Alice Rawsthorn: Pirates, nurses and other rebel designers
アリス・ローソーン: 海賊、看護婦、その他の反抗的なデザイナーたち
Columnist and author Alice Rawsthorn illuminates the mesh of design woven into every aspect of our everyday lives and communities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and elusive phenomenon,
things at different times.
have one thing in common:
ひとつの共通点があります
that will be required to achieve it.
デザインにも大きな成果が求められます
designers are almost always
最も優れたデザイナーは
and rebels and renegades.
異端児なのです
見つけることができます
アジアの辺境の―
and very small Asian country.
領土と富 そして権力を―
riches and power
in enabling him to do so.
to different specifications.
各々の仕様がばらばらでした
of arrows during a battle,
一人の射手が矢を使い果たすと
to fire another archer's arrows
自分の弓で放てるとは
be less effective in combat
were designed identically,
axes, spears, shields
他の全ての武器の形についても
won batter after battle,
彼の軍は 次々と戦いに勝利し
succeeded in conquering
豊かで強力な周辺の大国を
more powerful neighbors,
Ying Zheng as a designer at the time --
考えだにしなかったでしょう
unknowingly and instinctively
デザインを使ったのです
improbable, accidental designer,
偶然のデザイナーがいます
violence to get what he wanted.
暴力を厭いませんでしたた
イギリス人海賊の あの「黒ひげ」です
as the British pirate, Blackbeard.
were terrorizing the high seas.
公海上を脅かしていました
戦利品を増やすには 船を襲撃するときに
realized that to maximize their spoils,
彼らを見ただけで 降伏させる
their enemies so brutally
without wasting ammunition,
犠牲者も出さずに
himself as Blackbeard
「黒ひげ」としての自分をデザインし直し
to accentuate his height.
背の高さを強調しました
that obscured his face.
顔を覆い隠しました
on either shoulder.
of his hat and set them alight,
火のついた導火線をはさみ
船を襲うときには相手を威嚇しました
whenever his ship was poised to attack.
the macabre symbols
描かれた旗を掲げていました
and a pair of crossed bones,
in so many cultures for centuries,
何世紀にもわたって 死を象徴したので
was instantly recognizable,
公海上の無法者たちにも―
world of the high seas:
victims surrendered on sight.
一目見ただけで 降伏したのです
and his fellow pirates
of modern communications design,
草分けと言えるでしょう
ドクロと交差した骨からなるシンボルは
of the skull and crossbones
standing behind me,
大きな赤い文字のようなロゴです
より高尚な目的にも使われました
improbable designer,
同じように意外な デザイナー
Florence Nightingale.
フローレンス・ナイチンゲールでした
decent healthcare for everyone.
適切な医療を提供することでした
裕福な家庭に生まれました
grand, very wealthy British family,
兵舎病院で働くことを志願したとき
to work in military hospitals
of infections that they caught there,
感染症に罹って亡くなる人の数が
for cleaner, lighter, airier clinics
風通しの良い診療所を
運動を起こしました
principles were applied to them.
適用されるべきだ と主張しました
for decades to come,
病院のデザインの主流となり
of the Industrial Age.
みなされました
専門職となりましたが
of commercial goals
追及するために使われ
始皇帝のように
and Ying Zheng had done.
なくなりました
or subversives.
思われる恐れがありました
of my great design heroes,
私の卓越したデザインヒーローの一人
モホイ=ナジ・ラースローがいます
of technology on daily life
彼の実験は
the design of the digital images
パソコンの画面のような
影響を与えています
School in 1920s Germany,
進歩的な学校に変化させましたが
colleagues shunned him
開くべく奔走すると
Bauhaus in Chicago years later.
彼を避ける者が出ました
and incisive as ever,
大胆で鋭いものでしたが
was too experimental,
on seeing it, as he put it,
to be in tune with the times.
時代には合いませんでした
Richard Buckminster Fuller.
バックミンスター・フラーにも起こりました
brilliant design visionary
デザイン理想家であり
to designing a sustainable society
持続可能な社会をデザインすることであり
the importance of environmentalism
環境主義の重要性について
by many in the design establishment,
当然のごとく変人として軽視されました
that never got off the ground.
浮くことさえできませんでした
an emergency shelter
デザイン構造で
プラスチックの破片で
plastic sheeting --
ビニールシートなど—
that's available at the time --
なんでもいいのです—
of humanitarian design,
最も大きな功績のひとつで
in desperate circumstances
and verve of radical designers
先進的なデザイナーたちの
and foreign correspondent.
海外特派員として 仕事を始め
and corporate affairs,
企業情報に関する記事を書きました
to specialize in any of those fields.
よかったのですが
powerful tools at our disposal
生活の質を改善するために選べる手段の中で
of professional designers,
飛びぬけていて 素晴らしいものとして
from the originality,
of its rebels and renegades.
受けていると信じています
moment in design,
近づいている今こそが
are coming closer together.
in digital technology
increasingly independently,
商業的背景の内でも外でも
and eclectic objectives.
広範囲な目的を追求できるのです
ソーシャルメディアなどを基盤として
cloud computing, social media
to professional designers
より大きな自由を手に入れ
for the improvisational ones,
デザイナーには 資金や
得やすくなります
examples of this are in Africa,
私が最も好きな例は アフリカにあります
Internet of Things technologies
モノのインターネット技術を開発し
of improving healthcare
医療の改良を実行しています
now have access to cell phones
携帯電話を持つ人の数が
数より多いのです
computer into the Cardiopad,
「カーディオパッド」を作りました
モバイル機器で
of patients in remote, rural areas.
モニターに使うことができます
on a cellular network
携帯電話ネットワークを通じて
hundreds of miles away
設備の整った病院へ送られて
by the specialists there,
is recommended.
and often pointless journeys
時には 無意味な 病院への旅を
will actually be checked.
検査できるようになるでしょう
「カーディオパッド」を開発してきました
on the Cardiopad eight years ago,
any conventional sources
the project off the ground.
投資を得られませんでした
government official saw it
政府職員がきっかけで
a government grant for him.
受けることができました
not only the Cardiopad,
to treat different conditions.
モバイル型の医療機器の開発中です
inspiring and enterprising designers
進取の気風に富んだデザイナーが
extraordinary projects of their own.
by looking at just a few of them.
ほんの数例を紹介したいと思います
and designers in Kenya,
デザイナーからなるグループで
technology of their own,
独自開発することで
開発しました
of our changing gender identities,
機微を表現できるようにしています
to traditional stereotypes.
デザインをします
are pursuing their dreams,
夢を追求しています
of their newfound freedom,
最大限に利用し
of professional designers
of rebels and renegades.
ABOUT THE SPEAKER
Alice Rawsthorn - Design criticColumnist and author Alice Rawsthorn illuminates the mesh of design woven into every aspect of our everyday lives and communities.
Why you should listen
As a columnist for Frieze and a writer for the International New York Times, Alice Rawsthorn explores the world of design, seeking projects that fit their function "while also being responsible, ethically and environmentally, and desirable." In 2015, Rawsthorn launched a daily Instagram diary to demonstrate how social media could enrich the collective conversation on design.
In her acclaimed book Hello World: Where Design Meets Life, Rawsthorn demonstrates the influence and impact of design on our lives and culture. She is active with various arts organizations, including London's Chisenhale Gallery and Michael Clark's contemporary dance company (where she chairs the boards of trustees).
Alice Rawsthorn | Speaker | TED.com