Laura Boushnak: The deadly legacy of cluster bombs
Laura Boushnak: L'héritage meurtrier des bombes à fragmentation
Laura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
au milieu d'un champ de mines désert.
of a deserted field full of land mines.
je deviens nerveuse.
it makes me nervous.
que je pourrais perdre un membre.
commença il y a 10 ans,
survivant d'une bombe à fragmentation
a cluster bomb survivor
lors du conflit israélo-libanais au Liban.
Israel-Hezbollah War in Lebanon.
other survivors all around the world,
survivants dans le monde entier,
des armes à sous-munitions
repercussions of cluster munitions
started in Lebanon,
a commencé au Liban,
à l'Agence France-Presse à Paris.
at Agence France-Presse in Paris.
scotchée aux écrans,
la maison de mes parents.
missed my parents' home.
on assignment to cover that war,
en mission pour couvrir la guerre,
with my family,
à s’échapper du Sud-Liban.
to escape southern Lebanon.
vers chez eux,
south, back to their homes,
cluster submunitions
d'armes à sous-munitions
au cours du conflit de 34 jours.
the 34-day conflict.
during the last week of the conflict.
pendant la dernière semaine du conflit.
drive from my parents' home
de la maison de mes parents
au cours des années.
him through the years.
depuis notre première rencontre.
since we first met.
physical and emotional trauma.
physiques et émotionnels.
to offer his friends tattoos,
d'offrir des tatouages à ses amis
who spends hours surfing the Internet
qui passe des heures sur internet
qui pourrait devenir sa copine.
become his girlfriend.
of losing his legs
de la perte de ses jambes
comme Mohammed,
auxquels nous ne pensons pas.
that never occur to us.
que nous faisons, qui vont de soi,
or take for granted,
picking up something from the floor,
ou ramasser quelque chose,
de stress et d'angoisse ?
of stress and anxiety?
became of Mohammed,
par arriver à Mohammed
artificielles inflexibles.
what a cluster bomb was,
ce qu’était une bombe à fragmentation
weapon was used
dans de nombreuses régions du monde
entre une cible militaire et un enfant.
between a military target
what a cluster bomb is.
une bombe à fragmentation :
remplie de bombes miniatures.
filled with bomblets.
des centaines de bombes miniatures.
hundreds of bomblets.
lors de l'impact au sol.
just like landmines --
sont pareilles à des mines
travailler la terre sans problème.
his land without a problem.
avec des branches,
and burn some branches,
se déclencher à cause de la chaleur.
could be set off because of the heat.
confondent ces bombes avec des jouets,
those bomblets for toys,
à des balles ou des canettes de soda.
bouncy balls or soda cans.
a few months after the conflict ended
quelques mois après la fin du conflit
de ces bombes.
Hussein et Rasha,
à cause de sous-munitions.
other kids' stories across the world
à celles d'autres enfants du monde entier
to the horrifying implications
in January 2007.
en janvier 2007.
quatre mois après son accident.
after his accident.
douloureuse
de ses blessures récentes.
à s'adapter à son nouveau corps.
to get used to his new body.
avec l'envie de gratter ses pieds perdus.
at night wanting to scratch his lost feet.
was my instant realization
fut ma prise de conscience immédiate
aurait sans doute à subir dans l'avenir.
was likely to face in the future --
while adjusting to his injury
de réfugiés palestiniens Rashidieh,
for Palestinian refugees,
environ 400 000 réfugiés palestiniens
Palestinian refugees,
dans le secteur public,
in the public sector
le droit de posséder une propriété.
regret dropping out of school
après sa blessure.
d'un diplôme,
of a university degree
of impact on communities,
crée un cercle vicieux de conséquences,
mais aussi les communautés.
par ces armes abandonnent les études,
drop out of school,
ou n'arrivent pas à en trouver,
aux besoins de leur famille.
to provide for their families.
the continuous physical pain
la douleur physique continue
the poorest of the poor.
les plus pauvres parmi les pauvres.
sont un fardeau pour les familles.
is a burden to the families.
des agences humanitaires,
on humanitarian agencies,
que le blessé nécessite un soin à vie.
lifelong support to the injured.
d'obtenir des prothèses correctes.
proper prosthetic legs.
lui firent honte devant ses amis.
among his friends.
que comme il n'a pas de jambes,
de marcher sur les mains.
impacts of the weapon
pourtant invisible, de cette arme
qu'elle laisse.
early medical reports,
rapports médicaux de Mohammed,
qu'il montrait des signes de TSPT.
de manque d’appétit,
poor appetite, sleep disturbance
et montrait des signes de colère.
proper help to fully recover.
l'aide adéquate pour guérir entièrement.
est de quitter le Liban à tout prix —
is to leave Lebanon at any cost --
dans un voyage dangereux
on a hazardous journey
vers l'Europe par la Méditerranée.
Europe today through the Mediterranean.
le voyage serait risqué,
ici il est mort de toutes façons.
sont un problème mondial,
et blesser des communautés entieres
and hurting whole communities
of the Mines Advisory Group,
avec le directeur du Mines Advisory Group,
plus de 2 millions de tonnes de munitions
tons of munitions over Laos.
leur cible au Vietnam,
their targets in Vietnam,
where planes would drop their loads
avant de rentrer à la base
d’atterrir avec des avions chargés. »
with loaded planes."
Committee of the Red Cross,
de la Croix Rouge,
les plus pauvres au monde —
countries in the world --
de sous-munitions actives.
submunitions remain.
or injured since 1973.
ont été blessées ou tuées depuis 1973.
by over 20 states during armed conflicts
plus de 20 États lors de conflits armés
an international treaty
ont rejoint un Traité International
the Convention on Cluster Munitions.
sur les armes à sous-munitions ».
de bombes à fragmentation —
of cluster munitions --
la Russie et la Chine —
Russia and China --
de les produire à l'avenir,
them in the future,
in their stockpiles
de les utiliser dans le futur.
been used most recently
ont été utilisées plus récemment
au Yémen et en Syrie.
in Yemen and Syria.
on the worldwide investments
sur les investissements mondiaux
des milliards de dollars américains
billions of US dollars
qui fabriquent des sous-munitions.
cluster munitions.
sont basées dans des pays
are based in countries
sur les armes à sous-munitions.
the Convention on Cluster Munitions.
fut cueilleur de citrons.
to find was picking lemons.
to work in the field he said,
dans le champ était sûr,
à sous-munitions contaminent souvent
often contaminate areas
est la seule source de revenus.
source of income.
International's research,
de Handicap International,
par des sous-munitions sont des civils.
by cluster munitions are civilians.
of casualties are males.
où les gens n'ont pas d'autre choix
these people have no choice
le seul homme pour trois sœurs.
to three sisters.
qu'il subvienne aux besoins de sa famille,
to provide for his family,
à cause de son handicap
due to his physical disability
peu adapté aux personnes handicapées,
to people with disabilities,
out looking for a job,
quand il cherche un travail
on lui donne un peu d'argent.
paid to him out of pity.
pour mendier,
He said, "My dream is to run,
Il a dit : « Mon rêve est de courir,
ABOUT THE SPEAKER
Laura Boushnak - PhotographerLaura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world.
Why you should listen
Boushnak's documentary project I Read I Write explores the barriers women face accessing education and the role of literacy in improving the lives of women in Egypt, Yemen, Kuwait, Jordan, Tunisia and Saudi Arabia. For the project, Boushnak encouraged women to write their thoughts on prints of their portraits, engaging them directly in the artistic process. Boushnak’s images have been widely published, and her work has been exhibited in museums and galleries around the world. She is a co-founder of Rawiya, a collective that brings together the work and experience of female photographers from the Middle East.
Laura Boushnak | Speaker | TED.com