Erricka Bridgeford: How Baltimore called a ceasefire
에리카 브리짓포드 (Erricka Bridgeford): 휴전을 선언한 볼티모어
Erricka Bridgeford intimately engages with issues related to murder and violence. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
show up in our lives so arrogantly,
아주 거만하게 말하곤 합니다.
just nothing we can do about them.
어쩔 수 없다는 식이죠.
had been doing that.
kept showing up as this big thing
could do anything about.
to just be defeated.
the murder rate in the eye
모든 볼티모어인들의 외침입니다.
is snatch our greatness."
I'm at a 300 Man March meeting.
모임의 회의에 참석합니다.
in that movement.
of hip-hop in Baltimore --
calling a ceasefire in Baltimore,
기발한 생각이 있는데,
I should talk to about that."
somebody you should talk to about that,
"정말 잘 찾아 왔어요,
and meeting tag,
really sat down and talked about it.
2년이 지나고 맙니다.
he's driving me home from work one day,
저를 차에 태워 집에 가면서 물었죠,
that the murder rate in Baltimore
it's higher than it's ever been?
"그 어느 때보다 높다니?
they have connections to the streets?
잘 안다는 사람들은 뭐하는 거야?
and call a cease-fire or something?"
좀 하면 좋잖아?"
about what other people weren't doing.
있는 것이 답답했던 거죠.
really angry about
weren't doing,
하지 않아서가 아니라,
this message years ago,
아무 것도 하지 않은
was supposed to be doing.
제 자신이 문제였어요.
just have three days
was committing,
the first weekend in August,
시간이 좀 있으니까,
through August 6th, right?
I start driving to work,
차를 타고 출근하는데,
두려운 생각이 드는 거예요.
"신경쓰지 말자..."
I was thinking it if I don't say it."
아무도 모를거 아니야."
머리를 떠나지 않았습니다.
나타나기도 하고,
to stand in my wholeness,
말씀하셨던 것 처럼,
to say this thing out loud.
부름이었던 것입니다.
to show up in its wholeness,
바라기 때문에,
calling all through my chest
뭔가 굉장한 일을 할 수 있다는 걸
wanted to do something great together.
가슴으로 느낄 수 있었어요.
been killed in my city
살해당한 사람들이
you cannot just let us be dead in vain
this thing out loud."
anyway that weekend."
누군가 살해 당할지도 모르잖아."
where I had to accept
이 메세지를 전하면서,
spreading this message --
생각이 들었어요.
We're going to celebrate life!" --
생명을 축복합시다!"
to take a life right then and there,
살인을 계획할 수도 있겠지만,
a rumbling in their spirit.
rumbling in our spirit.
있을 거라는걸 알게 됐어요.
전화를 걸었죠,
you wanted to do a cease-fire?
the Israelis and Palestinians at war,
"이스라엘과 팔레스타인이 전쟁하는 거 보면
they should stop that,
생각이 드는데,
and really research what's going on."
찾아보게 되더라구요."
to get that same kind of attention
about what was going on with us.
성찰해야 한다고 생각했습니다.
belong to one person.
should call a cease-fire.
'휴전 협정'을 맺을 순 없잖아요.
and do it together.
지켜 나가야 했죠.
the Baltimore Ceasefire,
when you hear the word "cease-fire."
Peace Challenge was born.
이렇게 탄생합니다.
not being violent.
평화를 지향하는 것이죠.
are you not saying out of your mouth?
참고 있는 말들이 있나요?
in your behaviors to conflict?
the organizing squad.
운영팀을 만들었어요.
I want you to yell "squad."
청중: 운영팀!
Happy birthday, Shellers.
생일 축하해요, 쉘러스.
this is not really a story yet,
쓰기에 부족하다고
to see how the cease-fire went.
8월 7일에 다시 연락하겠다고 하더군요.
Oh, all right then."
"아, 그래요? 알겠어요, 그럼."
to the PayPal account
conversations with each other.
What are you going through?
"힘든 거는요?"
of violence in this country.
우리는 잘 알고 있습니다.
still ended their sentence
항상 끝엔 말했죠,
Somebody needs to do something anyway."
누군가 뭐라도 해봐야죠."
in the streets all day asked,
저희에게 물었어요,
to put it on my wall at night
포스터 하나 줄 수 있어요?"
violence is not going to come from,
to the Peace Challenge."
over West or over East,"
살인은 일어날 텐데 뭐."
It's about self-determination, yo.
"상관없어요. 마음먹기 나름이니까."
this three- or six-block radius safe?"
그것도 못 한단 말이에요?"
"오해하지 마시고,
And they kept their promise.
그리고 그들은 약속을 지켰습니다.
I'm holding up five fingers,
so this is four for me --
about the Baltimore Ceasefire,
네 곡 만들어졌어요.
came together and made a song,
for a Grammy out here. Right?
corners of crack houses
한켠에서부터,
of politicians' offices,
사무실까지,
Baltimore was doing together. Right?
얘기하고 있었던 거예요. 그렇죠?
people yelling "Happy Ceasefire Day!"
사람들은 외쳤죠, "휴전의 날 축하해요!".
expunged and got jobs,
직업을 가졌고,
into drug recovery programs
약중독회복 프로그램도 시작했죠.
in our city that weekend.
벌어진 일 덕분이었어요.
feels different in Baltimore.
"볼티모어의 분위기가 달라졌어."
got that phone call last night.
전화를 받은 엄마도 없어."
일을 구하러 가는 길에
살해당하지 않았기 때문에,
"We gon' be alright. We gon' be alright."
"다 괜찮을거야. 괜찮을 거야."
소식을 받습니다.
but it turned out to be Trey.
결국 트레이였죠.
서전트 거리로 달려갔어요.
because we make it so,
"이곳을 성지처럼 만들어 기억합시다.
where people lose their lives to violence
이들이 쓰러진 모든 장소들을
upholding Trey and his transition
것만은 아니었어요.
think about what must it feel like
생각에 잠겨 보자는 것이었죠.
그 기분이 어떨지 말이죠.
쏟아 부을 순 없을까요?
we will not heal this epidemic.
막을 수 없습니다.
our hearts together
바뀌고 있었기 때문이죠.
함께 무너져 버렸어요.
about the fact that last weekend,
바로 전 주말보다
this weekend when we lost these two,
훨씬 힘들게 느껴진 사실이요.
관심을 두고 있기 때문이겠죠.
when we lose people in our city.
무감각해지지 않겠다고요.
to vibrate higher and to move forward.
더 목소리를 높여 전진하게 했어요.
into Baltimore Ceasefire 365,
볼티모어 휴전 365가 됐죠.
to be done all year,
happening next weekend,
'휴전' 행사가 있으니까요.
Mark your calendar.
달력에 표시해 주세요.
좋은 결과가 있을 거예요.
from all around the world,
관심을 보였습니다.
get this work from Baltimore,
취재하고 싶어했죠.
we don't need to keep asking now
이젠 스스로에게 묻지 않죠,
of collective consciousness.
이제 체험했으니까요.
who misunderstood Baltimore.
오해하고 있었습니다.
was just "The Wire."
"더 와이어"의 배경으로 생각했죠.
mischaracterized it and misunderstood it.
잘못 해석하고 오해했습니다.
is Baltimore is the power to rise up,
볼티모어는 그에 맞설 힘이 있고,
we see you, America,
미국 정부의 지독한
trying to beat us into the ground,
우리들을 짓밟으려는 것이지만,
all over this country just like us
함께 힘을 합치고 있어요.
through no fault of their own,
살고 있는 사람들은
for how they live.
of what you can do when you say,
본보기라는 것을 알려주죠.
these conditions
그대로 받아 들일 수 없습니다.
vision of myself looks like.
내 스스로 만드는 거잖아요."
with a problem,
"볼티모어처럼 해봅시다."
당당히 말할 겁니다."
is snatch my greatness.
앗아갈 수 없을 겁니다.
ABOUT THE SPEAKER
Erricka Bridgeford - ActivistErricka Bridgeford intimately engages with issues related to murder and violence.
Why you should listen
Erricka Bridgeford trains mediators, teaches conflict resolution skills, co-organizes a movement that rallies Baltimore City to avoid violence during three-day weekends and performs rituals for every person who is murdered in Baltimore. Her life has been impacted by murder since she was 12 years old, and she has been working for over 20 years to ensure that murder does not have the last say. From addressing rape culture, to advocating for death penalty repeal, Bridgeford's ability to influence social injustice is fueled by her commitment to transform her personal pain into "hope in action."
Bridgeford is the director of training at Community Mediation Maryland, co-founder and co-organizer of Baltimore Ceasefire 365 and an inspirational speaker. Her awards and recognitions include: Outstanding Volunteer Contribution to Victim's Services by the Governor's Office of Crime Control and Prevention (2015), Best Baltimorean by City Paper (2017), Peacemaker of the Year by Baltimore Community Mediation Center (2017) and Marylander of the Year by The Baltimore Sun (2017).
Erricka Bridgeford | Speaker | TED.com