il 2 di settembre,
04:59
that has now servedservito 25 millionmilione pagespagine,
101
287000
2000
che a oggi ha ospitato 25 milioni di pagine
05:01
and has 42,000 registeredregistrati younggiovane girlragazza usersutenti.
102
289000
5000
e 42.000 ragazzine come utenti registrate
05:06
They visitvisita an averagemedia of one and a halfmetà timesvolte a day,
103
294000
4000
che passano una media di -- visitano una media di una volta e mezzo al giorno,
05:10
spendtrascorrere an averagemedia of 35 minutesminuti a visitvisita,
104
298000
3000
spendono in media 35 minuti a visita,
05:13
and look at 50 pagespagine a visitvisita.
105
301000
2000
e visitano 50 pagine ogni volta.
05:15
So we feel that we'venoi abbiamo formedformato a successfulriuscito onlinein linea communitycomunità with girlsragazze.
106
303000
5000
Quindi ci sentiamo di poter dire che abbiamo creato una comunità femminile on-line di successo.
05:20
We launchedlanciato two titlestitoli in OctoberOttobre --
107
308000
2000
Abbiamo lanciato due titoli a ottobre --
05:22
"Rockett'sDi Rockett NewNuovo SchoolScuola" -- the first of a seriesserie
108
310000
2000
"Rockett's New School," che è il primo di una serie
05:24
of productsprodotti -- is about a charactercarattere calledchiamato RockettRockett beginninginizio her first day of schoolscuola
109
312000
4000
di prodotti su un personaggio che si chiama Rockett che va a scuola il primo giorno
05:28
in eighthottavo gradegrado at a brandmarca newnuovo placeposto, with a blankvuoto slateardesia,
110
316000
3000
in quinta elementare in un luogo tutto nuovo, una "tabula rasa",
05:31
whichquale allowsconsente girlsragazze to playgiocare with the questiondomanda of, "What will I be like when I'm olderpiù vecchio?"
111
319000
6000
che permette alle ragazze di giocare con la domanda “Come sarò da grande?”
05:37
"What's it going to be like to be in highalto schoolscuola or juniorJunior highalto schoolscuola?
112
325000
3000
“Come sarà frequentare la scuola secondaria o la scuola media?”
05:40
Who are my friendsamici?";
113
328000
2000
“Chi sono i miei amici?”
05:42
to exerciseesercizio the love of socialsociale complexitycomplessità
114
330000
2000
per esercitare l’amore della complessità sociale
05:44
and the narrativenarrazione intelligenceintelligenza that drivesunità mostmaggior parte of theirloro playgiocare behaviorcomportamento;
115
332000
4000
e l’intelligenza narrativa che guida gran parte del loro comportamento nel gioco,
05:48
and whichquale embedsincorpora in it valuesvalori about noticingnotando that we have lots of choicesscelte
116
336000
6000
e che racchiude in sé valori che ci aiutano a capire che abbiamo molte scelte
05:54
in our livesvite and the waysmodi that we conductcondotta ourselvesnoi stessi.
117
342000
3000
nelle nostre vite, e i modi in cui ci comportiamo.
05:57
The other titletitolo that we launchedlanciato is calledchiamato "SecretSegreto PathsPercorsi in the ForestForesta,"
118
345000
3000
L’altro titolo che abbiamo lanciato si chiama “Secret Paths in the Forest”,
06:00
whichquale addressesindirizzi the more fantasy-orientedFantasy-oriented, innerinterno livesvite of girlsragazze.
119
348000
3000
si rivolge alla parte più profonda e fantasiosa delle adolescenti
06:03
These two titlestitoli bothentrambi showedha mostrato up in the topsuperiore 50 entertainmentdivertimento titlestitoli in PCPC DataDati --
120
351000
5000
sono entrati fra i primi 50 videogiochi secondo PC Data...
06:08
entertainmentdivertimento titlestitoli in PCPC DataDati
121
356000
3000
videogiochi secondo PC Data,
06:11
in DecemberDicembre, right up there with "JohnJohn MaddenMarra FootballGioco del calcio,"
122
359000
4000
a dicembre, insieme a “John Madden Football",
06:15
whichquale thrillsemozioni me to deathmorte.
123
363000
2000
il che mi esalta da morire.
06:17
So, we're realvero,
124
365000
2000
Per cui, esistiamo,
06:19
and we'venoi abbiamo touchedtoccato severalparecchi hundredscentinaia of thousandsmigliaia of little girlsragazze.
125
367000
4000
e abbiamo raggiunto diverse centinaia di migliaia di bambine.
06:23
We'veAbbiamo madefatto half-a-billionmezzo miliardo impressionsimpressioni
126
371000
3000
Quindi, abbiamo ricevuto mezzo miliardo di recensioni
06:26
with marketingmarketing and PRPR for this brandmarca, PurpleViola MoonLuna.
127
374000
4000
grazie alle attività di marketing e pubbliche relazioni per questo prodotto, Purple Moon.
06:30
Ninety-sixNovantasei percentper cento of them, roughlyapprossimativamente, have been positivepositivo;
128
378000
3000
Approssimativamente il 96 per cento sono state positive,
06:33
fourquattro percentper cento of them have been "other."
129
381000
2000
il 4 per cento sono state “altro”.
06:35
I want to talk about the other,
130
383000
2000
Voglio parlarvi dell’”altro”,
06:37
because the politicspolitica of this enterpriseimpresa, in a way,
131
385000
3000
perché le peripezie di questa impresa, in un certo qual modo,
06:40
have been the mostmaggior parte fascinatingaffascinante partparte of it, for me.
132
388000
2000
sono state il suo aspetto più affascinante, per me.
06:42
There are really two kindstipi of negativenegativo reviewsrecensioni that we'venoi abbiamo receivedricevuto.
133
390000
4000
In realtà abbiamo ricevuto due categorie di giudizi negativi.
06:46
One kindgenere of reviewerRecensore is a malemaschio gamerGamer
134
394000
4000
Una da parte di giocatori maschi
06:50
who thinkspensa he knowsconosce what gamesi giochi oughtdovere to be,
135
398000
2000
che credono di sapere come dovrebbero essere i videogiochi,
06:52
and won'tnon lo farà showmostrare the productprodotto to little girlsragazze.
136
400000
2000
e che non ci farebbero giocare le bambine.
06:55
The other kindgenere of reviewerRecensore is a certaincerto flavorsapore of feministfemminista
137
403000
4000
L’altra da parte di critici dallo spirito femminista
06:59
who thinkspensa they know what little girlsragazze oughtdovere to be.
138
407000
2000
che pensano di sapere cosa dovrebbe essere una bambina.
07:02
And so it's funnydivertente to me that these interestinginteressante, odddispari bedfellowscompagni di letto
139
410000
6000
Per cui a me diverte il fatto che questi strani e interessanti personaggi
07:08
have one thing in commonComune:
140
416000
2000
abbiano una cosa in comune:
07:10
they don't listen to little girlsragazze.
141
418000
2000
Non ascoltano quello che dicono le bambine.
07:14
They haven'tnon hanno lookedguardato at childrenbambini
142
422000
3000
Non hanno considerato i bambini
07:17
and they're certainlycertamente not demonstratingdimostrando any love for them.
143
425000
3000
e di certo non stanno dimostrando nessun amore per loro .
07:21
I'd like to playgiocare you some voicesvoci of little girlsragazze
144
429000
3000
Mi piacerebbe farvi ascoltare alcune voci di bambine
07:24
from the two-and-a-halfdue-e-un-metà yearsanni of researchricerca that we did --
145
432000
2000
dalla ricerca che abbiamo svolto per due anni e mezzo --
07:26
actuallyin realtà, some of the voicesvoci are more recentrecente.
146
434000
2000
a dire il vero, alcune delle voci sono più recenti.
07:28
And these voicesvoci will be accompaniedaccompagnato by photographsfotografie
147
436000
3000
E queste voci saranno accompagnate da fotografie
07:31
that they tookha preso for us of theirloro livesvite,
148
439000
2000
della loro vita che loro hanno scattato per noi,
07:33
of the things that they valuevalore and carecura about.
149
441000
2000
delle cose che sono importanti per loro e a cui tengono.
07:35
These are picturesimmagini the girlsragazze themselvesloro stessi never saw, but they gaveha dato to us
150
443000
3000
Queste sono fotografie che le stesse bambine non hanno mai visto, ma ci hanno dato
07:38
This is the stuffcose those reviewersutenti don't know about and aren'tnon sono listeningascoltando to
151
446000
5000
Questo è ciò che quei critici non sanno e che non ascoltano
07:43
and this is the kindgenere of researchricerca I recommendraccomandare to those
152
451000
2000
e questo è il tipo di ricerca che vi raccomando di fare,
07:45
who want to do humanisticumanistica work.
153
453000
2000
per chi vuol svolgere un’attività umanistica.
07:47
GirlRagazza 1: Yeah, my charactercarattere is usuallygeneralmente a tomboyTomboy.
154
455000
2000
Video: Bambina 1: Sì, di solito il mio personaggio è un maschiaccio
07:49
HersLei is more into boysragazzi.
155
457000
2000
A lei invece piacciono di più i ragazzi.
07:51
GirlRagazza 2: Uh, yeah.
156
459000
2000
Bambina 2: Eh, sì.
07:53
GirlRagazza 1: We have -- in the very beginninginizio of the wholetotale gamegioco, always we do this:
157
461000
3000
Bambina 1: Abbiamo -- all’inizio del gioco facciamo sempre così
07:56
we eachogni have a piecepezzo of papercarta; we writeScrivi down our namenome, our ageetà --
158
464000
3000
Ognuna ha un foglio, scriviamo il nostro nome, quanti anni abbiamo
07:59
are we richricco, very richricco, not richricco, poorpovero, mediummedio, wealthyricco,
159
467000
6000
se siamo ricche, molto ricche, non siamo ricche, povere, una via di mezzo, benestanti,
08:05
boyfriendsfidanzati, dogscani, petsanimali domestici -- what elsealtro -- sisterssorelle, brothersfratelli, and all those.
160
473000
7000
se abbiamo il ragazzo, un cane, animali -- che altro -- sorelle, fratelli, e tutte quelle cose.
08:12
GirlRagazza 2: DivorcedDivorziato -- parentsgenitori divorceddivorziato, maybe.
161
480000
4000
Bambina 2: Divorziati -- forse genitori divorziati.
08:16
GirlRagazza 3: This is my pretendfar finta [unclearnon chiaro] one.
162
484000
3000
Bambina 3: Questa è la mia fantasia [non chiaro].
08:19
GirlRagazza 4: We make a schoolscuola newspapergiornale on the computercomputer.
163
487000
2000
Bambina 4: Facciamo un giornale scolastico col computer.
08:21
GirlRagazza 5: For a girl'sdella ragazza gamegioco alsoanche usuallygeneralmente they'llfaranno have really prettybella scenerypaesaggio
164
489000
5000
Bambina 5: Nei videogiochi per bambine di solito ci sono paesaggi davvero carini
08:26
with cloudsnuvole and flowersfiori.
165
494000
2000
con nuvole e fiori.
08:28
GirlRagazza 6: Like, if you were a girlragazza and you were really adventurousavventuroso and a realvero biggrande tomboyTomboy,
166
496000
4000
Cioè, se fossi una ragazza ma amassi l'avventura e ti comportassi da vero maschiaccio
08:32
you would think that girls'ragazze' gamesi giochi were kindaun pò sissySissy.
167
500000
4000
penseresti che quei giochi per bambine siano un po’ da femminuccia.
08:36
GirlRagazza 7: I runcorrere tracktraccia, I playedgiocato soccercalcio,
168
504000
4000
Bambina 6: io vado a correre, giocavo a calcio,
08:40
I playgiocare basketballpallacanestro, and I love a lot of things to do.
169
508000
3000
gioco a basket, e ci sono tante cose che mi piace fare.
08:43
And sometimesa volte I feel like I can't really enjoygodere myselfme stessa unlesssalvo che it's like a vacationVacanze,
170
511000
8000
E certe volte sento che non mi posso davvero divertire come quando sono in vacanza,
08:51
like when I get MondaysLunedì and all those daysgiorni off.
171
519000
4000
come quei lunedì e tutti quegli altri giorni in cui non vado a scuola.
08:55
GirlRagazza 8: Well, sometimesa volte there is a lot of stuffcose going on
172
523000
3000
Bambina 7: Beh, certe volte ho un sacco di cose da fare
08:58
because I have musicmusica lessonsLezioni and I'm on swimnuotare teamsquadra --
173
526000
4000
perché ho le lezioni di musica e faccio parte della squadra di nuoto
09:02
all this differentdiverso stuffcose that I have to do,
174
530000
3000
e tutte queste cose diverse che devo fare,
09:05
and sometimesa volte it getsprende overwhelmingtravolgente.
175
533000
3000
e certe volte diventa stancante.
09:08
GirlRagazza 9: My friendamico JustineJustine
176
536000
4000
La mia amica Justine
09:12
kindaun pò tookha preso my friendamico KellyKelly, and now they're beingessere mean to me.
177
540000
4000
mi ha quasi rubato la mia amica Kelly, e ora sono state cattive con me.
09:16
GirlRagazza 10: Well, sometimesa volte it getsprende annoyingfastidioso when your brothersfratelli and sisterssorelle,
178
544000
3000
Bambina 8: Beh, qualche volta è seccante quando i tuoi fratelli e sorelle,
09:19
or brotherfratello or sistersorella, when they copycopia you and you get your ideaidea first
179
547000
5000
o fratello e sorella, quando ti copiano e tu hai un’idea per prima
09:24
and they take your ideaidea and they do it themselvesloro stessi.
180
552000
6000
e ti rubano l’idea e la realizzano loro.
09:30
GirlRagazza 11: Because my olderpiù vecchio sistersorella, she getsprende everything
181
558000
3000
Bambina 9: Perché la mia sorella maggiore, lei ottiene tutto
09:33
and, like, when I askChiedere my mommamma for something, she'llconchiglia say, "No" -- all the time.
182
561000
4000
e, come quando chiedo qualcosa a mia mamma lei dice sempre “No”.
09:37
But she gives my sistersorella everything.
183
565000
2000
Ma dà tutto a mia sorella.
09:39
BrendaBrenda LaurelLaurel: I want to showmostrare you, realvero quicklyvelocemente, just a minuteminuto
184
567000
2000
Brenda Laurel: voglio mostrarvi, velocemente, solo un minuto
09:41
of "Rockett'sDi Rockett TrickyDifficile DecisionDecisione," whichquale wentandato goldoro two daysgiorni agofa.
185
569000
3000
da "Rockett's Tricky Decision," che è stato mandato in produzione due giorni fa.
09:44
Let's hopesperanza it's really stablestabile.
186
572000
3000
Speriamo che sia davvero stabile.
09:47
This is the secondsecondo day in Rockett'sDi Rockett life.
187
575000
3000
Questo è il secondo giorno nella vita di Rockett,
09:50
The reasonragionare I'm showingmostrando you this
188
578000
2000
e la ragione per cui voglio farvelo vedere
09:52
is I'm hopingsperando that the scenescena that I'm going to showmostrare you will look familiarfamiliare
189
580000
4000
è che spero che la scena che vi sto per mostrare vi sia familiare agli occhi
09:56
and soundsuono familiarfamiliare, now that you've listenedascoltato to some girls'ragazze' voicesvoci.
190
584000
3000
e alle orecchie, ora che avete ascoltato alcuni degli interventi delle bambine.
09:59
And you can see how we'venoi abbiamo triedprovato to incorporateincorporare the issuesproblemi that matterimporta to them
191
587000
5000
E potete vedere come abbiamo cercato di incorporare le loro problematiche
10:04
in the gamegioco that we'venoi abbiamo createdcreato.
192
592000
2000
nel gioco che abbiamo prodotto.
10:09
MikoMiko: Hey RockettRockett! C'mereVieni qui!
193
597000
2000
Video: Miko: Ehi Rockett! Vieni qua!
10:11
RockettRockett: HiCiao MikoMiko! What's going on?
194
599000
2000
Rockett: Ciao Miko! Che succede?
10:13
MikoMiko: Did you hearsentire about Nakilia'sDi Nakilia biggrande HalloweenHalloween partypartito this weekendweek-end?
195
601000
3000
Miko: Hai sentito della grande festa di Halloween a casa di Nakilia questo fine settimana?
10:16
She askedchiesto me to make sure you knewconosceva about it.
196
604000
2000
Mi ha chiesto di assicurarmi che tu lo sapessi.
10:18
NakiliaNakilia invitedinvitato ReubenReuben too, but --
197
606000
3000
Nakilia ha invitato anche Reuben, ma
10:21
RockettRockett: But what? Isn't he comingvenuta?
198
609000
2000
Rockett: Ma cosa? Non viene?
10:23
MikoMiko: I don't think so.
199
611000
2000
Miko: Non penso.
10:25
I mean, I heardsentito his bandgruppo musicale is playinggiocando at anotherun altro partypartito the samestesso night.
200
613000
3000
Cioè, ho sentito che il suo gruppo suona a un’altra festa la stessa sera.
10:28
RockettRockett: Really? What other partypartito?
201
616000
2000
Rockett: Davvero? Che festa?
10:32
GirlRagazza: Max'sDi max partypartito is going to be so coolfreddo, WhitneyWhitney.
202
620000
4000
Ragazza: La festa di Max sarà troppo una figata, Whitney.
10:36
He's invitedinvitato all the bestmigliore people.
203
624000
2000
Ha invitato solo i migliori.
10:38
BLBL: I'm going to fast-forwardavanzamento rapido to the decisiondecisione pointpunto
204
626000
3000
BL: Metto subito avanti al momento della decisione
10:41
because I know I don't have a lot of time.
205
629000
2000
perché so che non ho molto tempo.
10:43
After this awfulterribile eventevento occursverifica, RocketRazzo getsprende to decidedecidere how she feelssi sente about it.
206
631000
4000
Dopo questo terribile avvenimento. Rockett deve decidere cosa prova a riguardo.
10:47
RockettRockett: Who'dChi lo vorrebbe want to showmostrare up at that partypartito anywaycomunque?
207
635000
3000
Video: Rockett: Ma poi chi ci sarebbe a quella festa?
10:50
I could get invitedinvitato to that partypartito any day if I wanted to.
208
638000
3000
Potrei essere invitata a quella festa in qualsiasi giorno, se volessi.
10:54
GeeGee, I doubtdubbio I'll make Max'sDi max bestmigliore people listelenco.
209
642000
4000
Accidenti, dubito di essere nella lista di Max.
10:58
BLBL: OK, so we're going to emotionallyemotivamente navigatenavigare.
210
646000
2000
BL: Ok, quindi navighiamo in base alle emozioni,
11:00
If we were playinggiocando the gamegioco, that's what we'dsaremmo do.
211
648000
2000
è quello che faremmo se stessimo giocando.
11:02
If at any time duringdurante the gamegioco we want to learnimparare more about the characterspersonaggi,
212
650000
3000
Se, in qualsiasi momento durante il gioco, vogliamo conoscere meglio i personaggi
11:05
we can go into this hiddennascosto hallwaycorridoio,
213
653000
2000
possiamo andare in questo corridoio nascosto,
11:07
and I'll quicklyvelocemente just showmostrare you the interfaceinterfaccia.
214
655000
3000
e vi mostro velocemente l’interfaccia.
11:10
We can, for exampleesempio, go find Miko'sDi Miko lockerarmadietto
215
658000
5000
Possiamo, ad esempio, cercare l‘armadietto di Miko
11:15
and get some more informationinformazione about her.
216
663000
3000
e trovare maggiori informazioni su di lei.
11:18
OopsOops, I turnedtrasformato the wrongsbagliato way.
217
666000
2000
Ops, sono andata dalla parte sbagliata.
11:20
But you get the generalgenerale ideaidea of the productprodotto.
218
668000
2000
Ma potete farvi un’idea generale del prodotto.
11:22
I wanted to showmostrare you the waysmodi, innocuousinnocuo as they seemsembrare,
219
670000
3000
Volevo mostrarvi come, con sistemi davvero innocui,
11:25
in whichquale we're incorporatingincorporando what we'venoi abbiamo learnedimparato about girlsragazze --
220
673000
3000
stiamo incorporando quello che abbiamo imparato sulle ragazze --
11:28
theirloro desiresdesideri to experienceEsperienza greatermaggiore emotionalemotivo flexibilityflessibilità,
221
676000
4000
la loro voglia di sperimentare una maggiore flessibilità emotiva,
11:32
and to playgiocare around with the socialsociale complexitycomplessità of theirloro livesvite.
222
680000
5000
e di giocare con la complessità sociale delle loro vite
11:38
I want to make the pointpunto that what we're givingdando girlsragazze, I think, throughattraverso this effortsforzo,
223
686000
6000
in conclusione quello che stiamo dando alle ragazze, penso, attraverso questo sforzo,
11:44
is a kindgenere of validationconvalida,
224
692000
3000
è una specie di conferma,
11:47
a sensesenso of beingessere seenvisto.
225
695000
2000
una consapevolezza di essere viste.
11:49
And a sensesenso of the choicesscelte that are availablea disposizione in theirloro livesvite.
226
697000
3000
E una percezione delle scelte che sono disponibili nelle loro vite.
11:52
We love them.
227
700000
2000
Noi le amiamo.
11:54
We see them.
228
702000
2000
Noi le vediamo.
11:56
We're not tryingprovare to tell them who they oughtdovere to be.
229
704000
2000
Noi non cerchiamo di dirgli come dovrebbero essere.
11:58
But we're really, really happycontento about who they are.
230
706000
3000
Ma, siamo veramente, veramente felici di quello che sono.
12:01
It turnsgiri out they're really great.
231
709000
2000
Viene fuori che sono davvero eccezionali.
12:03
I want to closevicino by showingmostrando you a videotapevideocassetta
232
711000
4000
Vorrei chiudere mostrandovi una videocassetta
12:07
that's a versionversione of a futurefuturo gamegioco in the RockettRockett seriesserie
233
715000
4000
che è una versione di un prossimo gioco della serie di Rockett
12:11
that our graphicgrafica artistsartisti and designdesign people put togetherinsieme,
234
719000
4000
che i nostri grafici e designer hanno messo insieme,
12:15
that we feel would please that fourquattro percentper cento of reviewersutenti.
235
723000
5000
e che crediamo piacerebbe a quel quattro per cento di critici.
12:50
"RockettRockett 28!"
236
758000
2000
“Rockett 28”
12:57
RockettRockett: It's like I'm just wakingrisveglio up, you know?
237
765000
3000
Video: Rockett: È come se mi fossi appena svegliata, sapete.
13:01
BLBL: ThanksGrazie.
238
769000
2000
BL: Grazie.
Translated by Annamaria Sondrio
Reviewed by Giacomo Boschi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brenda Laurel - Designer and theorist
Brenda Laurel has been part of several major revolutions in the way humans use computers: virtual reality, interactive narratives and some fresh approaches to gaming.

Why you should listen

With a PhD in theater and a focus on interactive narratives, Brenda Laurel landed in Silicon Valley at the perfect moment -- at a time when theorists and technologists were exploring new ways that our expanded computing power could link us and entertain us in ways we couldn't yet imagine. She worked as a software designer and researcher for Atari and Activision, and co-founded a telepresence company in 1990.

In 1994 she became a founding member of Paul Allen and David Liddle's Interval Research, a legendary Silicon Valley think tank studying the connection between tech and everyday life. Interval was meant to spin off profitable companies, and Laurel led one of the highest-profile spinoffs, Purple Moon, a software company devoted to making games and interactive communities for girls. In the end-of-the-'90s collapse of the CD-ROM market, Purple Moon was acquired by Mattel and killed. Laurel wrote about the experience in the monograph Utopian Entrepreneur, "a guide to doing socially positive work in the context of business."

Laurel is the chair of the Graduate Program in Design at California College of the Arts. Her paper "Designed Animism: Poetics for a New World" looks at the new field of distributed sensing and how it can help us discover patterns in nature.

Read the TED Blog's Q&A with Brenda Laurel >>

More profile about the speaker
Brenda Laurel | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee