ABOUT THE SPEAKER
Michael Hansmeyer - Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form.

Why you should listen

Classical architecture is defined by "orders" -- ways to connect a column to a building, to articulate the joining of materials and structural forces. Colloquially, these orders are based on elemental forms: the tree trunk, the plank, the scroll, the leaf. Michael Hansmeyer is adding a new elemental form: the subdivision algorithm. He turns his math and programming skills to making ornate, organic, hyperdetailed columns generated from lines of code and then comped up in cross-sections of cardboard, almost as if they're being 3D printed.

His recent work with cupolas and domes is even more mesmerizing, like looking deep inside an organic form of near-unbearable complexity. See images at digital-grotesque.com >>

More profile about the speaker
Michael Hansmeyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Michael Hansmeyer: Building unimaginable shapes

マイケル・ハンスマイヤー: 想像できない形を造る

Filmed:
927,090 views

細胞分裂にヒントを得てマイケル・ハンスマイヤーが作ったアルゴリズムで、何百万もの面を持ち、物凄く面白い形がデザインされました。手作業で描くことは誰にも出来ませんが、実際に構築することは可能です。この方法で私達の考える建築の形に革新を起こすかもしれません。
- Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
As an architect建築家, I oftenしばしば ask尋ねる myself私自身,
0
470
2449
建築家の私は
しばしば自問します
00:18
what is the origin原点 of the formsフォーム that we design設計?
1
2919
2840
我々が設計する形の
起源は何だろう
00:21
What kind種類 of formsフォーム could we design設計
2
5759
2905
過去の建築を
参照しないとしたら
00:24
if we wouldn'tしないだろう work with referencesリファレンス anymoreもう?
3
8664
2823
どんな設計ができるだろう
00:27
If we had no biasバイアス, if we had no preconceptions先入観,
4
11487
3385
偏見も先入観も
なかったとしたら
00:30
what kind種類 of formsフォーム could we design設計
5
14872
2207
どんな形を
作りだせるだろう
00:32
if we could free無料 ourselves自分自身 from
6
17079
1600
今までの経験を
00:34
our experience経験?
7
18679
2136
全く考慮しないとしたら?
00:36
If we could free無料 ourselves自分自身 from our education教育?
8
20815
4734
今まで受けてきた教育に
囚われないとしたら?
00:41
What would these unseen見えない formsフォーム look like?
9
25549
3027
見たこともない形が
造り出されるだろうか
00:44
Would they surprise驚き us? Would they intrigue陰謀 us?
10
28576
3711
びっくりするような形?
魅力的な形?
00:48
Would they delight喜び us?
11
32287
2415
見て嬉しくなるような形?
00:50
If so, then how can we go about creating作成 something that is truly真に new新しい?
12
34702
3921
どうやったら全く新しいものを
創れるでしょうか
00:54
I propose提案する we look to nature自然.
13
38623
2392
自然に注目してみましょう
00:56
Nature自然 has been calledと呼ばれる the greatest最大 architect建築家 of formsフォーム.
14
41015
4264
自然は最も偉大な建築家である
と言われています
01:01
And I'm not saying言って that we should copyコピー nature自然,
15
45279
3588
自然をそのままコピーしたり
生物そのものを模倣せよと
01:04
I'm not saying言って we should mimic模倣する biology生物学,
16
48867
2380
言っているわけではありません
01:07
instead代わりに I propose提案する that we can borrowかりて nature's自然の processesプロセス.
17
51247
3448
過程を借りたらどうかと
提案しているのです
01:10
We can abstract抽象 them and to create作成する something that is new新しい.
18
54695
4454
自然のプロセスにならい
新しいものを創るのです
01:15
Nature's自然の mainメイン processプロセス of creation創造, morphogenesis形態形成,
19
59149
3878
自然の主な創造過程である
形態形成とは
01:18
is the splitting分割 of one cell細胞 into two cells細胞.
20
63027
3829
一つの細胞が
2つに分裂することを指しますが
01:22
And these cells細胞 can eitherどちらか be identical同一,
21
66856
2057
同じ形に分裂したり
01:24
or they can be distinct明確な from each other
22
68913
2175
非対称な細胞分裂なら
01:26
throughを通して asymmetric非対称な cell細胞 division分割.
23
71088
2064
違う形になったりします
01:29
If we abstract抽象 this processプロセス, and simplify簡略化する it as much as possible可能,
24
73152
3799
この過程を採用し
出来るだけ単純化してみるなら―
01:32
then we could start開始 with a singleシングル sheetシート of paper,
25
76951
2233
1枚の紙を用意し
01:35
one surface表面, and we could make a fold
26
79184
2496
半分に折り
01:37
and divide分ける the surface表面 into two surfaces表面.
27
81680
2936
2つの面に分けます
01:40
We're free無料 to choose選択する where we make the fold.
28
84616
2263
どこで折ってもかまいません
01:42
And by doing so, we can differentiate差別化する the surfaces表面.
29
86879
4910
こうやって面を区別します
01:47
Throughスルー this very simple単純 processプロセス,
30
91789
1894
このように
ごく単純な過程から
01:49
we can create作成する an astounding驚くほど variety品種 of formsフォーム.
31
93683
3612
驚くほど多様な形を
創る事ができます
01:53
Now, we can take this form and use the same同じ processプロセス
32
97295
2725
同じ過程を使って
この形から
01:55
to generate生成する three-dimensional三次元 structures構造,
33
100020
1992
立体構造を造ることができます
01:57
but ratherむしろ than folding折畳み things by handハンド,
34
102012
2408
でも手で折るのではなく
02:00
we'll私たちは bring持参する the structure構造 into the computerコンピューター,
35
104420
2585
コンピューターに取り入れ
02:02
and codeコード it as an algorithmアルゴリズム.
36
107005
2975
アルゴリズムとして
コード化します
02:05
And in doing so, we can suddenly突然 fold anything.
37
109980
3008
そうする事で 今や
何でも折ることができます
02:08
We can fold a million百万 times fasterもっと早く,
38
112988
2159
百万倍も早く
02:11
we can fold in hundreds数百 and hundreds数百 of variationsバリエーション.
39
115147
3161
ものすごい種類の形を
折ることができます
02:14
And as we're seekingシーク to make something three-dimensional三次元,
40
118308
2480
立体的な物を造るために
02:16
we start開始 not with a singleシングル surface表面, but with a volumeボリューム.
41
120788
3216
面からではなく
立体から始めます
02:19
A simple単純 volumeボリューム, the cube立方体.
42
124004
1353
単純な立方体です
02:21
If we take its surfaces表面 and fold them
43
125357
1720
この面を折っていくと―
02:22
again and again and again and again,
44
127077
2056
何度も何度も
02:25
then after 16 iterations反復, 16 stepsステップ,
45
129133
2863
16回繰り返して折ると
02:27
we end終わり up with 400,000 surfaces表面 and a shape形状 that looks外見,
46
131996
3849
40万の面を持った形になります
02:31
for instanceインスタンス, like this.
47
135845
2535
こんな感じです
02:34
And if we change変化する where we make the folds折り畳み,
48
138380
2712
折り目を変えて
02:36
if we change変化する the folding折畳み ratio,
49
141092
1641
面の比率を変えると
02:38
then this cube立方体 turnsターン into this one.
50
142733
3423
このような形になります
02:42
We can change変化する the folding折畳み ratio again to produce作物 this shape形状,
51
146156
4139
面の比率の変化により
こんな形にも
02:46
or this shape形状.
52
150295
1827
こんな形にもなるのです
02:48
So we exert発揮する controlコントロール over the form
53
152122
1623
折り目を変えることで
02:49
by specifying指定する the positionポジション of where we're making作る the fold,
54
153745
3504
形をコントロールできるのですが
02:53
but essentially基本的に you're looking at a folded折り畳まれた cube立方体.
55
157249
4706
基本的には折った立方体です
これでちょっと
02:57
And we can play遊びます with this.
56
161955
1064
遊んでみましょう
02:58
We can apply適用する different異なる folding折畳み ratios比率 to different異なる parts部品
57
163019
2616
異なる部分を
異なる面比率で折ると
03:01
of the form to create作成する local地元 conditions条件.
58
165635
2745
部分的に
紙の状態を変えられます
03:04
We can beginベギン to sculpt彫刻 the form.
59
168380
1943
形の微調整ができるわけです
03:06
And because we're doing the folding折畳み on the computerコンピューター,
60
170323
2888
コンピューターで折っているので
03:09
we are completely完全に free無料 of any physical物理的 constraints制約.
61
173211
3696
物理的に何の制限もありません
03:12
So that means手段 that surfaces表面 can intersect交わる themselves自分自身,
62
176907
2951
つまり 紙を交差させて
ありえないほど
03:15
they can become〜になる impossibly不可能 small小さい.
63
179858
1489
面を小さくできるのです
03:17
We can make folds折り畳み that we otherwiseさもないと could not make.
64
181347
3601
その方法でしかできない
折り目が作れます
03:20
Surfacesサーフェス can become〜になる porous多孔質の.
65
184948
1878
表面は穴だらけになります
03:22
They can stretchストレッチ. They can tear.
66
186826
2729
伸縮可能だし
裂くこともできます
03:25
And all of this expounds説明する the scope範囲 of formsフォーム that we can produce作物.
67
189555
4635
以上の方法で
幅広い形を造れるようになります
03:30
But in each case場合, I didn't design設計 the form.
68
194190
2750
でも
私はどの形も設計していません
03:32
I designed設計 the processプロセス that generated生成された the form.
69
196940
4601
形を造る過程を設計したのです
03:37
In general一般, if we make a small小さい change変化する to the folding折畳み ratio,
70
201541
4488
通常は 面比率を少し変えると
03:41
whichどの is what you're seeing見る here,
71
206029
1595
ご覧のように
03:43
then the form changes変更 correspondinglyそれに応じて.
72
207624
3773
それに応じて形が変わります
03:47
But that's only halfハーフ of the storyストーリー --
73
211397
2256
でも実を言うと―
03:49
99.9 percentパーセント of the folding折畳み ratios比率 produce作物 not this,
74
213653
4323
99.9%の場合 このような
ちゃんとした形にはなりません
03:53
but this, the geometric幾何学的 equivalent同等 of noiseノイズ.
75
217976
4896
こうなってしまいます
「ノイズ」つまり失敗作です
03:58
The formsフォーム that I showed示した before were made actually実際に
76
222872
2120
お見せした形はすべて
試行錯誤の結果
04:00
throughを通して very long trial試行 and errorエラー.
77
224992
1648
やっとできたものです
04:02
A far遠い more effective効果的な way to create作成する formsフォーム, I have found見つけた,
78
226640
3216
形を創る もっとずっと
効率的な方法は
04:05
is to use information情報 that is already既に contained含まれる in formsフォーム.
79
229856
3888
形に既に含まれた情報を
使うことだとわかったのです
04:09
A very simple単純 form suchそのような as this one actually実際に contains含まれる
80
233744
2655
この画像のような
とても単純な形でも
04:12
a lot of information情報 that mayかもしれない not be visible目に見える to the human人間 eye.
81
236399
3592
実際は 目には見えない沢山の
情報を含んでいます
04:15
So, for instanceインスタンス, we can plotプロット the length長さ of the edgesエッジ.
82
239991
2481
例えば辺の長さを
決められます
04:18
White surfaces表面 have long edgesエッジ, black onesもの have shortショート onesもの.
83
242472
3336
白い面には長い辺
黒い面には短い辺
04:21
We can plotプロット the planarity平面性 of the surfaces表面, their彼らの curvature曲率,
84
245808
3577
また 面の平面度や
湾曲率や半径など―
04:25
how radialラジアル they are -- all information情報 that mayかもしれない not be
85
249385
4087
即座には目に見えないような
04:29
instantly即座に visible目に見える to you,
86
253472
1947
これらの情報を
04:31
but that we can bring持参する out, that we can articulate明瞭な,
87
255419
2425
この方法で引き出して
イメージ化し
04:33
and that we can use to controlコントロール the folding折畳み.
88
257844
3376
折り方を決めることが
できるのです
04:37
So now I'm not specifying指定する a singleシングル
89
261220
1959
ここでは
折り目ひとつひとつの
04:39
ratio anymoreもう to fold it,
90
263179
2176
比率ではなく
04:41
but instead代わりに I'm establishing確立する a ruleルール,
91
265355
2552
折る規則を定義します
04:43
I'm establishing確立する a linkリンク betweenの間に a propertyプロパティ of a surface表面
92
267907
2436
ある面の設定と
その面の折り方を
04:46
and how that surface表面 is folded折り畳まれた.
93
270343
2973
関連付けます
04:49
And because I've designed設計 the processプロセス and not the form,
94
273316
2951
形ではなく
過程を設計するので
04:52
I can run走る the processプロセス again and again and again
95
276267
2322
何度も何度も
その過程を繰り返して
04:54
to produce作物 a whole全体 family家族 of formsフォーム.
96
278589
2535
形の集合を
生み出すことができます
05:09
These formsフォーム look elaborate精巧な, but the processプロセス is a very minimal最小限 one.
97
293385
4443
これらの形は精巧に見えますが
過程は最小限です
05:13
There is a simple単純 input入力,
98
297828
1129
私はいつも
05:14
it's always a cube立方体 that I start開始 with,
99
298957
1952
単純な立方体から始めます
05:16
and it's a very simple単純 operation操作 -- it's making作る a fold,
100
300909
3576
とても単純な動作です
一回折って
05:20
and doing this over and over again.
101
304485
3952
そして何回も何回も
同じことを繰り返すだけです
05:24
So let's bring持参する this processプロセス to architecture建築.
102
308437
2280
この過程を建築に適用しましょう
05:26
How? And at what scale規模?
103
310717
1600
どうやって?どんな規模で?
05:28
I chose選択した to design設計 a columnカラム.
104
312317
1728
円柱の設計にしました
05:29
Columns are architectural建築 archetypesアーキタイプ.
105
314045
3376
円柱は建築術の原型です
05:33
They've彼らは been used throughout全体を通して history歴史 to express表現する ideals理想
106
317421
3067
歴史上 美や技術の理想を
05:36
about beauty美しさ, about technology技術.
107
320488
5075
表すために使われてきました
05:41
A challengeチャレンジ to me was how we could express表現する
108
325563
1922
さて どうすれば
05:43
this new新しい algorithmicアルゴリズム的 order注文 in a columnカラム.
109
327485
3296
この新しいアルゴリズムで
円柱が造れるでしょうか
05:46
I started開始した usingを使用して four4つの cylindersシリンダー.
110
330781
2984
四つの円筒から始めます
05:49
Throughスルー a lot of experimentation実験, these cylindersシリンダー
111
333765
3776
たくさん実験した結果
これらの円筒は
05:53
eventually最終的に evolved進化した into this.
112
337541
3135
このように進化しました
05:56
And these columns, they have information情報 at very manyたくさんの scalesスケール.
113
340676
4616
これらの円柱には 非常に
多種多様な情報が含まれます
06:01
We can beginベギン to zoomズーム into them.
114
345292
2518
ズームしてみましょう
06:03
The closerクローザー one gets取得, the more new新しい features特徴 one discovers発見する.
115
347810
3555
近づけば近づくほど
新しい特徴が見つかります
06:07
Some formations形成 are almostほぼ at the threshold閾値 of human人間 visibility可視性.
116
351365
3672
人の目に見えるか限界に
近い形もあります
06:10
And unlike違う traditional伝統的な architecture建築,
117
355037
1952
伝統的な建築方法と違って
06:12
it's a singleシングル processプロセス that creates作成する bothどちらも the overall全体 form
118
356989
2784
たった1つの過程で
全体の形と
06:15
and the microscopic微視的 surface表面 detail詳細.
119
359773
5345
顕微鏡サイズの細部の
両方が創れます
06:21
These formsフォーム are undrawable取り戻すことができない.
120
365118
2691
ペンで描くことはできません
06:23
An architect建築家 who'sだれの drawingお絵かき them with a penペン and a paper
121
367809
3376
建築家が
ペンと紙で描こうとすれば
06:27
would probably多分 take months数ヶ月,
122
371185
1792
細部を含め 全体を描くのに
06:28
or it would take even a year to drawドロー all the sectionsセクション,
123
372977
2384
何か月 いや
1年かかるかもしれない
06:31
all of the elevations標高, you can only create作成する something like this
124
375361
2304
結局アルゴリズムでしか
06:33
throughを通して an algorithmアルゴリズム.
125
377665
2136
このようなものは創れません
06:35
The more interesting面白い question質問, perhapsおそらく, is,
126
379801
2032
もっと面白い質問をするなら―
06:37
are these formsフォーム imaginable想像できる?
127
381833
2629
これらの形は
想像可能でしょうか?
06:40
Usually通常, an architect建築家 can somehow何とか envision想像 the end終わり state状態
128
384462
2635
建築家は 普通
造っているものの
06:42
of what he is designing設計.
129
387097
1864
最終状態を思い描けますが
06:44
In this case場合, the processプロセス is deterministic決定的な.
130
388961
2825
私のやり方の場合
過程で結果が決まります
06:47
There's no randomnessランダム性 involved関係する at all,
131
391786
2359
無作為な部分は存在しませんが
06:50
but it's not entirely完全に predictable予測可能な.
132
394145
2007
完全に予測することもできません
06:52
There's too manyたくさんの surfaces表面,
133
396152
1576
面が多すぎますし
06:53
there's too much detail詳細, one can't see the end終わり state状態.
134
397728
3610
細部があまりにも多くて
出来上がった状態が見えません
06:57
So this leadsリード to a new新しい role役割 for the architect建築家.
135
401338
3214
ここで建築家に
新しい役割が生まれます
07:00
One needsニーズ a new新しい method方法 to explore探検する all of the possibilities可能性
136
404552
3611
全ての可能性を探るために
07:04
that are out there.
137
408163
1776
新しい方法が必要です
07:05
For one thing, one can design設計 manyたくさんの variantsバリアント of a form,
138
409939
3232
1つの形から様々な
バリエーションが創れますし
07:09
in parallel平行, and one can cultivate耕す them.
139
413171
2214
同時に
発展させることもできます
07:11
And to go back to the analogy類推 with nature自然,
140
415385
2248
最初にお話しした
自然に例えれば
07:13
one can beginベギン to think in terms条項 of populations人口,
141
417633
2496
関連する形の群や
07:16
one can talk about permutations順列, about generations世代,
142
420129
3528
バリエーション
系列などを考慮し
07:19
about crossing交差点 and breeding育種 to come up with a design設計.
143
423657
4863
かけあわせて
形を生み出すのです
07:24
And the architect建築家 is really, he moves動き into the positionポジション
144
428520
2385
こうなると 建築家はもう
07:26
of beingであること an orchestratorオーケストレーター of all of these processesプロセス.
145
430905
3432
オーケストラの指揮者的な
位置づけになります
07:30
But enough十分な of the theory理論.
146
434337
2344
理論を話すのはやめましょう
07:32
At one pointポイント I simply単に wanted to jumpジャンプ inside内部
147
436681
2527
このイメージに入り込みたくて
07:35
this image画像, so to say, I bought買った these red and blue
148
439208
3829
赤と青の3Dメガネを
買ったこともありました
07:38
3D glasses眼鏡, got up very close閉じる to the screen画面,
149
443037
2936
スクリーンに触れるほど
接近しましたが
07:41
but still that wasn'tなかった the same同じ as beingであること ableできる to
150
445973
2072
中で歩き回ったり
手で触ったり
07:43
walk歩く around and touchタッチ things.
151
448045
2352
出来るわけではありません
07:46
So there was only one possibility可能性 --
152
450397
1903
残された可能性は―
07:48
to bring持参する the columnカラム out of the computerコンピューター.
153
452300
3097
コンピューターから
円柱を取り出すことです
07:51
There's been a lot of talk now about 3D printing印刷.
154
455397
2920
3Dプリントなんかが
今話題ですね
07:54
For me, or for my purpose目的 at this moment瞬間,
155
458317
2959
でも 現時点で
私の目的にとっては
07:57
there's still too much of an unfavorable不利な tradeoffトレード・オフ
156
461276
3082
イマイチでした
妥協を強いられるからです
08:00
betweenの間に scale規模, on the one handハンド, and resolution解決 and speed速度, on the other.
157
464358
6783
小さいが細かく速く作れるか
大きくて遅いかのどちらかなので
08:07
So instead代わりに, we decided決定しました to take the columnカラム,
158
471141
2257
代わりに
08:09
and we decided決定しました to buildビルドする it as a layered層状 modelモデル,
159
473398
2439
薄い層を何層も重ね
08:11
made out of very manyたくさんの slicesスライス, thinly薄く stackedスタック over each other.
160
475837
4128
積み上げて
円柱を造り上げました
08:15
What you're looking at here is an X-rayX線
161
479965
1897
これは先ほどの
08:17
of the columnカラム that you just saw, viewed見た from the top.
162
481862
2775
円柱を上から見ている
X線の写真です
08:20
Unbeknownst未知 to me at the time,
163
484637
2000
この時点まで
08:22
because we had only seen見た the outside外側,
164
486637
2376
外からしか見ていなかったのですが
08:24
the surfaces表面 were continuing続ける to fold themselves自分自身,
165
489013
2160
中側がどんどん折られて
08:27
to grow成長する on the inside内部 of the columnカラム,
166
491173
2264
無数の細かい構造が
できていました
08:29
whichどの was quiteかなり a surprising驚くべき discovery発見.
167
493437
2546
これが分かったときは
かなり驚きました
08:31
From this shape形状, we calculated計算された a cutting切断 lineライン,
168
495983
3614
この形から切断面を計算し
08:35
and then we gave与えた this cutting切断 lineライン to a laserレーザ cutterカッター
169
499597
3024
レーザーで切り取ります
08:38
to produce作物 -- and you're seeing見る a segmentセグメント of it here --
170
502621
3814
一部お見せしますと
個別に切れた
08:42
very manyたくさんの thin薄いです slicesスライス, individually個別に cutカット, on top of each other.
171
506435
4891
沢山の薄い層が
重なりあっていますね
08:49
And this is a photo写真 now, it's not a renderingレンダリング,
172
513480
2813
これは実際の写真です
CGではありません
08:52
and the columnカラム that we ended終了しました up with
173
516293
1800
多くの手間をかけて
08:53
after a lot of work, ended終了しました up looking remarkably著しく like the one
174
518093
3047
完成した実際の円柱と
コンピューターで
08:57
that we had designed設計 in the computerコンピューター.
175
521140
3710
デザインした円柱は
驚くほど似ていました
09:00
Almostほぼ all of the details詳細, almostほぼ all of the
176
524850
2121
細かく入り組んだ
表面のディテールの
09:02
surface表面 intricacies複雑 were preserved保存された.
177
526971
3040
ほとんどが
そのまま実現しました
09:08
But it was very labor労働 intensiveインテンシブ.
178
532626
2346
大変な労力がいりました
09:10
There's a huge巨大 disconnect切断する at the moment瞬間 still
179
534972
2401
現状では
バーチャルと現実の差は
09:13
betweenの間に the virtualバーチャル and the physical物理的.
180
537373
2760
まだまだ大きいです
09:16
It took取った me severalいくつかの months数ヶ月 to design設計 the columnカラム,
181
540133
2126
円柱作りには
数ヶ月かかりましたが
09:18
but ultimately最終的に it takes the computerコンピューター about 30 seconds
182
542259
2718
コンピューターで
1600万の面を
09:20
to calculate計算する all of the 16 million百万 faces.
183
544977
2848
計算するのは30秒です
09:23
The physical物理的 modelモデル, on the other handハンド,
184
547825
1961
その一方
実際作ったモデルには
09:25
is 2,700 layers, one millimeterミリメートル thick厚い,
185
549786
4208
1ミリの層が2700枚重なり
重さは700キロ
09:29
it weighs重く 700 kilosキロ, it's made of sheetシート that can coverカバー
186
553994
4147
この会場いっぱい覆えるほど
大きな一枚の
09:34
this entire全体 auditorium講堂.
187
558141
2138
シートからできています
09:36
And the cutting切断 pathパス that the laserレーザ followed続く
188
560279
2088
それを
レーザーで切った長さは
09:38
goes行く from here to the airport空港 and back again.
189
562367
5117
ここから空港までの往復の
距離と同じくらいでしたが
09:43
But it is increasinglyますます possible可能.
190
567484
1749
作りやすく
なってきた方です
09:45
Machinesマシン are getting取得 fasterもっと早く, it's getting取得 lessもっと少なく expensive高価な,
191
569233
2611
機械はより速く
より安く
09:47
and there's some promising有望 technological技術的 developments開発
192
571844
2760
技術発展の面でも
この先期待できそうな
09:50
just on the horizon地平線.
193
574604
1783
開発が行われています
09:52
These are imagesイメージ from the Gwangju光州 Biennaleビエンナーレ.
194
576387
3072
グワンジュ ビエナル展での
写真です
09:55
And in this case場合, I used ABSABS plasticプラスチック to produce作物 the columns,
195
579459
3524
円柱を造るのに
ABSプラスチックを使い
09:58
we used the biggerより大きい, fasterもっと早く machine機械,
196
582983
1854
より大きくて速い
機械を使いました
10:00
and they have a steel coreコア inside内部, so they're structural構造的,
197
584837
3057
中には鋼鉄の核があり
10:03
they can bearくま loads負荷 for once一度.
198
587894
2976
柱の重量を支えています
10:06
Each columnカラム is effectively効果的に a hybridハイブリッド of two columns.
199
590870
2015
柱はそれぞれ
二本の円柱でできていて
10:08
You can see a different異なる columnカラム in the mirror,
200
592885
3409
円柱の後ろに鏡があると
10:12
if there's a mirror behind後ろに the columnカラム
201
596294
2050
錯覚を起こしたように
10:14
that creates作成する a sortソート of an optical光学的 illusion錯覚.
202
598344
3072
違う円柱が見えます
10:17
So where does this leave離れる us?
203
601431
1831
さて ここから何が言えるでしょうか?
10:19
I think this projectプロジェクト gives与える us a glimpse垣間見る of the unseen見えない objectsオブジェクト that await待つ us
204
603262
4468
建築家が 皆
ものを設計するのではなく
10:23
if we as architects建築家 beginベギン to think about designing設計 not the objectオブジェクト,
205
607730
3883
ものを生み出す過程の設計に
注目し始めれば
10:27
but a processプロセス to generate生成する objectsオブジェクト.
206
611613
3393
誰も見たことのないものを
創り出せるということです
10:30
I've shown示された one simple単純 processプロセス that was inspiredインスピレーションを受けた by nature自然;
207
615006
3273
自然がヒントになった
簡単な過程をお見せしましたが
10:34
there's countless無数 other onesもの.
208
618279
2848
他にも数えきれないほどの
過程が存在します
10:37
In shortショート, we have no constraints制約.
209
621127
3447
制限するものは何もありません
10:40
Instead代わりに, we have processesプロセス in our hands right now
210
624574
3570
それどころか
想像もしなかったような構造を
10:44
that allow許す us to create作成する structures構造 at all scalesスケール
211
628144
4581
大小あらゆる規模で設計できる
そんなプロセスを
10:48
that we couldn'tできなかった even have dreamt夢を見た up.
212
632725
3032
私たちは 今もうすでに
手にしているのです
10:51
And, if I mayかもしれない add追加する, at one pointポイント we will buildビルドする them.
213
635757
4819
そして そんな建築が
きっといつか実現するでしょう
10:56
Thank you. (Applause拍手)
214
640576
6623
ありがとうございました (拍手)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Hansmeyer - Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form.

Why you should listen

Classical architecture is defined by "orders" -- ways to connect a column to a building, to articulate the joining of materials and structural forces. Colloquially, these orders are based on elemental forms: the tree trunk, the plank, the scroll, the leaf. Michael Hansmeyer is adding a new elemental form: the subdivision algorithm. He turns his math and programming skills to making ornate, organic, hyperdetailed columns generated from lines of code and then comped up in cross-sections of cardboard, almost as if they're being 3D printed.

His recent work with cupolas and domes is even more mesmerizing, like looking deep inside an organic form of near-unbearable complexity. See images at digital-grotesque.com >>

More profile about the speaker
Michael Hansmeyer | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee