ABOUT THE SPEAKER
Fabian Oefner - Photographer
Fabian Oefner creates stunning visual representations of natural forces.

Why you should listen

Fabian Oefner is a photographer and artist who wants to blend the disciplines of art and science. His psychedelic images capture natural phenomena and present them in unique and eye-catching ways. To date, subjects have included sound waves, iridescence, even magnetic ferroliquids and fire. His aim: to create images that appeal to both a viewer's heart and brain.

Oefner's photographs have been exhibited in various countries and are part of private collections around the globe. Besides pursuing his own projects, he also works on ad campaigns. He works and lives in Switzerland.

More profile about the speaker
Fabian Oefner | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Fabian Oefner: Psychedelic science

ファビアン・エーフナー: サイケデリック・サイエンス

Filmed:
1,896,701 views

スイス人のアーティスト兼写真家のファビアン・エーフナーは日常の科学からキラリと光るアートを生み出すことを試みています。魅力的な講演で、音波と戯れる顔料の様子を捉えた写真など、最近撮影したサイケデリックな写真を紹介します。ライブデモでは、磁性液体と絵の具を混ぜたり、ウィスキーに点火したときに起こる現象にご期待ください。
- Photographer
Fabian Oefner creates stunning visual representations of natural forces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
An image画像 is worth価値 more than a thousand words言葉,
0
553
3842
百聞は一見にしかず と言います
00:16
so I'm going to start開始 my talk
1
4395
2127
そこで お話しする前に
00:18
by stop talking話す and showショー you a few少数 imagesイメージ
2
6522
2668
いくつかの写真を
ご覧いただきます
00:21
that I recently最近 captured捕獲.
3
9190
3167
ごく最近
撮影したものです
00:42
So by now, my talk is already既に 6,000 words言葉 long,
4
30712
4030
ここまでで 6時間分の講演に
匹敵するでしょうか
00:46
and I feel like I should stop here.
5
34742
2148
これで講演は終わりにしましょうか
00:48
(Laughter笑い)
6
36890
2420
(笑)
00:51
At the same同じ time, I probably多分 owe借りている you
7
39310
1821
でも おそらく皆さんに説明する
00:53
some explanation説明
8
41131
1006
必要がありますね
00:54
about the imagesイメージ that you just saw.
9
42137
3103
今ご覧いただいた写真についてです
00:57
What I am trying試す to do as a photographer写真家,
10
45240
2723
写真家として
アーティストとして
00:59
as an artistアーティスト, is to bring持参する the world世界
11
47963
2483
私が やりたいことは
01:02
of artアート and science科学 together一緒に.
12
50446
3377
アートと科学の融合です
01:05
Whetherどうか it is an image画像 of a soap石鹸 bubbleバブル
13
53823
2339
シャボン玉が弾ける
01:08
captured捕獲 at the very moment瞬間 where it's bursting爆発する,
14
56162
2766
まさに その瞬間を捕らえた
01:10
as you can see in this image画像,
15
58928
2472
こちらの写真
01:13
whetherかどうか it's a universe宇宙 made of tiny小さな little beadsビーズ
16
61400
2608
小さな油性ペンキの粒からなる
01:16
of oil paintペイント,
17
64008
2498
銀河もあります
01:18
strange奇妙な liquids液体 that behave行動する in very peculiar特有の ways方法,
18
66506
4343
特異な性質を持つ
不思議な液体
01:22
or paintペイント that is modeledモデル化された by centrifugal遠心 forces,
19
70849
4266
遠心力が形作る
絵の具などです
01:27
I'm always trying試す to linkリンク those two fieldsフィールド together一緒に.
20
75115
3966
常に アートと科学の融合に
つとめています
01:31
What I find very intriguing興味をそそる about those two
21
79081
2390
両者の とても魅力的な点は
01:33
is that they bothどちらも look at the same同じ thing:
22
81471
3279
どちらも 同じものを対象としていること
01:36
They are a response応答 to their彼らの surroundings周囲.
23
84750
2824
いずれも周りの環境に
反応しているものの
01:39
And yetまだ, they do it in a very different異なる way.
24
87574
3893
その方法は とても異なります
01:43
If you look at science科学 on one handハンド,
25
91467
2047
たとえば 科学について
01:45
science科学 is a very rationalラショナル approachアプローチ
26
93514
3423
科学は 周りの環境に
合理的なアプローチを
01:48
to its surroundings周囲,
27
96937
1481
とっています
01:50
whereas一方、 artアート on the other handハンド
28
98418
2089
他方 アートは
01:52
is usually通常 an emotional感情の approachアプローチ to its surroundings周囲.
29
100507
4303
通常 周りの環境に対する
感情的アプローチをとります
01:56
What I am trying試す to do is I'm trying試す
30
104810
2017
私が やろうとしていることは
01:58
to bring持参する those two views再生回数 into one
31
106827
2641
この2つの観点を
1つにすること
02:01
so that my imagesイメージ bothどちらも speak話す to the viewer's視聴者の heartハート
32
109468
3950
そうすることで 私の作品が
観客の心と ―
02:05
but alsoまた、 to the viewer's視聴者の brain.
33
113418
3194
頭の両方に
訴えるからです
02:08
Let me demonstrate実証する this basedベース on three projectsプロジェクト.
34
116612
4666
このことを 3つのプロジェクトを通して
お見せします
02:13
The first one has to do with making作る sound visible目に見える.
35
121278
5054
最初は 音を可視化するものです
02:18
Now as you mayかもしれない know,
36
126332
1018
皆さん ご存知のとおり
02:19
sound travels旅行 in waves,
37
127350
2626
音は波となって伝わります
02:21
so if you have a speakerスピーカー,
38
129976
2323
スピーカーを ご想像ください
02:24
a speakerスピーカー actually実際に does nothing elseelse
39
132299
2049
スピーカーは音声信号を受け取って
02:26
than taking取る the audioオーディオ signal信号,
40
134348
1884
振動に変換するだけです
02:28
transform変換する it into a vibration振動,
41
136232
3597
その振動が空気に伝わって
02:31
whichどの is then transported運ばれた throughを通して the air空気,
42
139829
2701
それを 私たちの耳がとらえると
02:34
is captured捕獲 by our ear,
43
142530
1862
再び音声信号に変換されて
02:36
and transformed変形した into an audioオーディオ signal信号 again.
44
144392
3541
音となって聞こえるわけです
02:39
Now I was thinking考え,
45
147933
1846
そこで考えたのは ―
02:41
how can I make those sound waves visible目に見える?
46
149779
4220
どうやったら音の波を
可視化できるか?
02:45
So I came来た up with the following以下 setupセットアップ.
47
153999
2116
こんなことを思いつきました
02:48
I took取った a speakerスピーカー, I placed置いた a thin薄いです foilホイル
48
156115
3720
スピーカーを用意して
その上に
02:51
of plasticプラスチック on top of that speakerスピーカー,
49
159835
2235
薄いプラスチックホイルをのせます
02:54
and then I added追加された tiny小さな little crystals結晶
50
162070
2667
その上に 顔料をのせました
02:56
on top of that speakerスピーカー.
51
164737
1977
スピーカーの上にです
02:58
And now, if I would play遊びます a sound throughを通して that speakerスピーカー,
52
166714
2900
すると スピーカーを通して
音楽を再生することで
03:01
it would cause原因 the crystals結晶 to move動く up and down.
53
169614
3882
振動で 顔料が上下に動きます
03:05
Now this happens起こる very fast速い,
54
173496
2299
高速で行われるので
03:07
in the blink点滅する of an eye,
55
175795
1952
瞬く間の出来事です
03:09
so, together一緒に with LGLG, we captured捕獲 this motionモーション
56
177747
3687
そこでLGエレクトロニクスと協力して
03:13
with a cameraカメラ that is ableできる
57
181434
1686
1秒あたり
03:15
to captureキャプチャー more than 3,000 framesフレーム per〜ごと second二番.
58
183120
3475
3千フレーム以上とらえる
カメラを用意しました
03:18
Let me showショー you what this looks外見 like.
59
186595
3473
その様子をご覧ください
03:22
(Music音楽: "Teardrop" by Massive大規模 Attack攻撃)
60
190068
5367
(音楽:マッシヴ・アタック『Teardrop』)
04:03
(Applause拍手)
61
231406
5318
(拍手)
04:08
Thank you very much.
62
236724
1263
どうもありがとう
04:09
I agree同意する, it looks外見 prettyかなり amazing素晴らしい.
63
237987
3244
本当に見事ですよね
04:13
But I have to tell you a funny面白い storyストーリー.
64
241231
2359
ここで 面白いエピソードですが
04:15
I got an indoor屋内 sunburn日焼け doing this
65
243590
2514
ロスで この撮影をしているとき
04:18
while shooting射撃 in Losロス Angelesアンジェルス.
66
246104
2048
屋内で日焼けしたんです
04:20
Now in Losロス Angelesアンジェルス, you could get a decentまともな sunburn日焼け
67
248152
2275
ロスといえば
ビーチなんかで
04:22
just on any of the beachesビーチ,
68
250427
1726
日焼けしますよね
04:24
but I got mine鉱山 indoors屋内,
69
252153
2070
でも 私の場合は屋内でした
04:26
and what happened起こった is that,
70
254223
1709
なんだったかと言うと
04:27
if you're shooting射撃 at 3,000 framesフレーム per〜ごと second二番,
71
255932
2821
1秒あたり 3千フレームもの
撮影をするには
04:30
you need to have a silly愚かな amount of light, lots of lightsライト.
72
258753
4489
ものすごく強い光が必要なんです
04:35
So we had this speakerスピーカー setセット up,
73
263242
2529
スピーカーを用意して
04:37
and we had the cameraカメラ facing直面する it,
74
265771
1599
それに向けて カメラを設置し
04:39
and lots of lightsライト pointingポインティング at the speakerスピーカー,
75
267370
3386
スピーカーに強力な照明を当て
04:42
and I would setセット up the speakerスピーカー,
76
270756
1355
そのスピーカーの上に
04:44
put the tiny小さな little crystals結晶 on top of that speakerスピーカー,
77
272111
3046
私が顔料をのせるんですが
04:47
and we would do this over and over again,
78
275157
2821
これをひたすら繰り返しました
04:49
and it was until〜まで midday正午 that I realized実現した
79
277978
2761
しばらくして気付いたら
04:52
that I had a completely完全に red face
80
280739
2337
顔が真っ赤に日焼けしていました
04:55
because of the lightsライト pointingポインティング at the speakerスピーカー.
81
283076
3086
スピーカーに当てていた
光のせいでした
04:58
What was so funny面白い about it was that
82
286162
2306
面白かったのは
05:00
the speakerスピーカー was only coming到来 from the right side,
83
288468
2727
スピーカーの音は
右側から出ていたので
05:03
so the right side of my face was completely完全に red
84
291195
3367
顔の右半分だけ
真っ赤になって
05:06
and I looked見た like the Phantomファントム of the Operaオペラ
85
294562
1842
オペラ座の怪人のような姿で
05:08
for the rest残り of the week週間.
86
296404
2842
1週間を過ごしました
05:11
Let me now turn順番 to another別の projectプロジェクト
87
299246
2103
では 次のプロジェクトです
05:13
whichどの involves関係する lessもっと少なく harmful有害な substances物質.
88
301349
3520
こちらは どちらかと言うと
安全なものです
05:19
Has anyone誰でも of you heard聞いた of ferrofluid磁性流体?
89
307852
3640
磁性流体という言葉を
聞いたことがある人は?
05:23
Ahああ, some of you have. Excellent優れた.
90
311492
2522
あー いらっしゃいますね
素晴らしい
05:26
Should I skipスキップ that part?
91
314014
1877
じゃあ この部分は飛ばして良いですか?
05:27
(Laughter笑い)
92
315891
1582
(笑)
05:29
Ferrofluid磁性流体 has a very strange奇妙な behavior動作.
93
317473
3263
磁性流体とは
とても変わった動きをします
05:32
It's a liquid液体 that is completely完全に black.
94
320736
2252
真っ黒の液体で
05:34
It's got an oily油性 consistency一貫性.
95
322988
2494
油のような流動性を持っていて
05:37
And it's got tiny小さな little particles粒子 of metal金属 in it,
96
325482
3460
金属の微粒子が含まれるため
05:40
whichどの makes作る it magnetic磁気.
97
328942
2139
磁石に反応します
05:43
So if I now put this liquid液体 into a magnetic磁気 fieldフィールド,
98
331081
3553
この液体を
磁場に置くことで
05:46
it would change変化する its appearance外観.
99
334634
2793
外観が変わります
05:49
Now I've got a liveライブ demonstrationデモンストレーション over here
100
337427
3795
ここでライブデモを
05:53
to showショー this to you.
101
341222
2576
ご覧いただきます
05:59
So I've got a cameraカメラ pointingポインティング down at this plateプレート,
102
347533
2953
このプレートに
カメラをあわせましょう
06:02
and underneath下の that plateプレート, there is a magnet磁石.
103
350486
3528
プレートの下に
磁石を置いています
06:06
Now I'm going to add追加する some of that ferrofluid磁性流体
104
354014
2992
ここに磁性流体を注ぎます
06:09
to that magnet磁石.
105
357006
3304
ここに磁性流体を注ぎます
06:17
Let's just slightly少し move動く it to the right
106
365609
4129
もう少し右に動かします
06:25
and maybe focusフォーカス it a little bitビット more. Excellent優れた.
107
373330
4758
もうちょっと焦点を絞って
良いですね
06:30
So what you can see now is that
108
378088
2193
今ご覧いただいているのは
06:32
the ferrofluid磁性流体 has formed形成された spikesスパイク.
109
380281
2397
磁性流体のスパイク現象です
06:34
This is due支払う to the attractionアトラクション and the repulsion反発
110
382678
3353
液体に分散している
個々の微粒子が
06:38
of the individual個人 particles粒子 inside内部 the liquid液体.
111
386031
3709
引きつけあったり
反発しているのです
06:41
Now this looks外見 already既に quiteかなり interesting面白い,
112
389740
2243
これだけでも十分面白いですが
06:43
but let me now add追加する some watercolors水彩画 to it.
113
391983
3554
水彩絵の具を加えてみます
06:47
Those are just standard標準 watercolors水彩画
114
395537
2454
絵を描くときに使う
06:49
that you would paintペイント with.
115
397991
1631
普通の水彩絵の具です
06:51
You wouldn'tしないだろう paintペイント with syringesシリンジ,
116
399622
1343
注射器を使って描かないでしょうけど
使わなくても同じです
06:52
but it works作品 just the same同じ.
117
400965
4988
注射器を使って描かないでしょうけど
使わなくても同じです
07:10
So what happened起こった now is,
118
418798
2112
ここで起こっていることは
07:12
when the watercolor水彩 was flowing流れる into the structure構造,
119
420910
3244
水彩絵の具が
磁性流体の構造に入っても
07:16
the watercolors水彩画 do not mixミックス with the ferrofluid磁性流体.
120
424154
3351
磁性流体とは混じりません
07:19
That's because the ferrofluid磁性流体 itself自体
121
427505
2336
磁性流体が疎水性だからです
07:21
is hydrophobic疎水性.
122
429841
2183
磁性流体が疎水性だからです
07:24
That means手段 it doesn't mixミックス with the water.
123
432024
2163
つまり 水とは混じりません
07:26
And at the same同じ time, it tries試行する to maintain維持する its positionポジション
124
434187
3009
同時に 磁場上の形態は
07:29
above上の the magnet磁石,
125
437196
1365
保とうとします
07:30
and thereforeしたがって、, it creates作成する those amazing-lookingすばらしい
126
438561
3395
すると このような素晴らしい
外観を生み出します
07:33
structures構造 of channelsチャンネル and tiny小さな little ponds
127
441956
3333
色鮮やかな 水彩絵の具による
運河や
07:37
of colorfulカラフル water paintペイント.
128
445289
2580
小さな池が現れます
07:39
So that was the second二番 projectプロジェクト.
129
447869
1751
これが2つ目のプロジェクトでした
07:41
Let me now turn順番 to the last projectプロジェクト,
130
449620
2352
では 最後のプロジェクトを
ご紹介します
07:43
whichどの involves関係する
131
451972
4772
こちらは・・・
07:48
the national全国 beverage飲料 of Scotlandスコットランド.
132
456744
2090
スコットランドを代表する飲み物
07:50
(Laughter笑い)
133
458834
2320
(笑)
07:53
This image画像, and alsoまた、 this one,
134
461154
3920
これらの写真は
07:57
were made usingを使用して whiskeyウィスキー.
135
465074
3271
ウィスキーを利用して
生み出しました
08:00
Now you mightかもしれない ask尋ねる yourselfあなた自身,
136
468345
1490
どうやったか
不思議に思われていますか?
08:01
how did he do that?
137
469835
1028
どうやったか
不思議に思われていますか?
08:02
Did he drinkドリンク halfハーフ a bottleボトル of whiskeyウィスキー
138
470863
1849
「ウィスキーボトルを
08:04
and then drawドロー the hallucination幻覚 he got
139
472712
2711
半分空にして
泥酔状態で
08:07
from beingであること drunk酔った onto〜に paper?
140
475423
3614
紙に幻覚を描いたんだろうか?」なんて
08:11
I can assure保証する you I was fully完全に conscious意識的な
141
479037
2244
この写真を撮影したとき
08:13
while I was taking取る those picturesピクチャー.
142
481281
3110
間違いなく
意識はしっかりしていました
08:16
Now, whiskeyウィスキー contains含まれる 40 percentパーセント of alcoholアルコール,
143
484391
4102
ウィスキーのアルコール度数は
40%です
08:20
and alcoholアルコール has got some very interesting面白い propertiesプロパティ.
144
488493
4236
アルコールは とても面白い
性質があります
08:24
Maybe you have experienced経験豊富な
145
492729
1691
皆さんも ご経験があるかもしれません
08:26
some of those propertiesプロパティ before,
146
494420
2126
皆さんも ご経験があるかもしれません
08:28
but I am talking話す about the physical物理的 propertiesプロパティ,
147
496546
2719
でも ここで言っているのは
物理的特性で
08:31
not the other onesもの.
148
499265
2235
皆さんが ご想像されている
特性ではありません
08:33
So when I open開いた the bottleボトル, the alcoholアルコール molecules分子
149
501500
4200
ボトルを開封したとき
アルコール分子が
08:37
would spread普及 in the air空気,
150
505700
1343
大気に放出されます
08:39
and that's because alcoholアルコール is a very volatile揮発性の substance物質.
151
507043
4080
アルコールは
揮発性が高いうえ
08:43
And at the same同じ time, alcoholアルコール is highly高く flammable可燃性の.
152
511123
4687
非常に燃えやすいです
08:47
And it was with those two propertiesプロパティ
153
515810
2149
今ご覧いただいている
08:49
that I was ableできる to create作成する the imagesイメージ
154
517959
2605
この画像を生み出すことができたのも
08:52
that you're seeing見る right now.
155
520564
2030
この2つの性質のおかげです
08:54
Let me demonstrate実証する this over here.
156
522594
3471
ここで デモをやってみましょう
09:04
And what I have here is an empty空の glassガラス vessel容器.
157
532709
3318
空のガラス瓶を
用意します
09:08
It's got nothing in it.
158
536027
1309
空っぽです
09:09
And now I'm going to fill埋める it with oxygen酸素
159
537336
3808
ここに酸素とウィスキーを
09:13
and whiskeyウィスキー.
160
541144
2681
入れます
09:31
Add追加 some more.
161
559962
2953
もう少し加えます
09:38
Now we just wait for a few少数 seconds
162
566171
2015
数秒 待ちます
09:40
for the molecules分子 to spread普及 inside内部 the bottleボトル.
163
568186
3047
ビンの中にアルコール分子を
充満させるためです
09:43
And now, let's setセット that on fire火災.
164
571233
2397
では 火を放ちましょう
09:45
(Laughter笑い)
165
573630
4710
(笑)
10:03
So that's all that happens起こる.
166
591740
1538
これで終わりです
10:05
It goes行く really fast速い, and it's not that impressive印象的な.
167
593278
3199
一瞬だったので
よく分からなかったでしょうか
10:08
I could do it again to showショー it one more time,
168
596477
2606
もう一回やってみても良いですが
10:11
but some would argue主張する that this is a completeコンプリート waste廃棄物
169
599083
2731
皆さんの中には
ウィスキーの無駄だから
10:13
of the whiskeyウィスキー, and that I should ratherむしろ drinkドリンク it.
170
601814
3852
飲んだ方がマシだと
思われる方がいるかもしれません
10:17
But let me showショー you a slowスロー motionモーション
171
605666
2088
ライブデモで
お見せしたことを
10:19
in a completely完全に darkened暗くなった roomルーム
172
607754
1695
暗室で再現した
10:21
of what I just showed示した you in this liveライブ demonstrationデモンストレーション.
173
609449
5250
スローモーション映像で
ご覧ください
10:33
So what happened起こった is that the flame火炎
174
621605
2733
ガラス瓶の中で
10:36
traveled旅行した throughを通して the glassガラス vessel容器 from top to bottom,
175
624338
3992
炎は上から下へ移動し
10:40
burning燃焼 the mixミックス of the air空気 molecules分子
176
628330
3049
アルコールが混ざった空気を
燃やして行きます
10:43
and the alcoholアルコール.
177
631379
1829
アルコールが混ざった空気を
燃やして行きます
10:45
So the imagesイメージ that you saw at the beginning始まり,
178
633208
2816
ですから 先ほど
ご覧いただいた写真は
10:48
they are actually実際に a flame火炎 stopped停止 in time
179
636024
4344
容器の中を 移動する炎を
10:52
while it is traveling旅行 throughを通して the bottleボトル,
180
640368
2478
瞬間的に捕らえたもので
10:54
and you have to imagine想像する
181
642846
1218
上下逆にしてあるので
10:56
it was flippedフリップされた around 180 degrees.
182
644064
3466
180度逆にしたものを
想像してください
10:59
So that's how those imagesイメージ were made.
183
647530
2438
この写真は こんな風に
撮影されたのです
11:01
(Applause拍手)
184
649968
4356
(拍手)
11:06
Thank you.
185
654324
2773
ありがとう
11:09
So, I have now showed示した you three projectsプロジェクト,
186
657097
3083
これで3つのプロジェクトを
ご紹介しました
11:12
and you mightかもしれない ask尋ねる yourselfあなた自身, what is it good for?
187
660180
2652
皆さんは
なんの役に立つんだ?
11:14
What's the ideaアイディア behind後ろに it?
188
662832
1591
この裏にあるアイデアとは?
11:16
Is it just a waste廃棄物 of whiskeyウィスキー?
189
664423
1333
ウィスキーの無駄では?
11:17
Is it just some strange奇妙な materials材料?
190
665756
4225
ただの変わった素材でしょ?
なんて思われたでしょうか
11:21
Those three projectsプロジェクト, they're basedベース on very simple単純
191
669981
2813
3つのプロジェクトは
とても単純な
11:24
scientific科学的 phenomena現象,
192
672794
1662
科学現象である
11:26
suchそのような as magnetism磁気, the sound waves,
193
674456
2741
磁性 音波
11:29
or over here, the physical物理的 propertiesプロパティ of a substance物質,
194
677197
4042
物質の物理的特性を
基にしていて
11:33
and what I'm trying試す to do
195
681239
1912
私がやろうとしているのは
11:35
is I'm trying試す to use these phenomena現象
196
683151
3149
これらの現象を
11:38
and showショー them in a poetic詩的な and unseen見えない way,
197
686300
3117
詩的で 前例が無いような方法で
見せること
11:41
and thereforeしたがって、 invite招待する the viewerビューア
198
689417
2419
皆さんに 一瞬でもいいので
11:43
to pause一時停止する for a moment瞬間
199
691836
1900
私たちの身の周りにある
11:45
and think about all the beauty美しさ
200
693736
2715
すべての美しいものについて
11:48
that is constantly常に surrounding周囲 us.
201
696451
3943
考えていただきたいのです
11:52
Thank you very much.
202
700394
1429
ありがとうございました
11:53
(Applause拍手)
203
701823
4493
(拍手)
Translated by Mari Arimitsu
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fabian Oefner - Photographer
Fabian Oefner creates stunning visual representations of natural forces.

Why you should listen

Fabian Oefner is a photographer and artist who wants to blend the disciplines of art and science. His psychedelic images capture natural phenomena and present them in unique and eye-catching ways. To date, subjects have included sound waves, iridescence, even magnetic ferroliquids and fire. His aim: to create images that appeal to both a viewer's heart and brain.

Oefner's photographs have been exhibited in various countries and are part of private collections around the globe. Besides pursuing his own projects, he also works on ad campaigns. He works and lives in Switzerland.

More profile about the speaker
Fabian Oefner | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee