Laura Boushnak: The deadly legacy of cluster bombs
蘿拉·包士拿克: 致命的榴霰彈遺禍
Laura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of a deserted field full of land mines.
it makes me nervous.
在我的腦海裡揮之不去。
a cluster bomb survivor
Israel-Hezbollah War in Lebanon.
在黎巴嫩的戰事之際。
other survivors all around the world,
倖存者,穆罕默德
repercussions of cluster munitions
恐怖陰影下的殘酷生活。
started in Lebanon,
軍事衝突爆發後,
at Agence France-Presse in Paris.
missed my parents' home.
on assignment to cover that war,
with my family,
to escape southern Lebanon.
south, back to their homes,
向南衝,要回自己的家園,
cluster submunitions
the 34-day conflict.
during the last week of the conflict.
最後一星期,失去了雙腿。
drive from my parents' home
只有五分鐘的車程,
him through the years.
since we first met.
身心創傷的小男孩。
physical and emotional trauma.
to offer his friends tattoos,
幫朋友紋身
who spends hours surfing the Internet
長時間上網
become his girlfriend.
of losing his legs
that never occur to us.
根本不會遇到的細節。
or take for granted,
picking up something from the floor,
of stress and anxiety?
became of Mohammed,
穆罕默德必須面對的景況。
what a cluster bomb was,
榴霰彈是什麼,
weapon was used
between a military target
what a cluster bomb is.
filled with bomblets.
hundreds of bomblets.
釋出數以百計的小炸彈。
just like landmines --
his land without a problem.
and burn some branches,
could be set off because of the heat.
those bomblets for toys,
這是個大問題,
bouncy balls or soda cans.
彈力球或汽水罐。
a few months after the conflict ended
我決定回黎巴嫩,
other kids' stories across the world
孩子們的故事類似,
to the horrifying implications
的恐怖影響。
in January 2007.
時值2007年1月。
after his accident.
to get used to his new body.
他已改變的身體。
at night wanting to scratch his lost feet.
想撓已失去的腳以止癢。
was my instant realization
是我瞬間幡然醒悟,
was likely to face in the future --
極可能面臨的種種困難,
while adjusting to his injury
所承受的痛苦和必須的調適,
for Palestinian refugees,
的巴勒斯坦難民營,
Palestinian refugees,
四十萬名巴勒斯坦難民,
in the public sector
受傷後輟學的原因之一。
regret dropping out of school
of a university degree
大學學位,又有什麼意義?」
of impact on communities,
drop out of school,
to provide for their families.
the continuous physical pain
the poorest of the poor.
is a burden to the families.
on humanitarian agencies,
lifelong support to the injured.
proper prosthetic legs.
among his friends.
impacts of the weapon
是留在心裡的創傷。
early medical reports,
醫療報告的診斷記載著他有
poor appetite, sleep disturbance
proper help to fully recover.
能夠讓他完全復原的適切幫助。
is to leave Lebanon at any cost --
要離開黎巴嫩,
on a hazardous journey
Europe today through the Mediterranean.
漂流至歐洲的難民一般。
也沒關係。」
反正他在這裡形同已死。
and hurting whole communities
of the Mines Advisory Group,
排雷諮詢組織的領導,
tons of munitions over Laos.
超過兩百萬噸的炸藥。
their targets in Vietnam,
where planes would drop their loads
丟在位於寮國的拋棄區內,
with loaded planes."
Committee of the Red Cross,
countries in the world --
submunitions remain.
兩千七百萬枚的未爆彈。
or injured since 1973.
一萬一千人被炸死或炸傷。
by over 20 states during armed conflicts
超過二十個武裝衝突的地區,
35個以上的國家裡被使用。
an international treaty
簽署國際條約
the Convention on Cluster Munitions.
of cluster munitions --
Russia and China --
them in the future,
in their stockpiles
been used most recently
in Yemen and Syria.
on the worldwide investments
非政府組織PAX的一項研究,
billions of US dollars
cluster munitions.
are based in countries
the Convention on Cluster Munitions.
to find was picking lemons.
是採摘檸檬。
to work in the field he said,
often contaminate areas
source of income.
International's research,
by cluster munitions are civilians.
榴霰彈死傷者是平民;
of casualties are males.
these people have no choice
只能在田野裡工作的國家,
to three sisters.
穆罕默德作為家中唯一的男人,
to provide for his family,
他應該負擔家人的生計,
due to his physical disability
身處於對殘疾人不友善的環境中。
to people with disabilities,
out looking for a job,
是他去找工作時被拒絕,
打發他走。
paid to him out of pity.
He said, "My dream is to run,
他說:「我的夢,是奔跑。
ABOUT THE SPEAKER
Laura Boushnak - PhotographerLaura Boushnak is a Kuwaiti-born Palestinian photographer whose work focuses on women, literacy and education reform in the Arab world.
Why you should listen
Boushnak's documentary project I Read I Write explores the barriers women face accessing education and the role of literacy in improving the lives of women in Egypt, Yemen, Kuwait, Jordan, Tunisia and Saudi Arabia. For the project, Boushnak encouraged women to write their thoughts on prints of their portraits, engaging them directly in the artistic process. Boushnak’s images have been widely published, and her work has been exhibited in museums and galleries around the world. She is a co-founder of Rawiya, a collective that brings together the work and experience of female photographers from the Middle East.
Laura Boushnak | Speaker | TED.com