ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andreas Raptopoulos: No roads? There's a drone for that

안드레아스 팹토포울로스 (Andreas Raptopoulos): 길이 끊겼다구요? 무인 비행기로 한번 해보죠.

Filmed:
1,056,680 views

세계의 10억 인구에게는 사계절내내 접근할 수 있는 도로가 부족합니다. 전산망을 선례로 삼아 그 문제에 접근할 방법을 구상할 수 있지 않을까요? "매터넷"을 생각해낸 안드레아스 랩토포울로스는 그걸 생각했습니다. 그는 운송 체계의 새로운 형태로 전력을 이용하여 자동으로 비행하는 기계를 소개합니다. 약품, 식품, 화물, 필수품 등을 필요한 곳이면 어디든지 배달하기 위한 운송기이죠.
- Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
One billion십억 people in the world세계 today오늘
0
1046
2519
오늘날에도 세계 인구 중 10억명은
00:15
do not have access접속하다 to all-season올 시즌 roads도로.
1
3565
2280
계절에 상관없이 사용할 수 있는
도로가 없습니다.
00:17
One billion십억 people.
2
5845
1705
10억 명씩이나요.
00:19
One seventh제칠 of the Earth's지구의 population인구
3
7550
2171
지구 인구의 1/7에게
00:21
are totally전적으로 cut절단 off for some part부품 of the year.
4
9721
3309
일년 중 한동안은
길이 완전히 끊겨있지요.
00:25
We cannot~ 할 수 없다. get medicine의학 to them reliably확실하게,
5
13030
2328
우리는 그들에게 안정적으로
의료 혜택을 제공할 수 없고
00:27
they cannot~ 할 수 없다. get critical결정적인 supplies용품,
6
15358
2346
그들은 필수품을 구하지 못하며,
00:29
and they cannot~ 할 수 없다. get their그들의 goods상품 to market시장
7
17704
1989
자신들의 생산물을
시장에 내 놓을 수 없어서
00:31
in order주문 to create몹시 떠들어 대다 a sustainable지속 가능한 income수입.
8
19693
3890
안정적인 소득을 창출하지 못합니다.
00:35
In sub-Saharan사하라 사막 이남의 Africa아프리카, for instance,
9
23583
2144
아프리카의 사하라 이남
지역의 예를 들면,
00:37
85 percent퍼센트 of roads도로 are unusable쓸 수 없는 in the wet젖은 season시즌.
10
25727
3913
도로의 85%가 우기에 불통이 됩니다.
00:41
Investments투자 are being존재 made만든,
11
29640
2019
투자들이 이루어지고 있지만
00:43
but at the current흐름 level수평,
12
31659
1545
현재 수준으로는
00:45
it's estimated추정 된 it's going to take them
13
33204
1397
그것들을 만회하는데 걸리는 시간이
00:46
50 years연령 to catch잡기 up.
14
34601
3106
50년쯤 걸릴 걸로
추측되고 있습니다.
00:49
In the U.S. alone혼자, there's more than four million백만
15
37707
2294
미국에서만도
400만 마일 이상의 도로가 있지만
00:52
miles마일 of roads도로, very expensive비싼 to build짓다,
16
40001
3131
건설하는데 비용이 매우 많이 들고
00:55
very expensive비싼 to maintain유지하다 infrastructure하부 구조,
17
43132
3371
사회 기반 시설로
유지하는 비용도 엄청난데다
00:58
with a huge거대한 ecological생태학의 footprint발자국,
18
46503
2269
생태학적 점유 비율도 거대하죠.
01:00
and yet아직, very often자주, congested혼잡 한.
19
48772
3672
거기다가 수시로 붐벼서 혼잡합니다.
01:04
So we saw this and we thought,
20
52444
2382
그래서 우린 이걸 보면서 생각했습니다.
01:06
can there be a better way?
21
54826
1483
더 좋은 방법이 있지 않을까?
01:08
Can we create몹시 떠들어 대다 a system체계 using~을 사용하여 today's오늘의
most가장 advanced많은 technologies기술
22
56309
3455
현대의 최신 기술을 사용해서
어떤 체계를 만들어낼 수 있지 않을까?
01:11
that can allow허용하다 this part부품 of the world세계 to leapfrog도약하다
23
59764
3120
세상의 이런 부분들이 도약해서
01:14
in the same같은 way they've그들은 done끝난 with mobile변하기 쉬운 telephones전화
24
62884
2355
이동 전화로 이루었던
01:17
in the last 10 years연령?
25
65239
1875
최근 10년의 변화처럼
해낼 수 있지 않을까?
01:19
Many많은 of those nations민족 국가 have excellent우수한 telecommunications통신 today오늘
26
67114
2945
그런 나라들 중 다수가 오늘날엔
훌륭한 장거리 통신 수단을 갖추고 있는데
01:22
without없이 ever putting퍼팅 copper구리 lines윤곽 in the ground바닥.
27
70059
2977
땅 속에 구리선을 묻을 필요도 없지요.
01:25
Could we do the same같은 for transportation교통?
28
73036
3350
화물 수송에도 똑같이 할 수 있지 않을까요?
01:28
Imagine상상해 보라. this scenario대본.
29
76386
2315
이런 상황을 상상해보기로 하죠.
01:30
Imagine상상해 보라. you are in a maternity임산부 ward in Mali말리,
30
78701
3158
여러분이 말리의 한 산부인과에 있고
01:33
and have a newborn신생아 in need of urgent긴급한 medication약물 치료.
31
81859
3230
구급약품이 필요한
신생아를 데리고 있다고 해 보죠.
01:37
What would you do today오늘?
32
85089
2232
현대에 여러분은 어떻게 할 것 같아요?
01:39
Well, you would place장소 a request의뢰 via통하다 mobile변하기 쉬운 phone전화,
33
87321
2397
글쎄요, 여러분은
이동 전화로 요청을 할테고
01:41
and someone어떤 사람 would get the request의뢰 immediately바로.
34
89718
2864
누군가가 즉시 그 요청을 받겠죠.
01:44
That's the part부품 that works공장.
35
92582
1993
그건 작동되는 부분이예요.
01:46
The medication약물 치료 may할 수있다 take days to arrive태어나다, though그래도,
36
94575
2037
하지만, 그 약품이 도착하는데
며칠이 걸릴지도 모릅니다.
01:48
because of bad나쁜 roads도로.
37
96612
1410
도로 사정이 좋지 않다는 이유지요.
01:50
That's the part부품 that's broken부서진.
38
98022
2356
그 부분이 작동되지 않는 부분이에요.
01:52
We believe we can deliver배달 it within이내에 hours시간
39
100378
2517
우리는 수시간 내에 그것을
수송할 수 있다고 생각합니다.
01:54
with an electric전기 같은 autonomous자발적인 flying나는 vehicle차량
40
102895
2581
전력 자동 비행 운송기를
이용한다면 말이죠.
01:57
such이러한 as this.
41
105476
1405
이런 방식이죠.
01:58
This can transport수송 a small작은 payload유효 탑재량
today오늘, about two kilograms킬로그램,
42
106881
2885
이것으로 소형 화물을 수송할 수 있는데
지금은 2kg 정도를
02:01
over a short짧은 distance거리, about 10 kilometers킬로미터,
43
109766
2634
짧은 거리, 약 10km 너머로 가져갈 수 있어요.
02:04
but it's part부품 of a wider넓은 network회로망 that may할 수있다 cover덮개
44
112400
2355
그러나 그건 광범위한 네트워크의
한 부분이라서
02:06
the entire완전한 country국가, maybe even the entire완전한 continent대륙.
45
114755
3960
나라를 통째로 감당할 수도 있고,
어쩌면 대륙도 가능합니다.
02:10
It's an ultra-flexible매우 유연한, automated자동화 된 logistics기호 논리학 network회로망.
46
118715
4338
그건 아주 유연하고 자동화된
화물 수송 네트워크지요.
02:15
It's a network회로망 for a transportation교통 of matter문제.
47
123053
2935
물질 수송의 네트워크예요.
02:17
We call it Matternet매터 넷.
48
125988
1777
우린 그걸 매터넷이라고 부릅니다.
(*매터넷 : 소형 화물을 수송하는 자동 네트워크.
정보의 네트워크인 인터넷에 빗대 지은 이름)
02:19
We use three key technologies기술.
49
127765
1514
우리는 세 가지 주요 기술을 사용합니다.
02:21
The first is electric전기 같은 autonomous자발적인 flying나는 vehicles차량.
50
129279
2635
첫번째는
전력 자동 비행 운송기입니다.
02:23
The second둘째 is automated자동화 된 ground바닥 stations
51
131914
2711
두번째는 자동화된 지상 정류장들인데
02:26
that the vehicles차량 fly파리 in and out of
52
134625
1979
운송기들이 날아서 들락거리면서
02:28
to swap교환 batteries배터리 and fly파리 farther더 멀리,
53
136604
2258
전지를 교체하여 더 멀리 날아가거나
02:30
or pick선택 up or deliver배달 loads잔뜩.
54
138862
1742
화물을 싣고 배달하기 위한 것이죠.
02:32
And the third제삼 is the operating운영중인 system체계
55
140604
1731
그리고 세번째는 작동 시스템으로서
02:34
that manages관리하다 the whole완전한 network회로망.
56
142335
2743
전체 망을 관리하는 것입니다.
02:37
Let's look at each마다 one of those
technologies기술 in a bit비트 more detail세부 묘사.
57
145078
3339
그 기술들을 각각
더 자세히 살펴보시지요.
02:40
First of all, the UAVsUAV.
58
148417
2245
먼저, UAV들.
02:42
Eventually결국, we're going to be
using~을 사용하여 all sorts종류 of vehicles차량
59
150662
2084
최종적으로는 모든 종류의
운송 장치를 전부 사용할텐데
02:44
for different다른 payload유효 탑재량 capacities수용력 and different다른 ranges범위.
60
152746
2454
화물의 용량이나
종류에 따라 달라지겠죠.
02:47
Today오늘, we're using~을 사용하여 small작은 quads사분관.
61
155200
2256
지금은, 소형 쿼드들을 쓰고 있어요.
(쿼드 : 4개의 작은 프로펠라들을 붙여 만든 운송기)
02:49
These are able할 수 있는 to transport수송 two kilograms킬로그램
62
157456
2343
이것들은 2kg 중량을 수송하여
02:51
over 10 kilometers킬로미터 in just about 15 minutes의사록.
63
159799
2813
단 15분 정도면
10km 너머로 운송할 수 있습니다.
02:54
Compare비교 this with trying견딜 수 없는 to trespass a bad나쁜 road도로
64
162612
2526
이것과 도로 사정이 나쁜 지역을
뚫고 나가는 가는 것을 비교해 보세요.
02:57
in the developing개발 중 world세계,
65
165138
1414
저개발된 지역에 있는
도로들 말이예요.
02:58
or even being존재 stuck붙어있는 in traffic교통
66
166552
2220
아니면 교통이 꽉 막혀 있는
03:00
in a developed개발 된 world세계 country국가.
67
168772
2045
선진국의 그런 도로는 어떻습니까.
03:02
These fly파리 autonomously자율적으로.
68
170817
1710
이 운송기들은 자동으로 날아갑니다.
03:04
This is the key to the technology과학 기술.
69
172527
1556
이게 바로 그 기술의 핵심이지요.
03:06
So they use GPSGPS and other sensors센서 on board
70
174083
2360
그래서 그것들은
탑재된 GPS와 감지기들을 써서
03:08
to navigate항해하다 between중에서 ground바닥 stations.
71
176443
3694
지상 정류장 사이를 돌아 다닙니다.
03:12
Every마다 vehicle차량 is equipped갖추어 준 with an automatic오토매틱
72
180137
2425
모든 운송기에는 자동 하역과
03:14
payload유효 탑재량 and battery배터리 exchange교환 mechanism기구,
73
182562
3038
전지 교환 장치가 설치되어 있어서
03:17
so these vehicles차량 navigate항해하다 to those ground바닥 stations,
74
185600
2406
이 운송기들은 지상정 류장을 찾아가고
03:20
they dock, swap교환 a battery배터리 automatically자동으로,
75
188006
2116
거기에 정류하고, 자동으로 전지를 교환하여
03:22
and go out again.
76
190122
1704
다시 출발하지요.
03:23
The ground바닥 stations are located위치한 on safe안전한 locations위치들
77
191826
2756
그 지상 정류장은 안전한 위치의
03:26
on the ground바닥.
78
194582
1562
지상에 자리잡고 있지요.
03:28
They secure안전한 the most가장 vulnerable취약 part부품 of the mission사명,
79
196144
1999
정류장들은 그들 임무의
가장 취약한 부분인
03:30
which어느 is the landing착륙.
80
198143
1854
착륙을 보장합니다.
03:31
They are at known알려진 locations위치들 on the ground바닥,
81
199997
2092
정류장들은 지상의
알려진 위치에 설치되고
03:34
so the paths경로들 between중에서 them are also또한 known알려진,
82
202089
1920
정류장 간의 경로도
알려져 있기 때문에
03:36
which어느 is very important중대한 from a reliability신뢰할 수 있음 perspective원근법
83
204009
2738
신뢰도의 관점에서
제일 중요한 부분이죠.
03:38
from the whole완전한 network회로망.
84
206747
1551
전체 네트워크를 고려하면요.
03:40
Apart떨어져서 from fulfilling이행 the energy에너지
requirements요구 사항 of the vehicles차량,
85
208298
2824
운송기의 전력 충전과는 별개로
03:43
eventually결국 they're going to be becoming어울리는
86
211122
2372
최종적으로 지상 정류장들은
03:45
commercial상업적 hubs허브 where people can take out loads잔뜩
87
213494
2700
상업 중심지가 되어
사람들이 화물을 가져가고
03:48
or put loads잔뜩 into the network회로망.
88
216194
3063
네트워크 속으로 보내는
장소가 되겠죠.
03:51
The last component구성 요소 is the operating운영중인 system체계
89
219257
2223
마지막 요소인 운영 체제는
03:53
that manages관리하다 the whole완전한 network회로망.
90
221480
1894
전체 네트워크를 관리합니다.
03:55
It monitors모니터 weather날씨 data데이터 from all the ground바닥 stations
91
223374
2741
운영 체제는 지상 정류장들로부터
기상 자료를 모으고
03:58
and optimizes최적화하다 the routes노선 of
the vehicles차량 through...을 통하여 the system체계
92
226115
3341
운송기들의 경로를 최대한 잘 맞춰서
04:01
to avoid기피 adverse불리한 weather날씨 conditions정황,
93
229456
2591
불리한 기상조건을 피하거나
04:04
avoid기피 other risk위험 factors요인들,
94
232047
2003
다른 위험 요소들을 피하고
04:06
and optimize최적화하다 the use of the resources자원
95
234050
1720
자원 사용을 효율적으로 잘 하게 합니다.
04:07
throughout전역 the network회로망.
96
235770
1898
네트워크를 통해서요.
04:09
I want to show보여 주다 you what one of those flights항공편
97
237668
1642
저는 여러분께 그 운송기 하나를
보여드리고 싶어요.
04:11
looks외모 like.
98
239310
1768
어떻게 생겼는지 보세요.
04:13
Here we are flying나는 in Haiti아이티 last summer여름,
99
241078
3942
여기가, 저희가 지난 여름에
하이티에 날아가서
04:17
where we've우리는 done끝난 our first field trials시련.
100
245020
2443
첫 시도를 했던 현장이예요.
04:19
We're modeling모델링 here a medical의료 delivery배달
101
247463
2144
저희는 약품 배달 모의 실험을 여기
04:21
in a camp캠프 we set세트 up after the 2010 earthquake지진.
102
249607
4840
2010년 지진 이후에 설치된
난민 수용소에서 실시했죠.
04:26
People there love this.
103
254447
2551
거기 사람들은 이걸 좋아합니다.
04:28
And I want to show보여 주다 you
104
256998
2129
여러분들께 보여드리고자 하는 것은
04:31
what one of those vehicles차량 looks외모 like up close닫기.
105
259127
4876
그런 운송기가 어떻게 생겼는지
가깝게 확대한 모습입니다.
04:36
So this is a $3,000 vehicle차량.
106
264003
2008
그러니까 이게 3,000불짜리 운송기예요.
04:38
Costs소송 비용 are coming오는 down very rapidly빠르게.
107
266011
4017
비용은 금방 내려갈 겁니다.
04:42
We use this in all sorts종류 of weather날씨 conditions정황,
108
270028
3175
우린 이걸 날씨에 상관없이 사용합니다.
04:45
very hot뜨거운 and very cold감기 climates기후,
109
273203
1795
엄청 덥거나 엄청 추운 기후에도 쓰고,
04:46
very strong강한 winds바람. They're very sturdy건장한 vehicles차량.
110
274998
6098
바람이 많이 불어도 쓰지요.
아주 튼튼한 운송기예요.
04:53
Imagine상상해 보라. if your life depended의존하는 on this package꾸러미,
111
281096
4019
여러분의 생명이
이 소포에 달렸다고 생각해보세요.
04:57
somewhere어딘가에 in Africa아프리카
112
285115
1444
아프리카 어딘가에서
04:58
or in New새로운 York요크 City시티, after Sandy스코틀랜드 인의 별명.
113
286559
4263
혹은 뉴욕시에서,
허리케인 샌디가 치고 간 다음에 말이죠.
05:02
The next다음 것 big question문제 is, what's the cost비용?
114
290822
3306
그 다음으로 큰 문제는
비용이 얼마냐죠.
05:06
Well, it turns회전 out that the cost비용 to transport수송
115
294128
3810
네, 밝혀진 비용은
05:09
two kilograms킬로그램 over 10 kilometers킬로미터 with this vehicle차량
116
297938
3959
이 수송기로 2kg짜리를
10km 너머로 실어 나르는데
05:13
is just 24 cents센트.
117
301897
3373
고작 24센트 밖에 안되는군요.
05:17
(Applause박수 갈채)
118
305270
5072
(박수)
05:22
And it's counterintuitive반 직관적 인, but the cost비용 of energy에너지
119
310342
2744
또 이건 언뜻 드는 생각과는 다르게
05:25
expended소비 된 for the flight비행 is only two cents센트
120
313086
1989
비행에 쓰이는 에너지 비용이
고작 2센트랍니다.
05:27
of a dollar달러 today오늘,
121
315075
1338
오늘날의 달러 단위로 말이죠.
05:28
and we're just at the beginning처음 of this.
122
316413
2133
그리고 이건 이제 시작에 불과합니다.
05:30
When we saw this, we felt펠트 that this is something
123
318546
2602
저희는 이걸 봤을 때, 이것에 뭔가
05:33
that can have significant중요한 impact충격 in the world세계.
124
321148
2999
세상에 중대한 영향을 미치게 될 것이
있다는 걸 느꼈어요.
05:36
So we said, okay, how much does it cost비용
125
324147
2418
그래서 저흰 말했죠, 좋아, 얼마쯤 들이면
05:38
to set세트 up a network회로망 somewhere어딘가에 in the world세계?
126
326565
2068
세계 어떤 지역에
네트워크를 설치할 수 있을까?
05:40
And we looked보았다 at setting환경 up a network회로망 in Lesotho레소토
127
328633
2030
그래서 우리는 레조토에
네트워크를 세우고
05:42
for transportation교통 of HIVHIV/AIDS에이즈 samples견본.
128
330663
3041
에이즈 샘플을 수송하는
경우를 살펴봤습니다.
05:45
The problem문제 there is how do you take them
129
333704
2407
문제는 어떻게
05:48
from clinics클리닉 where they're being존재 collected모은
130
336111
2229
진료소에서 수집한 샘플들을
05:50
to hospitals병원 where they're being존재 analyzed분석 된?
131
338340
3020
분석할 병원으로
가져갈 건가 하는 것이었어요.
05:53
And we said, what if we wanted to cover덮개 an area지역
132
341360
2142
우리가 이렇게 말했죠.
한 지역에다 쫙 깔아서
05:55
spanning스패닝 around 140 square광장 kilometers킬로미터?
133
343502
2657
주변 140제곱km 를 모두
포함시켜버리면 어떨까?
05:58
That's roughly대충 one and a half절반 times타임스
the size크기 of Manhattan맨해튼.
134
346159
3474
그건 대충 맨하탄의 1.5배쯤 되요.
06:01
Well it turns회전 out that the cost비용 to do that there
135
349633
2167
아, 거기 설치하는 비용은
06:03
would be less적게 than a million백만 dollars불화.
136
351800
2975
백만달러 이하가 될 걸로 보입니다.
06:06
Compare비교 this to normal표준 infrastructure하부 구조 investments투자.
137
354775
3231
이걸 보통 기간 산업과 비교해 보세요.
06:10
We think this can be -- this is the power
138
358006
3157
저희는 이게 가능하다고 생각합니다, 이건
06:13
of a new새로운 paradigm어형 변화표.
139
361163
2719
새로운 패러다임에서 온 힘이예요.
06:15
So here we are: a new새로운 idea생각
140
363882
2483
여기 새로운 아이디어를 소개합니다:
06:18
about a network회로망 for transportation교통
141
366365
1870
수송 네트워크에 대한
새로운 아이디어에요.
06:20
that is based기반 on the ideas아이디어 of the Internet인터넷.
142
368235
2646
그건 인터넷의 아이디어에서 온 거죠.
06:22
It's decentralized분산 된, it's peer-to-peer피어 투 피어,
143
370881
2229
이건 분권화이고, 인맥을 잇는 겁니다.
06:25
it's bidirectional양방향, highly고도로 adaptable적응할 수 있는,
144
373110
2703
이것은 양방향으로 작용하고,
아주 적응력이 강해서
06:27
with very low낮은 infrastructure하부 구조 investment투자,
145
375813
2510
기간 산업 투자로는 비용도 낮고
06:30
very low낮은 ecological생태학의 footprint발자국.
146
378323
4133
생태적 점용 면적도 적지요.
06:34
If it is a new새로운 paradigm어형 변화표, though그래도,
147
382456
2284
이게 새로운 전형이라고 한다면
06:36
there must절대로 필요한 것 be other uses용도 for it.
148
384740
2146
다른 방식으로 그것을
활용할 수 있을 겁니다.
06:38
It can be used perhaps혹시 in other places장소들 in the world세계.
149
386886
2166
이 것은 다른 지역에서
사용할 수도 있겠지요.
06:41
So let's look at the other end종료 of the spectrum스펙트럼:
150
389052
4178
그래서 가능한 다른 부분도 살펴보죠.
06:45
our cities도시들 and megacities거대 도시.
151
393230
2005
우리가 사는 도시나 거대 도시들요.
06:47
Half절반 of the Earth's지구의 population인구 lives in cities도시들 today오늘.
152
395235
2872
지구 인구의 절반이
오늘날 도시에서 살고 있습니다.
06:50
Half절반 a billion십억 of us live살고 있다 in megacities거대 도시.
153
398107
2720
50억의 인류가 거대 도시에 삽니다.
06:52
We are living생활 through...을 통하여 an amazing놀랄 만한 urbanization도시화 trend경향.
154
400827
2680
우리는 놀라운 도시화 경향 속에
살고 있습니다.
06:55
China중국 alone혼자 is adding첨가 a megacity거대 도시
155
403507
1973
중국에만 해도 거대 도시들이
06:57
the size크기 of New새로운 York요크 City시티 every...마다 two years연령.
156
405480
3107
뉴욕시 정도의 크기로
매 2년마다 추가되고 있습니다.
07:00
These are places장소들 that do have road도로 infrastructure하부 구조,
157
408587
2653
이런 곳들이 대규모로
도로를 설치할 장소들이지만
07:03
but it's very inefficient무능한.
158
411240
2314
그 효율성이 매우 낮습니다.
07:05
Congestion충혈 is a huge거대한 problem문제.
159
413554
2132
도로의 교통 정체는 큰 문제예요.
07:07
So we think it makes~을 만든다 sense감각 in those places장소들
160
415686
1940
그래서 저희는 그런 장소들에
07:09
to set세트 up a network회로망 of transportation교통
161
417626
2370
수송망을 설치하는 것이
의미가 있다고 생각합니다.
07:11
that is a new새로운 layer that sits앉아있다 between중에서 the road도로
162
419996
2166
새로운 소송 네트워크를 도로와
07:14
and the Internet인터넷,
163
422162
1271
인터넷 사이에 추가하여
07:15
initially처음에는 for lightweight경량의, urgent긴급한 stuff물건,
164
423433
2906
가벼우면서 긴급한 물건들로 시작해서
07:18
and over time, we would hope기대 to develop나타나게 하다 this
165
426339
2049
시간에 따라 발전해서
07:20
into a new새로운 mode방법 of transportation교통
166
428388
1992
새로운 수송 체계 방식으로
되길 바라는거죠.
07:22
that is truly진실로 a modern현대 solution해결책 to a very old늙은 problem문제.
167
430380
3452
그게 오래된 문제에 대한
정말 현대적인 해결책입니다.
07:25
It's ultimately궁극적으로 scalable확장 성있는
168
433832
1554
이것은 궁극적으로 실현 가능하면서
07:27
with a very small작은 ecological생태학의 footprint발자국,
169
435386
2858
생태적 점유 면적이 아주 적은 데다,
07:30
operating운영중인 in the background배경 24/7,
170
438244
2976
하루 24시간, 일주일 내내
07:33
just like the Internet인터넷.
171
441220
2346
인터넷처럼 작동합니다.
07:35
So when we started시작한 this
172
443566
2422
그래서 저희가 이 일을 시작한지
07:37
a couple of years연령 ago...전에 now,
173
445988
3002
이제 2년 밖에 안됐지만
07:40
we've우리는 had a lot of people come up to us who said,
174
448990
2344
많은 사람들이 저희들에게
07:43
"This is a very interesting재미있는 but crazy미친 idea생각,
175
451334
2832
"이건 상당히 재미있지만
황당한 생각이다.
07:46
and certainly확실히 not something that you should
176
454166
1834
곧바로 써먹기에는
현실에 맞지 않다."고
07:48
engage끌다 with anytime언제든지 soon."
177
456000
2714
말합니다.
07:50
And of course코스, we're talking말하는 about drones무인 항공기, right,
178
458714
2143
그리고 물론, 우리가 이야기하고 있는 것은
무인 항공기예요, 그렇죠,
07:52
a technology과학 기술 that's not only unpopular인기 없는 in the West서쪽
179
460857
3702
이 기술은 서구에서
인기가 없을 뿐만 아니라
07:56
but one that has become지다 a very, very unpleasant불쾌한
180
464559
1948
인생에서 피할 수 없는
아주 아주 불쾌한 현실이 되고 있어요,
07:58
fact of life for many많은 living생활 in poor가난한 countries국가,
181
466507
2865
가난한 나라에서 살아가는
다수에게 말이죠.
08:01
especially특히 those engaged바쁜 in conflict충돌.
182
469372
2811
무엇보다 갈등 지역에 있는
사람들에게요.
08:04
So why are we doing this?
183
472183
4534
그런데 왜 저희가 이걸 하고 있을까요?
08:08
Well, we chose선택한 to do this one
184
476717
2784
글쎄요, 저희는 이 작업을 선택했어요.
08:11
not because it's easy쉬운,
185
479501
1786
그게 쉬워서가 아니고요,
08:13
but because it can have amazing놀랄 만한 impact충격.
186
481287
2835
그것이 굉장한 영향력을
가질 수 있어서지요.
08:16
Imagine상상해 보라. one billion십억 people being존재 connected연결된
187
484122
2825
백억의 사람들이 연결되는걸
상상해보세요.
08:18
to physical물리적 인 goods상품 in the same같은 way
188
486947
2395
물리적인 화물들이
08:21
that mobile변하기 쉬운 telecommunications통신 connected연결된 them
189
489342
3024
이동 통신이 사람들을 연결하듯이
연결하여
08:24
to information정보.
190
492366
2092
정보를 주는 것과
같은 방식으로 말이지요.
08:26
Imagine상상해 보라. if the next다음 것 big network회로망 we built세워짐 in the world세계
191
494458
3740
우리가 세상에 건설할
다음 세대의 대형 네트워크가
08:30
was a network회로망 for the transportation교통 of matter문제.
192
498198
3763
물질의 수송을 위한
네트워크라는 걸 상상해보세요.
08:33
In the developing개발 중 world세계, we would hope기대
193
501961
2402
개발도상 국가에서
우리가 바라는 것은
08:36
to reach범위 millions수백만 of people with better vaccines백신,
194
504363
2705
수백만의 사람들이
더 나은 백신을 손에 넣을 수 있고
08:39
reach범위 them with better medication약물 치료.
195
507068
1884
더 좋은 약품을 가질 수 있는 거에요.
08:40
It would give us an unfair불공정 advantage이점 against반대 battling싸우는
196
508952
1858
그걸 이용하면 우리는
아주 유리한 입장에서
08:42
HIVHIV/AIDS에이즈, tuberculosis결핵 and other epidemics전염병.
197
510810
3992
에이즈, 결핵, 기타 전염병들에
대항할 수 있을 겁니다.
08:46
Over time, we would hope기대 it would become지다
198
514802
1696
시간이 지나면 그것이
08:48
a new새로운 platform플랫폼 for economic간결한 transactions업무,
199
516498
2174
경제 교역을 위한
새로운 정거장이 되어
08:50
lifting리프팅 millions수백만 of people out of poverty가난.
200
518672
2461
수백만의 사람들을
가난으로부터 구해내기를 바랍니다.
08:53
In the developed개발 된 world세계 and the emerging떠오르는 world세계,
201
521133
2210
선진국이나 신흥국들에서
08:55
we would hope기대 it would become지다 a new새로운 mode방법
202
523343
1468
저희는 이 새로운 방식의
08:56
of transportation교통 that could help make our cities도시들
203
524811
3721
수송 방법이 우리 도시들이
더욱 살기좋은 곳이 되도록
09:00
more livable살기 좋은.
204
528532
1853
도울 수 있기를 바랍니다.
09:02
So for those that still believe
that this is science과학 fiction소설,
205
530385
3343
그래서 여전히 이것이
과학적 공상에 불과하다고 여기는 분들에게
09:05
I firmly단단히 say to you that it is not.
206
533728
2815
저는 그렇지 않다고
확고하게 말씀드립니다.
09:08
We do need to engage끌다, though그래도,
207
536543
1669
그러나 우리는 현실화 시켜낼
필요가 있습니다.
09:10
in social사회적인 fiction소설 to make it happen우연히 있다.
208
538212
3068
사회적 공상을 말이죠.
09:13
Thank you.
209
541280
2167
감사합니다.
09:15
(Applause박수 갈채)
210
543447
4000
(박수)
Translated by Jiaeoun Park
Reviewed by 강희 한

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee