ABOUT THE SPEAKER
Gautam Bhan - Urbanist
Gautam Bhan studies how cities produce and reproduce poverty and inequality.

Why you should listen

Gautam Bhan's work is based in and emerges from particular cities that for a long time were thought to be "peripheral" -- Delhi, Mumbai, Cairo, Lagos, Jakarta and Johannesburg -- cities of what is sometimes today called the "global south." He feels passionate about producing knowledge not just about these cities but doing so from them. For too long, he says, "Southern cities have been places for others to come and fix, rather than places with their own ways of getting things done that work for us."

Bhan believes that urbanization in the global south is one of the most profound challenges of the 21st century. It's in these cities that many of the battles of sustainability and equity will either be won or lost. He found his way to these questions in his own city -- New Delhi -- through forced evictions, the brutal demolition of the homes of the city's poorest who lived in informal settlements that brought him to his work on housing and the right to the city. His research is informed by his own political engagement both as an anti-eviction activist as well as someone working with the government to prevent evictions from occurring in the first place. 

Bhan teaches as the Indian Institute for Human Settlements in Bangalore, a new educational institution that shares his intent of bringing together teaching, research and practice on the city as well as producing knowledge from the south. In 2017, he authored In the Public’s Interest: Evictions, Citizenship and Inequality in Contemporary Delhi (Orient Blackswan/University of Georgia Press), as well as co-edited the Routledge Companion to Planning in the Global South (Routledge). He writes as much publicly as academically and is a frequent columnist in Indian newspapers, blogs and online. He is also the co-founder of New Text, and he's deeply involved in sexuality rights movements in India.

More profile about the speaker
Gautam Bhan | Speaker | TED.com
TED Talks India

Gautam Bhan: A bold plan to house 100 million people

ガウタム・バーン: 1億人分の家を作る大胆な計画

Filmed:
529,047 views

ムンバイ、デリー、チェンナイ、カルカッタなど、インドの全ての主要都市には、ある重大な共通点があります。仕事を求めて来た人を喜んで受け入れるという点です。しかし、その寛容性の裏側には何があるでしょうか?残念なことに、推定1億人分の家が不足しており、現在そのような人々のほとんどはインフォーマルな居住地に暮らしています。ガウタム・バーン氏は、人々の住居の専門家で研究者であり、この問題の新しい解決策を思い描いています。彼が、全ての人が安全で頑丈な家に住むというインド都市部の新しいビジョンを話します。
- Urbanist
Gautam Bhan studies how cities produce and reproduce poverty and inequality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Shahシャー Rukhルーク Khanカーン: Be it Mumbaiムンバイ or Delhiデリー,
Chennaiチェンナイ or Kolkataカルカッタ,
0
709
1889
(シャー・ルク・カーン)ムンバイでも
デリーでもチェンナイでも コルカタでも
00:14
all our big大きい cities都市 have
one great thing in common一般,
1
2598
2869
インドの全ての大都市には
ある素敵な共通点があります
00:17
they happily幸せに welcomeようこそ people from
smaller小さい places場所 arriving到着 in searchサーチ of work.
2
5666
6280
小さな町から仕事を求めて来た人を
喜んで受け入れるという点です
00:23
What is alsoまた、 true真実 is that
this warm暖かい welcomeようこそ leadsリード to consequences結果.
3
11970
5214
もう1つ言えることは この性質が
都市に大きな影響を及ぼすということです
00:29
Problems問題 like housingハウジング
in these cities都市 are bornうまれた.
4
17450
2377
住居問題などが生まれるのです
00:32
Today今日 we have with us a human人間 settlement決済
expert専門家 and researcher研究者: DrDr. Gautamゴータム Bhanチャンドラバーン,
5
20250
5102
本日は 人々の住居の専門家で研究者の
ガウタム・バーン博士をお迎えします
00:37
who is re-imagining再想像 a solution溶液
to this increasing増加する problem問題.
6
25533
3997
ますます広がる この問題に対して
新しい解決策を思い描いておられる方です
00:41
He will shareシェア with us the new新しい picture画像
of urban都市 Indiaインド that he can see.
7
29650
5376
インドの都市の新しい姿について
博士のビジョンをお話しいただきましょう
00:47
TEDTED Talks会談 Indiaインド New新しい Thoughts思考
welcomes歓迎する DrDr. Gautamゴータム Bhanチャンドラバーン.
8
35026
3762
「インド版TEDトーク:
インドの新しいアイデア」へ
00:50
DrDr. Gautamゴータム Bhanチャンドラバーン, everyoneみんな.
9
38788
1200
ガウタム・バーン博士です
00:51
(Applause拍手)
10
39988
5726
(歓声)
01:03
Gautamゴータム Bhanチャンドラバーン: In this country,
until〜まで a few少数 years ago,
11
51570
1930
(ガウタム・バーン)この国では
数年前まで
01:05
if you asked尋ねた someone誰か:
12
53530
1565
「どこから来たのですか?」と
誰かに尋ねると
01:07
"Where are you from?"
13
55628
1348
01:09
the answer回答 would be
Delhiデリー, Mumbaiムンバイ, Kolkataカルカッタ.
14
57640
3586
答えはデリーやムンバイ、
コルカタなどと返ってきて
01:13
You'dあなたは immediatelyすぐに ask尋ねる again:
15
61250
2348
そうすると すぐに もう一度
01:16
"Where do you belong属する?"
16
64370
2563
「出身はどちらですか?」と
聞いたものです
01:19
Untilまで recently最近 in Indiaインド,
nobody誰も was from a cityシティ;
17
67410
4205
最近まで インドには
都市出身の人はいませんでした
都市は 移住先でしかありませんでした
01:24
people only migrated移行された to the cityシティ.
18
72170
2056
01:26
This is changing変化.
19
74250
1377
これは 変わってきています
01:28
Urbanization都市化 is changing変化 Indiaインド,
20
76570
2831
都市化によりインドは
変わりつつありますが
01:32
but are our cities都市 prepared準備された?
21
80290
2160
都市のほうに その準備は
できているでしょうか
01:35
Let's assume想定する you were bornうまれた somewhereどこかで elseelse.
22
83690
2170
例えば あなたが 都市以外で
生まれたとします
01:38
Your parents worked働いた as laborers労働者 all day.
23
86170
4612
ご両親は 一生ずっと
あくせく働いてきました
01:43
Then you too would have come
to a cityシティ for progress進捗.
24
91389
2430
そしたら あなたも 成功のために
都市に来たでしょう
01:46
Or maybe, like it happens起こる today今日,
you were bornうまれた in the cityシティ itself自体.
25
94130
3201
あるいは 今 現実に起こっているように
都市の出身かもしれません
01:49
One day you go out looking
for an accommodation宿泊施設 in the cityシティ,
26
97450
3440
そしていつか 都市で住宅を
探すことになります
01:54
to buy購入 or maybe just to rent家賃.
27
102010
2520
購入するか 借りるだけかのどちらかです
01:57
Will you be ableできる find an affordable手頃な価格 home?
28
105810
3976
手の届くような価格の家を
見つけられるでしょうか?
02:02
The government政府 says言う we are falling落下
shortショート of at least少なくとも 20 million百万 homes.
29
110312
3586
政府によると 住宅は
2千万戸足りないそうです
02:07
20 million百万 homes,
that's 100 million百万 people.
30
115370
3676
2千万戸は 1億人分です
02:11
And this is not the shortage不足 of 3 BHKsBHKs
(bedroom寝室 hallホール kitchenキッチン).
31
119170
2906
これは 1LDKの住宅の
不足ではありません
02:14
95 percentパーセント of the shortage不足
32
122086
2400
不足の95%は
02:16
is for people earning収益
10 to 15,000 rupeesルピー per〜ごと month.
33
124652
3151
月収1万から1万5千ルピーの
人のための物件です
02:20
Will you be ableできる to find
an affordable手頃な価格 home in this budget予算?
34
128113
4337
この予算で 手の届く家を
見つけられるでしょうか?
02:24
If this happened起こった with you,
what would you do?
35
132810
2103
あなたが この状況にいたら
どうしますか?
02:27
Home is not a car
or some sortソート of jewelleryジュエリー.
36
135053
2124
家というものは 車や宝石類とは違います
02:29
Home is foodフード and clothes.
37
137490
1700
家は 服や食べ物と同じです
02:31
Nobody誰も can liveライブ withoutなし it.
38
139530
1878
それなしでは 生きられません
02:34
If you couldn'tできなかった find a home
in a cityシティ to eitherどちらか buy購入 or rent家賃,
39
142010
3896
もし 都市で 買ったり借りたりする家が
見つからなかったら
02:37
you too would be driven駆動される to do
what most最も people end終わり up doing.
40
145930
3413
他の人がやっているように
どこでもいいから
家を構えようとするでしょう
02:42
Make a home whereverどこにでも possible可能.
41
150330
2557
02:46
You too would make a settlement決済.
42
154010
1528
「(非正規の一時)居住地」
に住むでしょう
02:48
The government政府 mayかもしれない keep calling呼び出し it a slumスラム,
43
156690
2040
政府は それを 「スラム」 と
呼び続けるかもしれませんが
02:51
but like the people living生活 there,
44
159359
2227
私は そこに住む人々が
そうするように
02:53
I too will call it a settlement決済.
45
161610
1914
「居住地」と呼びます
02:56
One hundred million百万 are not homelessホームレス.
46
164130
2419
1億人の人々は
ホームレスではありません
02:59
They have homes.
47
167450
1273
家はあります
03:01
Homes they built建てられた on their彼らの own自分の.
48
169251
2022
自分たちで作った家があるのです
03:03
But most最も of these homes
are in settlements和解.
49
171874
2509
しかし そのほとんどは
「居住地」にあります
03:07
This is the truth真実
of an affordable手頃な価格 home in Indiaインド.
50
175641
3438
これが インドの
手の届く価格の家の真相です
03:11
The homes in settlements和解 are cheap安いです,
but not sturdy頑丈.
51
179570
3204
居住地の家は安価ですが
頑丈ではありません
03:15
The homes outside外側 are sturdy頑丈,
but not cheap安いです.
52
183130
3801
それ以外の家は頑丈ですが
安くはありません
03:19
(Applause拍手)
53
187167
3024
(拍手)
03:22
We will have to lay寝る the foundation財団
of a new新しい thought from here itself自体.
54
190598
3290
ここから 新しい考え方を
導かなければなりません
03:26
A settlement決済 is not a problem問題;
it is a solution溶液.
55
194802
3747
居住地は 問題ではありません
解決策なのです
03:31
We just have to make it secure安全な and sturdy頑丈.
56
199370
2644
私たちがすべきなのは
それを安全で頑丈にすることです
03:34
To fulfill満たす the shortage不足
of 20 million百万 homes
57
202810
2779
2千万戸の家不足を解消するために
03:37
you cannotできない make 20 million百万
25 square平方 foot flats平屋,
58
205893
4372
25平方メートルの家を2千万戸
作ることはできませんし
03:43
and neitherどちらも should you be making作る them.
59
211210
1812
そうするべきでもありません
03:45
For example take the Karnatakaカルナタカ government政府.
60
213410
3174
例えばカルナータカ州政府には
03:49
They have a very good record記録 in this.
61
217010
3594
とてもいい実績があります
03:53
By 2020, Karnatakaカルナタカ needsニーズ
2.6 million百万 homes.
62
221650
3744
2020年までにカルナータカ州は
260万戸の家が必要になります
03:58
In the last ten years they have managed管理された
to make 350,000 homes.
63
226170
3600
過去10年では 35万戸の家を建てました
04:02
Even if a government政府 tries試行する
with completeコンプリート sincerity誠実,
64
230962
3554
たとえ 政府が 真に誠意をもって
取り組んだとしても
04:07
it cannotできない fulfill満たす this need
in the next coupleカップル of lifetimes生涯.
65
235130
3576
次の 数世代では
解決できそうにありません
04:10
If we do not make new新しい homes,
66
238730
1830
新しい家を作れないとしたら
04:13
then what is the next solution溶液?
67
241330
1502
次の解決方法は何でしょうか?
04:15
How to make a settlement決済 secure安全な?
68
243650
1986
居住地を安全にする方法は?
04:17
Firstlyまず, eviction追放 needsニーズ to be stopped停止.
69
245810
2789
まずは 強制退去を止めることです
04:20
Bulldozingブルドーザー needsニーズ to be stopped停止.
70
248890
1713
ブルドーザーで破壊するのは
止めることです
04:23
Never has that resulted結果
in progress進捗 in the past過去,
71
251090
2249
これが改善につながったことは
過去 一度もなく
04:25
norまた will it in the future未来.
72
253339
1269
今後もありません
04:26
(Applause拍手)
73
254923
4342
(拍手)
04:31
We have to start開始 believing信じる that
the laborers労働者 who buildビルドする and run走る the cityシティ
74
259290
5176
都市を建設し 動かしている労働者は
その都市の土地に住む権利があるというふうに
04:36
have a right over the land土地 of that cityシティ.
75
264490
2460
考え方を変えなければなりません
04:38
(Applause拍手)
76
266950
3155
(拍手)
04:42
I know you are thinking考え
77
270130
1896
こうした居住地は
04:44
that settlements和解 are made
on illegally不法に captured捕獲 land土地,
78
272051
3891
違法に占拠した土地だと
思うかもしれません
04:48
but capturing捕獲 of land土地 never happens起こる
in the deadデッド of the night.
79
276690
3816
しかし 土地の占拠は 決して
夜中こっそり起こるのではありません
04:52
Whetherどうか the land土地 belongs所属
to the government政府 or not,
80
280836
2367
土地の所有者が 政府であろうと
なかろうと
04:55
a settlement決済 is never formed形成された secretly密かに.
81
283490
1820
秘密裏に起こることはありません
04:58
It is inhabited住む over time.
82
286010
1294
時間をかけて 入居が進むのです
04:59
The government政府 alsoまた、 agrees同意する that
83
287650
1536
政府は インドの都市内の
05:01
the settlements和解 in our cities都市 have been
there for over 10, 20, 30, even 40 years.
84
289210
6176
居住地が10年 20年 30年 時には
40年 そこに存在していたと認めています
05:07
What kind種類 of
illegally不法に captured捕獲 land土地 is this,
85
295410
2106
一体どんな不法占拠地が
05:09
whichどの was ignored無視された for 30 years
86
297690
2616
30年間も放置され
05:12
and suddenly突然 a day before eviction追放
is declared宣言された illegal違法?
87
300330
3360
立ち退きの前日に 突然 違法だと
言い渡されるものでしょうか?
05:17
A settlement決済 can easily簡単に accommodate収容する
15 to 60 percentパーセント of a city's都市の population人口
88
305050
4936
居住地の人口は 軽く見積もっても
都市の人口の15%から60%にあたります
05:22
by usingを使用して just one, two
or maximum最大 ten percentパーセント of the land土地.
89
310010
5176
使われる土地は 1% 、2%
多くても10%です
05:27
Can suchそのような a huge巨大 number of people not have
a right over this small小さい bitビット of land土地?
90
315210
3680
それだけの大人数が こんなに狭い土地に
住む権利を持てないものでしょうか?
05:31
A city's都市の progress進捗 is oftenしばしば measured測定された
by the costコスト of its land土地.
91
319520
3389
都市の発展は よく
土地の価格で測られます
05:35
How do you ascribe帰属 a costコスト to the life
of a person living生活 on a pieceピース of land土地?
92
323131
3606
その土地に住む人の生命の価値を
どう測れるというのでしょうか
05:38
A settlement決済 is not asking尋ねる you
for shiny輝く homes;
93
326970
2790
居住地では 豪華な家は
求められていません
05:42
all it's asking尋ねる for is basic基本的な necessities必需品:
94
330410
2664
ただ必要最低限のものが
求められるのです
05:45
electricity電気, roads道路, water,
toiletsトイレ and drainage排水.
95
333122
4206
電気、道路、 水道、 トイレ、 排水です
05:50
We call this upgradationアップグレード.
96
338370
4536
私たちはこれを「高品質化」と呼びます
05:55
Here'sここにいる an example of upgradationアップグレード.
97
343201
1780
高品質化の例をあげます
05:57
In Ahmedabadアーメダバード, they started開始した a programプログラム
98
345305
1712
アーメダバードでは
あるプログラムで
05:59
where for ten years, 44 settlements和解 were
promised約束された there wouldn'tしないだろう be any eviction追放.
99
347370
3834
44の居住地で 10年間 立ち退きは
行わないという約束がなされました
06:03
Only a promise約束する.
100
351643
1142
約束だけです
06:05
Nothing written書かれた, no documents書類.
101
353050
2130
書面での記録はありません
06:07
And basic基本的な necessities必需品
were provided提供された to them.
102
355810
2178
そして 生活に必要なものが
与えられました
06:10
In ten years that slumスラム changedかわった into
a locality地域, a place場所, a world世界 of its own自分の.
103
358170
6381
10年後 そのスラムは「地域」となり
場所となり 1つの世界に変わりました
06:16
The government政府 didn't have to buildビルドする
even a singleシングル new新しい home.
104
364850
2973
政府は 一件も家を建てる必要が
ありませんでした
06:19
(Applause拍手)
105
367838
4535
(拍手)
06:24
Thailandタイ launched打ち上げ this programプログラム
at national全国 scale規模,
106
372610
4620
タイは全国規模で
このプログラムを始めました
06:29
benefiting恩恵を受ける 100,000 people in 137 cities都市.
107
377230
4126
137都市で 10万人が恩恵を受けています
06:33
And everyすべて person was given与えられた the right
to liveライブ over that land土地.
108
381674
3820
そして 全員に その土地で暮らす権利が
与えられました
06:38
But pay支払う attention注意 here.
109
386130
1123
ただし
06:39
Not the right to sell売る,
but the right to liveライブ there,
110
387798
3194
土地を売る権利ではありません
そこで暮らし
06:43
use it, settle解決する on it.
111
391330
2766
土地を使い 住む権利という点です
06:46
The whole全体 world世界 knows知っている now
that to move動く forward前進,
112
394890
4656
今や全世界が
人類が前に進むためには
06:51
we cannotできない remove除去する settlements和解.
113
399570
2140
居住地の排除は
できないと気づいています
06:53
We can only advance前進 when we think of ways方法
to make settlements和解 secure安全な and sturdy頑丈.
114
401970
4840
居住地を安全で頑丈にする
という考えを広める必要があります
06:59
But just one thing.
115
407290
1336
ここで一言
07:00
If we know it, then why doesn't it happen起こる?
116
408650
2495
わかっているなら なぜ
現実に起こっていないのか?
07:03
To apply適用する this new新しい thinking考え to settlements和解,
117
411450
2291
この新しい考えを居住地で実行するには
07:06
we, that is you and me,
need to look deep深い within以内
118
414050
4816
私たち つまり皆さんも私も
深く内省し
07:10
and get rid除去する of the disgust嫌悪, disrespect無礼な
and apprehensions不安 that we have.
119
418890
6680
自分が持つ嫌悪感、 軽蔑感、 不安を
取り去る必要があります
07:18
Actually実際に I should not be standing立っている
here in frontフロント of you today今日.
120
426490
3047
本当は 今日ここで皆さんの前に
立っているべきなのは私ではありません
07:22
A person from the settlement決済 who lives人生
there should be standing立っている here.
121
430490
5460
ここに立つべきなのは
居住地に住む人なのです
07:29
But if someone誰か like that came来た here,
you wouldn'tしないだろう have listened聞いた to him.
122
437410
3767
しかし そのような人が来たとしたら
皆さんは聞く耳を持たないでしょう
07:34
You are listening聞いている to me, because you think
I am not from a settlement決済.
123
442025
4076
私が居住地から来たのではない
と思うから 私の話を聞くのです
07:38
This is the very thought
that needsニーズ to be changedかわった.
124
446828
3078
まさにこの考えを変える必要があります
07:42
Thank you.
125
450131
785
ありがとうございました
07:42
(Applause拍手)
126
450916
7300
(拍手)
07:51
SRKSRK: Thank you very much.
Thank you, DrDr. Gautamゴータム Bhanチャンドラバーン.
127
459414
2248
(カーン)ガウタム・バーン博士
07:53
Thanksありがとう a lot.
128
461662
867
ありがとうございました
07:55
Please tell me, you just gave与えた
an example of Thailandタイ
129
463572
2834
聞きたいことがあります
先ほどタイの事例がありました
07:58
and the big大きい thing there is
130
466431
2149
重要なポイントは
08:00
the homes are for people
to settle解決する in, not to sell売る.
131
468807
3749
住宅は 人々が住むためのものであって
売るためのものではない
08:04
They cannotできない be used for sale販売.
132
472556
2523
売ることはできない ということでした
08:07
Is there a similar類似 thought processプロセス
or programプログラム in our country too,
133
475370
4609
私たちの国インドでも 博士や
周囲の方々のお話に触発された―
08:11
inspiredインスピレーションを受けた by your talks交渉
and those of people around you?
134
479979
2542
似たような考え方や
プログラムはありますか?
08:14
GBGB: I wouldn'tしないだろう say by me,
135
482669
1917
(バーン)私に触発されてだとは
言えませんが
08:16
but by the people movement移動
who are fighting戦う for rights権利 in the cityシティ.
136
484610
5721
都市の権利を勝ち取ろう
という人々の活動が
08:22
That is making作る a difference.
137
490331
1844
変化をもたらしています
08:24
For instanceインスタンス, in OdishaOdisha
138
492175
1240
例えば オディシャでは
08:25
the Chiefチーフ Minister大臣, Mr. Patnaikパトナイク空港,
announced発表 the same同じ schemeスキーム:
139
493415
4704
州首相のパトナイク氏が
同様の構想を発表しました
08:30
that all the people in settlements和解
will have rights権利 over that land土地.
140
498382
4793
居住地に住むすべての人が
土地の権利を得るという構想です
08:35
(Applause拍手)
141
503640
2810
(拍手)
08:38
And I think this schemeスキーム
shouldn'tすべきではない be calledと呼ばれる populismポピュリズム;
142
506730
4375
そして この構想はポピュリズムと
呼ぶべきではないと思います
08:43
it should be calledと呼ばれる an economic経済的
development開発 strategy戦略.
143
511105
2723
経済発展戦略と呼ぶべきです
08:45
Because economic経済的 development開発 does not
happen起こる from the top, but from the bottom.
144
513930
4175
理由は 経済発展はトップダウンではなく
ボトムアップで起こるものだからです
08:50
(Applause拍手)
145
518126
4259
(拍手)
08:54
SRKSRK: I too promise約束する
146
522410
1400
(カーン)私も 今後
08:56
I will only say settlements和解,
and not slumsスラム, ever again. 100 percentパーセント.
147
524160
4464
「スラム」という言葉は一切使わず
「居住地」と言うことにします 絶対に
09:00
(Applause拍手)
148
528624
3321
(拍手)
09:03
DrDr. Bhanチャンドラバーン you came来た here and said suchそのような
wonderful素晴らしい things.
149
531970
3138
博士 あなたはこの場に来て
素晴らしいお話をしてくださいました
09:07
There is a song. I will not sing歌う it,
as I am a terribleひどい singer歌手.
150
535112
3714
紹介したい曲があります
下手なので 歌いはしません
09:10
GBGB: I too am a terribleひどい singer歌手.
151
538850
1573
(バーン)私も歌は下手です
09:12
SRKSRK: But we can't keep shutシャット alsoまた、,
because we are saying言って wonderful素晴らしい things.
152
540443
3137
(カーン)しかし黙ったままではいられません
素晴らしい話をしているのですから
09:15
(laughter笑い)
153
543580
749
(笑)
なので ただ言うことにします
09:16
So we will just say it.
154
544329
978
09:17
Slowlyゆっくり the heartハート will find settlement決済.
155
545307
2747
ゆっくりと
心は居住地を見つけるだろう
09:20
GBGB: Slowlyゆっくり the heartハート will find settlement決済.
156
548079
2500
(バーン)ゆっくりと
心は居住地を見つけるだろう
09:22
SRKSRK: Only then will life be filled満たされた
with love and fun楽しい times.
157
550604
2537
(カーン)人生が愛と楽しい時間で
満たされるのはそれからだ
09:25
(Applause拍手)
158
553206
1230
(拍手)
09:26
Ladiesレディース and gentlemen紳士, DrDr. Gautamゴータム Bhanチャンドラバーン.
Thank you.
159
554460
2293
皆さん ガウタム・バーン博士
ありがとうございました
09:28
(Applause拍手)
160
556778
857
(拍手)
09:29
Thank you very much.
161
557635
966
ありがとうございました
09:30
(Applause拍手)
162
558601
2227
(拍手)
Translated by Mika Kakihara
Reviewed by Mitali Chakradeo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gautam Bhan - Urbanist
Gautam Bhan studies how cities produce and reproduce poverty and inequality.

Why you should listen

Gautam Bhan's work is based in and emerges from particular cities that for a long time were thought to be "peripheral" -- Delhi, Mumbai, Cairo, Lagos, Jakarta and Johannesburg -- cities of what is sometimes today called the "global south." He feels passionate about producing knowledge not just about these cities but doing so from them. For too long, he says, "Southern cities have been places for others to come and fix, rather than places with their own ways of getting things done that work for us."

Bhan believes that urbanization in the global south is one of the most profound challenges of the 21st century. It's in these cities that many of the battles of sustainability and equity will either be won or lost. He found his way to these questions in his own city -- New Delhi -- through forced evictions, the brutal demolition of the homes of the city's poorest who lived in informal settlements that brought him to his work on housing and the right to the city. His research is informed by his own political engagement both as an anti-eviction activist as well as someone working with the government to prevent evictions from occurring in the first place. 

Bhan teaches as the Indian Institute for Human Settlements in Bangalore, a new educational institution that shares his intent of bringing together teaching, research and practice on the city as well as producing knowledge from the south. In 2017, he authored In the Public’s Interest: Evictions, Citizenship and Inequality in Contemporary Delhi (Orient Blackswan/University of Georgia Press), as well as co-edited the Routledge Companion to Planning in the Global South (Routledge). He writes as much publicly as academically and is a frequent columnist in Indian newspapers, blogs and online. He is also the co-founder of New Text, and he's deeply involved in sexuality rights movements in India.

More profile about the speaker
Gautam Bhan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee