ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andreas Raptopoulos: No roads? There's a drone for that

อังเดรส์ แรปโตพูโลส์ (Andreas Raptopoulos): ไม่มีถนนหรือ? ให้หุ่นโดรนช่วยสิ

Filmed:
1,056,680 views

ผู้คนนับพันล้านทั่วโลกไม่มีถนนที่ใช้ได้ตลอดทั้งปี แล้วโครงสร้างเช่นเดียวกับอินเตอร์เน็ต จะช่วยให้เข้าถึงพวกเขาได้หรือไม่ อังเดรส์ แรปโตพูโลส์ แห่งแมทเทอร์เน็ต (Matternet) คิดว่าเป็นไปได้ เขาแนะนำการขนส่งรูปแบบใหม่ ที่ใช้อากาศยานไฟฟ้าอัตโนมัติ เพื่อส่งยา อาหาร สินค้า และเสบียง ไปยังทุกที่ที่ต้องการ
- Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

ผู้คนนับพันล้านคนทั่วโลก ในวันนี้
00:13
One billionพันล้าน people in the worldโลก todayในวันนี้
0
1046
2519
00:15
do not have accessทางเข้า to all-seasonทุกฤดูกาล roadsถนน.
1
3565
2280
ยังไม่มีถนนที่ใช้ได้ตลอดทั้งปี
00:17
One billionพันล้าน people.
2
5845
1705
หนึ่งพันล้านคนเชียวนะครับ
00:19
One seventhที่เจ็ด of the Earth'sโลก populationประชากร
3
7550
2171
หนึ่งในเจ็ดของประชากรโลกทั้งหมด
00:21
are totallyโดยสิ้นเชิง cutตัด off for some partส่วนหนึ่ง of the yearปี.
4
9721
3309
ยังถูกตัดขาดโดยสิ้นเชิง ในบางช่วงของปี
00:25
We cannotไม่ได้ get medicineยา to them reliablyอย่างน่าเชื่อถือ,
5
13030
2328
เราไม่สามารถส่งยารักษาโรคให้พวกเขาได้
00:27
they cannotไม่ได้ get criticalวิกฤติ suppliesพัสดุ,
6
15358
2346
เราไม่สามารถส่งเสบียงอาหาร
00:29
and they cannotไม่ได้ get theirของพวกเขา goodsสินค้า to marketตลาด
7
17704
1989
และพวกเขาไม่สามารถส่งสินค้าไปขาย
00:31
in orderใบสั่ง to createสร้าง a sustainableที่ยั่งยืน incomeเงินได้.
8
19693
3890
เพื่อสร้างรายได้แบบยั่งยืน
00:35
In sub-Saharansub-Saharan Africaแอฟริกา, for instanceตัวอย่าง,
9
23583
2144
ยกตัวอย่างเช่น ในแอฟริกาแถบใต้สะฮารา (Sub-Saharan Africa)
00:37
85 percentเปอร์เซ็นต์ of roadsถนน are unusableใช้ไม่ได้ in the wetเปียก seasonฤดู.
10
25727
3913
85 เปอร์เซนต์ของถนนทั้งหมด ไม่สามารถใช้งาน
ได้ในฤดูฝน
00:41
Investmentsเงินลงทุน are beingกำลัง madeทำ,
11
29640
2019
ตอนนี้เริ่มมีการลงทุนแล้ว
00:43
but at the currentปัจจุบัน levelชั้น,
12
31659
1545
แต่ในระดับปัจจุบัน
00:45
it's estimatedโดยประมาณ it's going to take them
13
33204
1397
พวกเขาจะต้องใช้เวลาประมาณ
00:46
50 yearsปี to catchจับ up.
14
34601
3106
50 ปีเพื่อให้ตามทันประเทศอื่นๆ
00:49
In the U.S. aloneคนเดียว, there's more than fourสี่ millionล้าน
15
37707
2294
ในสหรัฐฯ เพียงประเทศเดียว มีถนนเกือบ 4 ล้านไมล์
00:52
milesไมล์ of roadsถนน, very expensiveแพง to buildสร้าง,
16
40001
3131
ซึ่งใช้ต้นทุนสูงมากในการก่อสร้าง
00:55
very expensiveแพง to maintainเก็บรักษา infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน,
17
43132
3371
ใช้ต้นทุนสูงในการบำรุงรักษา
00:58
with a hugeใหญ่ ecologicalระบบนิเวศ footprintรอยพระบาท,
18
46503
2269
และมีผลกระทบต่อสภาพแวดล้อมสูง
01:00
and yetยัง, very oftenบ่อยครั้ง, congestedแออัด.
19
48772
3672
แถมบ่อยครั้ง การจราจรก็ติดขัด
01:04
So we saw this and we thought,
20
52444
2382
เมื่อเราเห็นเช่นนี้ เราจึงคิดว่า
01:06
can there be a better way?
21
54826
1483
มีทางอื่นที่ดีกว่านี้หรือไม่
01:08
Can we createสร้าง a systemระบบ usingการใช้ today'sของวันนี้
mostมากที่สุด advancedสูง technologiesเทคโนโลยี
22
56309
3455
เราจะสามารถสร้างระบบ
ด้วยเทคโนโลยีที่ล้ำหน้าที่สุดปัจจุบัน
01:11
that can allowอนุญาต this partส่วนหนึ่ง of the worldโลก to leapfrogเกมเสือข้ามห้วย
23
59764
3120
ที่จะทำให้ส่วนนี้ของโลก พัฒนาแบบก้าวกระโดด
01:14
in the sameเหมือนกัน way they'veพวกเขาได้ doneเสร็จแล้ว with mobileโทรศัพท์มือถือ telephonesโทรศัพท์
24
62884
2355
เช่นเดียวกับเรื่องโทรศัพท์ไร้สาย
01:17
in the last 10 yearsปี?
25
65239
1875
ใน 10 ปีที่ผ่านมาหรือไม่
01:19
Manyจำนวนมาก of those nationsประเทศ have excellentยอดเยี่ยม telecommunicationsโทรคมนาคม todayในวันนี้
26
67114
2945
ประเทศเหล่านั้น หลายประเทศ ปัจจุบันนี้
มีระบบโทรคมนาคมที่เยี่ยมยอด
01:22
withoutไม่มี ever puttingวาง copperทองแดง linesเส้น in the groundพื้น.
27
70059
2977
โดยไม่ต้องฝังสายทองแดงใต้ดินสักเส้นเลย
01:25
Could we do the sameเหมือนกัน for transportationการขนส่ง?
28
73036
3350
เราจะทำแบบเดียวกันกับระบบขนส่งได้หรือไม่
01:28
Imagineจินตนาการ this scenarioสถานการณ์.
29
76386
2315
ลองจินตนาการถึงสถานการณ์นี้ครับ
01:30
Imagineจินตนาการ you are in a maternityการคลอดบุตร wardท้องที่ in Maliมาลี,
30
78701
3158
จินตนาการว่าคุณกำลังอยู่ในแผนกสูติกรรมใน มาลี
01:33
and have a newbornแรกเกิด in need of urgentด่วน medicationยา.
31
81859
3230
และมีทารกแรกเกิดต้องได้รับยาอย่างเร่งด่วน
01:37
What would you do todayในวันนี้?
32
85089
2232
คุณจะทำอะไร ในสถานการณ์ปัจจุบัน
01:39
Well, you would placeสถานที่ a requestขอร้อง viaผ่านทาง mobileโทรศัพท์มือถือ phoneโทรศัพท์,
33
87321
2397
คุณก็คงขอความช่วยเหลือผ่านโทรศัพท์มือถือ
01:41
and someoneบางคน would get the requestขอร้อง immediatelyทันที.
34
89718
2864
และใครบางคน ก็คงได้รับคำร้องขออย่างทันที
01:44
That's the partส่วนหนึ่ง that worksโรงงาน.
35
92582
1993
นั่นคือส่วนที่ไม่มีปัญหา
01:46
The medicationยา mayอาจ take daysวัน to arriveมาถึง, thoughแม้,
36
94575
2037
แต่ มันอาจต้องใช้เวลาหลายวันกว่ายาจะส่งมาถึง
01:48
because of badไม่ดี roadsถนน.
37
96612
1410
เพราะถนนชำรุด
01:50
That's the partส่วนหนึ่ง that's brokenแตก.
38
98022
2356
นั่นคือส่วนที่มีปัญหา
01:52
We believe we can deliverส่งมอบ it withinภายใน hoursชั่วโมง
39
100378
2517
เราเชื่อว่าเราสามารถส่งยาได้ภายในไม่กี่ชั่วโมง
01:54
with an electricไฟฟ้า autonomousอิสระ flyingการบิน vehicleพาหนะ
40
102895
2581
ด้วยอากาศยานไฟฟ้าอัตโนมัติ
01:57
suchอย่างเช่น as this.
41
105476
1405
คล้ายๆ แบบนี้
01:58
This can transportขนส่ง a smallเล็ก payloadน้ำหนักบรรทุก
todayในวันนี้, about two kilogramsกิโลกรัม,
42
106881
2885
ปัจจุบัน สิ่งนี้สามารถขนส่งสัมภาระเบาๆ
น้ำหนักประมาณ 2 กิโลกรัม
02:01
over a shortสั้น distanceระยะทาง, about 10 kilometersกิโลเมตร,
43
109766
2634
เป็นระยะทางสั้นๆ ประมาณ 10 กิโลเมตร
02:04
but it's partส่วนหนึ่ง of a widerกว้าง networkเครือข่าย that mayอาจ coverปก
44
112400
2355
แค่มันเป็นเพียงส่วนหนึ่งของเครือข่ายที่อาจครอบคลุม
02:06
the entireทั้งหมด countryประเทศ, maybe even the entireทั้งหมด continentทวีป.
45
114755
3960
ทั่วทั้งประเทศ หรือแม้แต่ทั่วทั้งทวีป
02:10
It's an ultra-flexibleอัลตร้าที่มีความยืดหยุ่น, automatedอัตโนมัติ logisticsโลจิสติก networkเครือข่าย.
46
118715
4338
มันเป็นเครือข่ายโลจิสติกส์แบบอัตโนมัติ ที่ขยายตัวได้ดียิ่ง
02:15
It's a networkเครือข่าย for a transportationการขนส่ง of matterเรื่อง.
47
123053
2935
มันเป็นเครือข่าย เพื่อขนส่งสิ่งของต่างๆ
02:17
We call it MatternetMatternet.
48
125988
1777
เราจึงเรียกมันว่า แมทเทอร์เน็ต (Matternet)
02:19
We use threeสาม keyสำคัญ technologiesเทคโนโลยี.
49
127765
1514
เราใช้เทคโนโลยีสำคัญสามอย่าง
02:21
The first is electricไฟฟ้า autonomousอิสระ flyingการบิน vehiclesยานพาหนะ.
50
129279
2635
อย่างแรกคือ อากาศยานไฟฟ้าอัตโนมัติ
02:23
The secondที่สอง is automatedอัตโนมัติ groundพื้น stationsสถานี
51
131914
2711
อย่างที่สองคือ สถานีภาคพื้นดินอัตโนมัติ
02:26
that the vehiclesยานพาหนะ flyบิน in and out of
52
134625
1979
ซึ่งเป็นที่ขึ้นลงของยาน
02:28
to swapแลกเปลี่ยน batteriesแบตเตอรี่ and flyบิน fartherไกลออกไป,
53
136604
2258
เพื่อเปลี่ยนแบตเตอรี และบินให้ไกลออกไป
02:30
or pickเลือก up or deliverส่งมอบ loadsโหลด.
54
138862
1742
หรือเพื่อรับส่งสัมภาระ
02:32
And the thirdที่สาม is the operatingการดำเนินงาน systemระบบ
55
140604
1731
และอย่างที่สามคือระบบปฏิบัติการ
02:34
that managesการบริหารจัดการ the wholeทั้งหมด networkเครือข่าย.
56
142335
2743
ซึ่งคอยจัดการเครือข่ายทั้งระบบ
02:37
Let's look at eachแต่ละ one of those
technologiesเทคโนโลยี in a bitบิต more detailรายละเอียด.
57
145078
3339
ลองมาดูเทคโนโลยีแต่ละอย่างกันในรายละเอียด
02:40
First of all, the UAVsUAVs.
58
148417
2245
อย่างแรก อากาศยานไร้คนขับ (UAVs)
02:42
Eventuallyในที่สุด, we're going to be
usingการใช้ all sortsทุกประเภท of vehiclesยานพาหนะ
59
150662
2084
แม้ว่าสุดท้ายแล้ว เราคงต้องใช้ยานทุกรูปแบบ
02:44
for differentต่าง payloadน้ำหนักบรรทุก capacitiesความจุ and differentต่าง rangesช่วง.
60
152746
2454
สำหรับสัมภาระขนาดต่างกัน และระยะทางที่ต่างกัน
02:47
Todayในวันนี้, we're usingการใช้ smallเล็ก quadsคณะสี่คน.
61
155200
2256
แต่ ณ วันนี้ เราใช้คอปเตอร์สี่ใบพัดเล็กๆ
02:49
These are ableสามารถ to transportขนส่ง two kilogramsกิโลกรัม
62
157456
2343
พวกมันสามารถขนส่งสัมภาระหนัก 2 กิโลกรัม
02:51
over 10 kilometersกิโลเมตร in just about 15 minutesนาที.
63
159799
2813
เป็นระยะทางกว่า 10 กิโลเมตร ภายใน 15 นาที
02:54
Compareเปรียบเทียบ this with tryingพยายาม to trespassการบุกรุก a badไม่ดี roadถนน
64
162612
2526
ลองเปรียบเทียบกับการที่ต้องตะลุยไปในถนนแย่ๆ
02:57
in the developingที่กำลังพัฒนา worldโลก,
65
165138
1414
ในประเทศกำลังพัฒนา
02:58
or even beingกำลัง stuckติดอยู่ in trafficการจราจร
66
166552
2220
หรือต้องทนกับรถติด
03:00
in a developedพัฒนา worldโลก countryประเทศ.
67
168772
2045
ในประเทศที่พัฒนาแล้ว
03:02
These flyบิน autonomouslyตนเอง.
68
170817
1710
คอปเตอร์พวกนี้บินได้โดยอัตโนมัติ
03:04
This is the keyสำคัญ to the technologyเทคโนโลยี.
69
172527
1556
เป็นหัวใจสำคัญของเทคโนโลยีทั้งหมด
03:06
So they use GPSจีพีเอส and other sensorsเซ็นเซอร์ on boardคณะกรรมการ
70
174083
2360
พวกมันใช้ GPS และเซนเซอร์ต่างๆ บนตัวมัน
03:08
to navigateนำทาง betweenระหว่าง groundพื้น stationsสถานี.
71
176443
3694
เพื่อนำทางไปยังสถานีภาคพื้นดินต่าง ๆ
03:12
Everyทุกๆ vehicleพาหนะ is equippedมีอุปกรณ์ครบครัน with an automaticอัตโนมัติ
72
180137
2425
ยานทุกลำ จะถูกติดตั้งด้วยกลไกอัตโนมัติ
03:14
payloadน้ำหนักบรรทุก and batteryแบตเตอรี่ exchangeแลกเปลี่ยน mechanismกลไก,
73
182562
3038
เพื่อเปลี่ยนถ่ายสัมภาระ และเปลี่ยนแบตเตอรี
03:17
so these vehiclesยานพาหนะ navigateนำทาง to those groundพื้น stationsสถานี,
74
185600
2406
ยานเหล่านี้จะถูกนำทางไปยังสถานีภาคพื้นดิน
03:20
they dockท่าเรือ, swapแลกเปลี่ยน a batteryแบตเตอรี่ automaticallyอัตโนมัติ,
75
188006
2116
เข้าเทียบท่า แล้วเปลี่ยนแบตเตอรีโดยอัตโนมัติ
03:22
and go out again.
76
190122
1704
และบินกลับออกไปอีกครั้ง
03:23
The groundพื้น stationsสถานี are locatedที่ตั้งอยู่ on safeปลอดภัย locationsสถานที่
77
191826
2756
สถานีภาคพื้นดินจะตั้งอยู่ในตำแหน่งที่ปลอดภัย
03:26
on the groundพื้น.
78
194582
1562
บนพื้นดิน
03:28
They secureปลอดภัย the mostมากที่สุด vulnerableอ่อนแอ partส่วนหนึ่ง of the missionหน้าที่,
79
196144
1999
สถานีเหล่านี้จะช่วยรับประกัน ขั้นตอนที่มีค่าที่สุดในภารกิจ
03:30
whichที่ is the landingท่าเรือ.
80
198143
1854
นั่นคือการลงจอด
03:31
They are at knownที่รู้จักกัน locationsสถานที่ on the groundพื้น,
81
199997
2092
พวกมันอยู่ในตำแหน่งที่แน่นอน บนพื้นดิน
03:34
so the pathsเส้นทาง betweenระหว่าง them are alsoด้วย knownที่รู้จักกัน,
82
202089
1920
ดังนั้น เราจึงทราบเส้นทางระหว่างสถานี
03:36
whichที่ is very importantสำคัญ from a reliabilityความเชื่อถือได้ perspectiveมุมมอง
83
204009
2738
ซึ่งนั่นเป็นสิ่งสำคัญมากในมุมมองความน่าเชื่อถือ
03:38
from the wholeทั้งหมด networkเครือข่าย.
84
206747
1551
จากเครือข่ายทั้งหมด
03:40
Apartต่างหาก from fulfillingการตอบสนอง the energyพลังงาน
requirementsความต้องการ of the vehiclesยานพาหนะ,
85
208298
2824
นอกจากเติมเชื้อเพลิงให้แก่ยานพาหนะแล้ว
03:43
eventuallyในที่สุด they're going to be becomingการกลาย
86
211122
2372
ในท้ายที่สุด สถานีพวกนี้ก็จะกลายเป็น
03:45
commercialเชิงพาณิชย์ hubsฮับ where people can take out loadsโหลด
87
213494
2700
ศูนย์กลางกระจายสินค้า ซึ่งผู้คนสามารถรับสัมภาระ
03:48
or put loadsโหลด into the networkเครือข่าย.
88
216194
3063
หรือบรรทุกสัมภาระเข้าไปในเครือข่าย
03:51
The last componentส่วนประกอบ is the operatingการดำเนินงาน systemระบบ
89
219257
2223
อย่างสุดท้าย คือระบบปฏิบัติการ
03:53
that managesการบริหารจัดการ the wholeทั้งหมด networkเครือข่าย.
90
221480
1894
ซึ่งจัดการเครือข่ายทั้งระบบ
03:55
It monitorsจอภาพ weatherสภาพอากาศ dataข้อมูล from all the groundพื้น stationsสถานี
91
223374
2741
มันคอยติดตามข้อมูลสภาพอากาศ
จากสถานีภาคพื้นดินทั้งหมด
03:58
and optimizesเพิ่มประสิทธิภาพ the routesเส้นทาง of
the vehiclesยานพาหนะ throughตลอด the systemระบบ
92
226115
3341
และปรับเปลี่ยนเส้นทางของยานในระบบ
04:01
to avoidหลีกเลี่ยง adverseตรงข้าม weatherสภาพอากาศ conditionsเงื่อนไข,
93
229456
2591
เพื่อหลีกเลี่ยงสภาพอากาศเลวร้าย
04:04
avoidหลีกเลี่ยง other riskอันตราย factorsปัจจัย,
94
232047
2003
หลีกเลี่ยงความเสี่ยงอื่นๆ
04:06
and optimizeเพิ่มประสิทธิภาพ the use of the resourcesทรัพยากร
95
234050
1720
และบริหารการใช้ทรัพยากรในเครือข่าย
04:07
throughoutตลอด the networkเครือข่าย.
96
235770
1898
ให้เกิดประโยชน์สูงสุด
04:09
I want to showแสดง you what one of those flightsเที่ยวบิน
97
237668
1642
ผมอยากแสดงให้คุณเห็นว่า เที่ยวบินที่ว่า
04:11
looksรูปลักษณ์ like.
98
239310
1768
เป็นอย่างไร
04:13
Here we are flyingการบิน in Haitiไฮติ last summerฤดูร้อน,
99
241078
3942
นี่เรากำลังบินอยู่ใน เฮติ เมื่อฤดูร้อนปีที่แล้ว
04:17
where we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว our first fieldสนาม trialsการทดลอง.
100
245020
2443
ที่เราได้ทดลองบินภาคสนามเป็นครั้งแรก
04:19
We're modelingการสร้างแบบจำลอง here a medicalทางการแพทย์ deliveryการจัดส่ง
101
247463
2144
เราได้สร้างรูปแบบ การจัดส่งทางการแพทย์
04:21
in a campค่าย we setชุด up after the 2010 earthquakeแผ่นดินไหว.
102
249607
4840
ในแคมป์ที่เราสร้างขึ้น หลังแผ่นดินไหวในปี 2010
04:26
People there love this.
103
254447
2551
ผู้คนที่นั่นชอบมันมาก
04:28
And I want to showแสดง you
104
256998
2129
และผมก็อยากแสดงให้คุณเห็น
04:31
what one of those vehiclesยานพาหนะ looksรูปลักษณ์ like up closeปิด.
105
259127
4876
หน้าตาของยานนี้ แบบใกล้ๆ
04:36
So this is a $3,000 vehicleพาหนะ.
106
264003
2008
นี่คือยานมูลค่า 3,000 ดอลลาร์
04:38
Costsค่าใช้จ่าย are comingมา down very rapidlyอย่างรวดเร็ว.
107
266011
4017
ราคาของมันกำลังลดลงอย่างรวดเร็ว
04:42
We use this in all sortsทุกประเภท of weatherสภาพอากาศ conditionsเงื่อนไข,
108
270028
3175
เราใช้สิ่งนี้ในทุกสภาพอากาศ
04:45
very hotร้อน and very coldหนาว climatesภูมิอากาศ,
109
273203
1795
ไม่ว่า ร้อนจัด หรือเย็นจัด
04:46
very strongแข็งแรง windsลม. They're very sturdyแข็งแรง vehiclesยานพาหนะ.
110
274998
6098
หรือ มีลมแรง พวกมันสมบุกสมบันมาก
04:53
Imagineจินตนาการ if your life dependedขึ้นอยู่กับ on this packageบรรจุภัณฑ์,
111
281096
4019
ลองจินตนาการว่า ถ้าชีวิตของคุณ ขึ้นอยู่กับห่อนี้
04:57
somewhereที่ไหนสักแห่ง in Africaแอฟริกา
112
285115
1444
ที่ใดสักแห่ง ในแอฟริกา
04:58
or in Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Cityเมือง, after Sandyแซนดี้.
113
286559
4263
หรือ ในนครนิวยอร์ก หลังจากเฮอริเคน แซนดี้
05:02
The nextต่อไป bigใหญ่ questionคำถาม is, what's the costราคา?
114
290822
3306
คำถามใหญ่ที่ตามมาคือ ต้นทุนค่าขนส่งแพงไหม?
05:06
Well, it turnsผลัดกัน out that the costราคา to transportขนส่ง
115
294128
3810
ปรากฏว่า การขนส่งพัสดุ
05:09
two kilogramsกิโลกรัม over 10 kilometersกิโลเมตร with this vehicleพาหนะ
116
297938
3959
หนัก 2 กิโลกรัม เป็นระยะทาง 10 กิโลเมตร
ด้วยพาหนะแบบนี้
05:13
is just 24 centsเซ็นต์.
117
301897
3373
มีต้นทุนเพียง 24 เซนต์
05:17
(Applauseการปรบมือ)
118
305270
5072
(เสียงปรบมือ)
05:22
And it's counterintuitivecounterintuitive, but the costราคา of energyพลังงาน
119
310342
2744
มันอาจฟังดูขัดกับสามัญสำนึก แต่ต้นทุนพลังงาน
05:25
expendedการใช้จ่าย for the flightเที่ยวบิน is only two centsเซ็นต์
120
313086
1989
ที่ใช้สำหรับเที่ยวบินนี้
05:27
of a dollarดอลลาร์ todayในวันนี้,
121
315075
1338
คือ แค่สองเซ็นต์ เท่านั้น
05:28
and we're just at the beginningการเริ่มต้น of this.
122
316413
2133
เราเพิ่งอยู่ ณ จุดเริ่มต้นของสิ่งนี้
05:30
When we saw this, we feltรู้สึกว่า that this is something
123
318546
2602
เมื่อเราเห็นแบบนี้ เรารู้สึกว่า มันเป็นบางสิ่ง
05:33
that can have significantสำคัญ impactส่งผลกระทบ in the worldโลก.
124
321148
2999
ที่สามารถสร้างผลกระทบมากมายให้แก่โลก
05:36
So we said, okay, how much does it costราคา
125
324147
2418
เราจึงตั้งคำถามว่า มันจะต้องใช้เงินเท่าไหร่
05:38
to setชุด up a networkเครือข่าย somewhereที่ไหนสักแห่ง in the worldโลก?
126
326565
2068
เพื่อติดตั้งระบบนี้ ณ ที่ใดที่หนึ่งบนโลกนี้
05:40
And we lookedมอง at settingการตั้งค่า up a networkเครือข่าย in Lesothoเลโซโท
127
328633
2030
เราได้ศึกษาการติดตั้งระบบนี้ใน เลโซโต (Lesotho)
05:42
for transportationการขนส่ง of HIVเอชไอวี/AIDSเอดส์ samplesตัวอย่าง.
128
330663
3041
เพื่อขนส่งตัวอย่างเชื้อ HIV/AIDS
05:45
The problemปัญหา there is how do you take them
129
333704
2407
ปัญหาก็คือ คุณจะเอาตัวอย่าง
05:48
from clinicsคลินิก where they're beingกำลัง collectedเก็บรวบรวม
130
336111
2229
จากคลินิก ที่ซึ่งตัวอย่างถูกเก็บ
05:50
to hospitalsโรงพยาบาล where they're beingกำลัง analyzedวิเคราะห์?
131
338340
3020
ไปส่งยังโรงพยาบาล ที่ซึ่งจะวิเคราะห์มันได้อย่างไร
05:53
And we said, what if we wanted to coverปก an areaพื้นที่
132
341360
2142
เราจึงคิดว่า ถ้าเราต้องการครอบคลุมพื้นที่
05:55
spanningซึ่งประกอบไปด้วย around 140 squareสี่เหลี่ยม kilometersกิโลเมตร?
133
343502
2657
กว้างกว่า 140 ตารางกิโลเมตรล่ะ?
05:58
That's roughlyลวก one and a halfครึ่ง timesครั้ง
the sizeขนาด of Manhattanแมนฮัตตัน.
134
346159
3474
นั่นกว้างกว่าแมนฮัตตันถึง 1.5 เท่า
06:01
Well it turnsผลัดกัน out that the costราคา to do that there
135
349633
2167
ปรากฏว่า ต้นทุนเพื่อสร้างระบบที่ว่า
06:03
would be lessน้อยกว่า than a millionล้าน dollarsดอลลาร์.
136
351800
2975
นั้นน้อยกว่าหนึ่งล้านดอลลาร์
06:06
Compareเปรียบเทียบ this to normalปกติ infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน investmentsการลงทุน.
137
354775
3231
ลองเปรียบเทียบสิ่งนี้กับการลงทุน
ด้านโครงสร้างพื้นฐานอื่นๆ สิครับ
06:10
We think this can be -- this is the powerอำนาจ
138
358006
3157
เราคิดว่าสิ่งนี้จะ -- มันเป็นขุมพลัง
06:13
of a newใหม่ paradigmตัวอย่าง.
139
361163
2719
ของกรอบแนวคิดใหม่
06:15
So here we are: a newใหม่ ideaความคิด
140
363882
2483
นี่แหล่ะครับ: แนวคิดใหม่
06:18
about a networkเครือข่าย for transportationการขนส่ง
141
366365
1870
เกี่ยวกับเครือข่ายการขนส่ง
06:20
that is basedซึ่งเป็นรากฐาน on the ideasความคิด of the Internetอินเทอร์เน็ต.
142
368235
2646
ซึ่งมีพื้นฐานแนวคิดมาจากอินเตอร์เน็ต
06:22
It's decentralizedซึ่งกระจายอำนาจ, it's peer-to-peerเพียร์ทูเพียร์,
143
370881
2229
มันเป็นแบบกระจายศูนย์
เป็นเครือข่ายเชื่อมโยงโดยตรง (peer-to-peer)
06:25
it's bidirectionalแบบสองทิศทาง, highlyอย่างมาก adaptableปรับตัวได้,
144
373110
2703
มันขนส่งได้ทั้งไปและกลับ มีความยืดหยุ่นสูง
06:27
with very lowต่ำ infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน investmentการลงทุน,
145
375813
2510
และมีมูลค่าการลงทุนโครงสร้างพื้นฐานต่ำ
06:30
very lowต่ำ ecologicalระบบนิเวศ footprintรอยพระบาท.
146
378323
4133
สร้างผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมต่ำ
06:34
If it is a newใหม่ paradigmตัวอย่าง, thoughแม้,
147
382456
2284
ถ้านี่คือกรอบแนวคิดใหม่
06:36
there mustต้อง be other usesการใช้งาน for it.
148
384740
2146
จะต้องมีการใช้งานอื่นๆ สำหรับสิ่งนี้
06:38
It can be used perhapsบางที in other placesสถานที่ in the worldโลก.
149
386886
2166
บางที มันอาจถูกใช้ในส่วนอื่นๆ ของโลก
06:41
So let's look at the other endปลาย of the spectrumคลื่นความถี่:
150
389052
4178
ลองมาดูกันว่า ในอีกด้านหนึ่ง มันทำอะไรได้บ้าง
06:45
our citiesเมือง and megacitiesมหานคร.
151
393230
2005
ในเมืองใหญ่ และมหานครต่างๆ
06:47
Halfครึ่ง of the Earth'sโลก populationประชากร livesชีวิต in citiesเมือง todayในวันนี้.
152
395235
2872
เกือบครึ่งของประชากรของโลก อาศัยอยู่ในเมืองใหญ่
06:50
Halfครึ่ง a billionพันล้าน of us liveมีชีวิต in megacitiesมหานคร.
153
398107
2720
อีกหน้าร้อยล้านคนอาศัยอยู่ในมหานคร
06:52
We are livingการดำรงชีวิต throughตลอด an amazingน่าอัศจรรย์ urbanizationกลายเป็นเมือง trendแนวโน้ม.
154
400827
2680
เรากำลังมีชีวิตอยู่ในช่วงที่เมืองกำลังขยายตัว
ไปเป็นเมืองใหญ่ (urbanization)
06:55
Chinaประเทศจีน aloneคนเดียว is addingเพิ่ม a megacityMegacity
155
403507
1973
เพียงจีนประเทศเดียว ก็มีมหานคร
06:57
the sizeขนาด of Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Cityเมือง everyทุกๆ two yearsปี.
156
405480
3107
ที่ขนาดเทียบเท่านิวยอร์ค เพิ่มขึ้นทุกๆ สองปี
07:00
These are placesสถานที่ that do have roadถนน infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน,
157
408587
2653
เมืองเหล่านี้มีโครงสร้างพื้นฐานการคมนาคม
07:03
but it's very inefficientไม่มีประสิทธิภาพ.
158
411240
2314
แต่มันไร้ประสิทธิภาพอย่างยิ่ง
07:05
Congestionความแออัด is a hugeใหญ่ problemปัญหา.
159
413554
2132
การจราจรติดขัดเป็นปัญหาใหญ่
07:07
So we think it makesยี่ห้อ senseความรู้สึก in those placesสถานที่
160
415686
1940
เราจึงคิดว่า มันอาจมีเหตุผล
07:09
to setชุด up a networkเครือข่าย of transportationการขนส่ง
161
417626
2370
ที่จะสร้างเครือข่ายการขนส่งในเมืองเหล่านั้น
07:11
that is a newใหม่ layerชั้น that sitsนั่งอยู่ betweenระหว่าง the roadถนน
162
419996
2166
เพื่อเป็นอีกชั้นหนึ่ง ที่อยู่ระหว่างถนน
07:14
and the Internetอินเทอร์เน็ต,
163
422162
1271
และอินเตอร์เน็ต
07:15
initiallyในขั้นต้น for lightweightมีน้ำหนักเบา, urgentด่วน stuffสิ่ง,
164
423433
2906
ในขั้นแรก มันจะมีไว้สำหรับของเบาๆ
ที่ต้องการส่งอย่างเร่งด่วน
07:18
and over time, we would hopeหวัง to developพัฒนา this
165
426339
2049
เมื่อเวลาผ่านไป เราหวังจะพัฒนามัน
07:20
into a newใหม่ modeโหมด of transportationการขนส่ง
166
428388
1992
ให้เป็นการขนส่งในรูปแบบใหม่
07:22
that is trulyอย่างแท้จริง a modernทันสมัย solutionวิธีการแก้ to a very oldเก่า problemปัญหา.
167
430380
3452
ที่เป็นทางออกสมัยใหม่ สำหรับปัญหาเก่าแก่
07:25
It's ultimatelyในที่สุด scalableสามารถปรับขนาดได้
168
433832
1554
มันย่อ-ขยาย ขนาดได้
07:27
with a very smallเล็ก ecologicalระบบนิเวศ footprintรอยพระบาท,
169
435386
2858
และมีผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมเพียงน้อยนิด
07:30
operatingการดำเนินงาน in the backgroundพื้นหลัง 24/7,
170
438244
2976
ทำงานตลอด 24 ชั่วโมง
07:33
just like the Internetอินเทอร์เน็ต.
171
441220
2346
เช่นเดียวกับอินเตอร์เน็ต
07:35
So when we startedเริ่มต้น this
172
443566
2422
เมื่อเราเริ่มโครงการนี้
07:37
a coupleคู่ of yearsปี agoมาแล้ว now,
173
445988
3002
เมื่อสองปีที่แล้ว
07:40
we'veเราได้ had a lot of people come up to us who said,
174
448990
2344
มีหลายคนเข้ามาหาเรา พร้อมกับพูดว่า
07:43
"This is a very interestingน่าสนใจ but crazyบ้า ideaความคิด,
175
451334
2832
"นี่เป็นความคิดที่น่าสนใจมาก แต่มันบ้าบิ่น
07:46
and certainlyอย่างแน่นอน not something that you should
176
454166
1834
และมันไม่ใช่สิ่งที่คุณควร
07:48
engageว่าจ้าง with anytimeทุกที่ทุกเวลา soonในไม่ช้า."
177
456000
2714
จะเข้าไปยุ่งเกี่ยวในเวลาอันใกล้นี้"
07:50
And of courseหลักสูตร, we're talkingการพูด about dronesลูกกระจ๊อก, right,
178
458714
2143
และแน่นอน ว่าเรากำลังพูดถึงหุ่นโดรน
07:52
a technologyเทคโนโลยี that's not only unpopularไม่เป็นที่นิยม in the Westตะวันตก
179
460857
3702
เทคโนโลยีที่ไม่เพียงจะไม่เป็นที่นิยมในโลกตะวันตก
07:56
but one that has becomeกลายเป็น a very, very unpleasantไม่เป็นที่พอใจ
180
464559
1948
แต่มันเป็นสิ่งไม่พึงประสงค์ ที่ต้องพบเจออยู่ตลอด
07:58
factความจริง of life for manyจำนวนมาก livingการดำรงชีวิต in poorน่าสงสาร countriesประเทศ,
181
466507
2865
สำหรับหลายๆคน ที่อาศัยอยู่ในประเทศยากจน
08:01
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง those engagedหมั้น in conflictขัดกัน.
182
469372
2811
โดยเฉพาะประเทศที่มีสงคราม
08:04
So why are we doing this?
183
472183
4534
แล้วทำไมเราจึงทำสิ่งนี้
08:08
Well, we choseเลือก to do this one
184
476717
2784
เราเลือกทำสิ่งนี้
08:11
not because it's easyง่าย,
185
479501
1786
ไม่ใช่เพราะมันง่าย
08:13
but because it can have amazingน่าอัศจรรย์ impactส่งผลกระทบ.
186
481287
2835
แต่เพราะมันสร้างผลกระทบได้อย่างน่าทึ่ง
08:16
Imagineจินตนาการ one billionพันล้าน people beingกำลัง connectedเกี่ยวข้อง
187
484122
2825
ลองจินตนาการถึงผู้คนหนึ่งพันล้านคนให้เชื่อมถึงกัน
08:18
to physicalกายภาพ goodsสินค้า in the sameเหมือนกัน way
188
486947
2395
ในแง่ของสิ่งของ แบบเดียวกับ
08:21
that mobileโทรศัพท์มือถือ telecommunicationsโทรคมนาคม connectedเกี่ยวข้อง them
189
489342
3024
ที่การสื่อสารไร้สาย เชื่อมต่อพวกเขา
08:24
to informationข้อมูล.
190
492366
2092
ในแง่ของข้อมูล
08:26
Imagineจินตนาการ if the nextต่อไป bigใหญ่ networkเครือข่าย we builtสร้างขึ้น in the worldโลก
191
494458
3740
ลองจินตนาการว่า ถ้าเครือข่ายยิ่งใหญ่
อันต่อไปที่เราจะสร้าง
08:30
was a networkเครือข่าย for the transportationการขนส่ง of matterเรื่อง.
192
498198
3763
คือเครือข่ายการขนส่งสิ่งของ
08:33
In the developingที่กำลังพัฒนา worldโลก, we would hopeหวัง
193
501961
2402
ในประเทศกำลังพัฒนา
08:36
to reachมาถึง millionsล้าน of people with better vaccinesวัคซีน,
194
504363
2705
เราหวังที่เห็น วัคซีนที่ดีขึ้น
ถูกกระจายเข้าถึงผู้คนนับล้าน
08:39
reachมาถึง them with better medicationยา.
195
507068
1884
ให้พวกเขาเข้าถึงยารักษาโรคที่ดีขึ้น
08:40
It would give us an unfairไม่ยุติธรรม advantageความได้เปรียบ againstต่อต้าน battlingต่อสู้
196
508952
1858
มันจะทำให้เราได้เปรียบอย่างมาก ในการต่อสู้กับ
08:42
HIVเอชไอวี/AIDSเอดส์, tuberculosisวัณโรค and other epidemicsโรคระบาด.
197
510810
3992
HIV/AIDS, วัณโรค และโรคระบาดอื่นๆ
08:46
Over time, we would hopeหวัง it would becomeกลายเป็น
198
514802
1696
เมื่อเวลาผ่านไป เราหวังว่ามันจะกลาย
08:48
a newใหม่ platformเวที for economicด้านเศรษฐกิจ transactionsการทำธุรกรรม,
199
516498
2174
เป็นรูปแบบใหม่สำหรับการขนส่งทางธุรกิจ
08:50
liftingการยก millionsล้าน of people out of povertyความยากจน.
200
518672
2461
ช่วยให้ผู้คนนับล้านพ้นจากความยากจน
08:53
In the developedพัฒนา worldโลก and the emergingฉุกเฉิน worldโลก,
201
521133
2210
ในประเทศพัฒนาแล้ว และประเทศพัฒนาใหม่
08:55
we would hopeหวัง it would becomeกลายเป็น a newใหม่ modeโหมด
202
523343
1468
เราหวังว่ามันจะเป็นวิธีการขนส่งแบบใหม่
08:56
of transportationการขนส่ง that could help make our citiesเมือง
203
524811
3721
ที่ช่วยให้เมืองของเรา
09:00
more livableน่าอยู่.
204
528532
1853
น่าอยู่ยิ่งขึ้น
09:02
So for those that still believe
that this is scienceวิทยาศาสตร์ fictionเรื่องอ่านเล่น,
205
530385
3343
สำหรับคนที่ยังเชื่อว่า
นี่คือเรื่องในนิยายวิทยาศาสตร์
09:05
I firmlyแน่นหนา say to you that it is not.
206
533728
2815
ผมขอยืนยันกับคุณว่ามันไม่ใช่
09:08
We do need to engageว่าจ้าง, thoughแม้,
207
536543
1669
แต่เราต้องเริ่มสร้าง
09:10
in socialสังคม fictionเรื่องอ่านเล่น to make it happenเกิดขึ้น.
208
538212
3068
นิยายสังคมศาสตร์ เพื่อให้สิ่งนี้เกิดขึ้นได้
09:13
Thank you.
209
541280
2167
ขอบคุณครับ
09:15
(Applauseการปรบมือ)
210
543447
4000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Kanawat Senanan
Reviewed by Wachara Fungwacharakorn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee