Laura Boushnak: The deadly legacy of cluster bombs
ローラ・ブシュナク: クラスター爆弾の破壊的な負の遺産
Laura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of a deserted field full of land mines.
立っているというものです
よくハイキングに行きます
it makes me nervous.
不安な気持ちにかられます
10年前に始まりました
a cluster bomb survivor
彼はクラスター爆弾の生存者で
Israel-Hezbollah War in Lebanon.
イスラエルとヒズボラの交戦で傷を受けました
other survivors all around the world,
他の多くの生存者と同様に
repercussions of cluster munitions
恐ろしい影響と共に
started in Lebanon,
レバノンで始まった頃
at Agence France-Presse in Paris.
(AFP通信)で働いていました
不安を感じながら
覚えています
missed my parents' home.
確認したかったのです
on assignment to cover that war,
ベイルートに派遣されると
with my family,
to escape southern Lebanon.
なんとか抜けだしたのでした
south, back to their homes,
どんな状態であろうと家に戻ろうと
cluster submunitions
クラスター子爆弾が
the 34-day conflict.
レバノンに落とされたとされています
during the last week of the conflict.
両脚を失いました
drive from my parents' home
車で5分のところに住んでいたので
him through the years.
追跡取材を行うことができました
since we first met.
10年近くになります
physical and emotional trauma.
耐える姿を見てきました
to offer his friends tattoos,
who spends hours surfing the Internet
何時間もインターネットで
become his girlfriend.
探そうとしているのも見てきました
of losing his legs
運命とその影響は
爆弾による傷害の生存者は
that never occur to us.
様々な事柄に対処せねばなりません
or take for granted,
日々の様々な作業―
picking up something from the floor,
床に落ちたものを拾ったりすることが
of stress and anxiety?
became of Mohammed,
よくなかったため
車椅子に頼ることになりました
what a cluster bomb was,
クラスター爆弾が何であるかも
よく知りませんでした
weapon was used
奪い続けていること
between a military target
子供の区別もしないことを
作るのだろう?
what a cluster bomb is.
ご説明しましょう
filled with bomblets.
大きな散弾のことです
hundreds of bomblets.
何百もの子爆弾を放ちます
just like landmines --
まさしく地雷のように
予測がしにくく
危険はさらに高まります
his land without a problem.
土地を耕すことができていても
and burn some branches,
枝を燃やそうとした拍子に
could be set off because of the heat.
爆発するかもしれないのです
those bomblets for toys,
おもちゃに見間違うことです
bouncy balls or soda cans.
見えるのですから
a few months after the conflict ended
レバノンに戻り
会うことにしました
脚を失っていました
other kids' stories across the world
他の多くの子供たちの話のように
to the horrifying implications
継続的に使われることの
in January 2007.
私がモハメドに出会った時です
after his accident.
ちょうど4か月後のことでした
行っていました
to get used to his new body.
慣れようと もがいていました
at night wanting to scratch his lost feet.
夜に起きることもあったと言います
was my instant realization
was likely to face in the future --
困難をすぐに悟ったためです
while adjusting to his injury
負傷に慣れようとして
わかったのです
容易ではありませんでした
for Palestinian refugees,
ラシディーエ・キャンプに生まれ
Palestinian refugees,
パレスチナ難民がおり
苦しんでいます
in the public sector
できなかったり
regret dropping out of school
モハメドが特に後悔しなかった理由の
of a university degree
意味がない
と言います
of impact on communities,
その影響の悪循環をもたらし
とどまりません
drop out of school,
学校を辞めることになり
仕事を辞めることにすらなり
to provide for their families.
失うことになるのです
the continuous physical pain
絶えず身体的苦痛や
経験することになります
the poorest of the poor.
特に最貧困層の人々に影響します
is a burden to the families.
家族の負担になるのです
on humanitarian agencies,
頼らざるを得ませんが
持続可能ではありません
lifelong support to the injured.
必要な場合は特にそうです
10年経った今も
proper prosthetic legs.
経済的余裕がありません
数回転んだことで
among his friends.
自分には両脚がないから
impacts of the weapon
目に見えないものは
early medical reports,
徴候があると診断されています
poor appetite, sleep disturbance
睡眠障害に苦しみ
proper help to fully recover.
支援を受けられていないのが現実です
is to leave Lebanon at any cost --
レバノンを離れたいと考えています
on a hazardous journey
欧州へ向かう難民のように
Europe today through the Mediterranean.
意味していたとしてもです
いかに危険であるかを分かった上で
もう死んでいるも同然なのです
and hurting whole communities
何世代にもわたってコミュニティを
of the Mines Advisory Group,
長であるジェイミー・フランクリンとの
tons of munitions over Laos.
爆弾を落としてきた
their targets in Vietnam,
見つからなかった時に
where planes would drop their loads
ラオスにあって
with loaded planes."
着陸するのが危険だから」
Committee of the Red Cross,
countries in the world --
ラオスだけでも
submunitions remain.
不発弾が残っているといいます
or injured since 1973.
負傷したり 命を落としてきました
by over 20 states during armed conflicts
35以上の国々 20以上の領土の
スーダンなどで用いられてきました
an international treaty
国際協定に加わって
the Convention on Cluster Munitions.
クラスター爆弾禁止条約と呼ばれています
of cluster munitions --
大手の生産者の中には―
Russia and China --
ロシア 中国ですが―
この条約に参加せず
them in the future,
in their stockpiles
あるかもしれません
been used most recently
in Yemen and Syria.
用いられたと報じられています
on the worldwide investments
Paxが行ったところ
billions of US dollars
cluster munitions.
行っているといいます
are based in countries
クラスター爆弾禁止条約に
the Convention on Cluster Munitions.
to find was picking lemons.
レモンの収穫でした
to work in the field he said,
尋ねると 彼は
often contaminate areas
クラスター爆弾はしばしば
source of income.
汚染するそうです
International's research,
調査によると
by cluster munitions are civilians.
98%が一般市民です
of casualties are males.
these people have no choice
to three sisters.
家族で唯一の男性です
to provide for his family,
家族を養うものとされていますが
就いてはみたものの
due to his physical disability
to people with disabilities,
優しいとは言いがたい環境のせいで
out looking for a job,
お情けから
paid to him out of pity.
彼はとても傷つきます
「お金を恵んでほしいんじゃない
やりとりをします
He said, "My dream is to run,
「僕の夢は走ること
ABOUT THE SPEAKER
Laura Boushnak - PhotographerLaura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world.
Why you should listen
Boushnak's documentary project I Read I Write explores the barriers women face accessing education and the role of literacy in improving the lives of women in Egypt, Yemen, Kuwait, Jordan, Tunisia and Saudi Arabia. For the project, Boushnak encouraged women to write their thoughts on prints of their portraits, engaging them directly in the artistic process. Boushnak’s images have been widely published, and her work has been exhibited in museums and galleries around the world. She is a co-founder of Rawiya, a collective that brings together the work and experience of female photographers from the Middle East.
Laura Boushnak | Speaker | TED.com