ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andreas Raptopoulos: No roads? There's a drone for that

Андреас Раптопулос: Нет дорог? Есть беспилотник

Filmed:
1,056,680 views

Миллиард человек в мире не имеет доступа к всесезонным дорогам. Может ли интернет быть моделью доступа к этому миллиарду? Андреас Раптопулос из Маттернет считает, что да. Он представляет новый тип транспортной системы, использующей электрические автономные летательные аппараты для доставки медикаментов, еды, товаров и расходных материалов повсюду, где необходимо.
- Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
One billionмиллиард people in the worldМир todayCегодня
0
1046
2519
Сегодня один миллиард людей в мире
00:15
do not have accessдоступ to all-seasonвсе сезоны roadsдороги.
1
3565
2280
не имеет доступа
к постоянно функционирующим дорогам.
00:17
One billionмиллиард people.
2
5845
1705
Один миллиард людей.
00:19
One seventhседьмой of the Earth'sЗемли populationНаселение
3
7550
2171
Одна седьмая населения Земли
00:21
are totallyполностью cutпорез off for some partчасть of the yearгод.
4
9721
3309
полностью отрезана от остального мира
на протяжении какой-то части года.
00:25
We cannotне могу get medicineлекарственное средство to them reliablyнадежно,
5
13030
2328
Мы не можем надёжно
доставить им медикаменты,
00:27
they cannotне могу get criticalкритический suppliesпредметы снабжения,
6
15358
2346
они не могут получить
жизненно важные материалы,
00:29
and they cannotне могу get theirих goodsтовар to marketрынок
7
17704
1989
они не могут отправить
свои товары на продажу для того,
00:31
in orderзаказ to createСоздайте a sustainableустойчивый incomeдоход.
8
19693
3890
чтобы создать постоянный доход.
00:35
In sub-Saharanк югу от Сахары AfricaАфрика, for instanceпример,
9
23583
2144
Например, в Африке к югу от Сахары,
00:37
85 percentпроцент of roadsдороги are unusableнепригодный in the wetвлажный seasonвремя года.
10
25727
3913
85% дорог непригодны в сезон дождей.
00:41
InvestmentsВложения are beingявляющийся madeсделал,
11
29640
2019
Инвестиции в инфраструктуру поступают,
00:43
but at the currentтекущий levelуровень,
12
31659
1545
но на данном уровне,
00:45
it's estimatedпо оценкам it's going to take them
13
33204
1397
согласно прогнозам, потребуется 50 лет,
00:46
50 yearsлет to catchпоймать up.
14
34601
3106
чтобы наверстать упущенное.
00:49
In the U.S. aloneв одиночестве, there's more than four4 millionмиллиона
15
37707
2294
Только в США более 6-ти миллионов
00:52
milesмиль of roadsдороги, very expensiveдорогая to buildстроить,
16
40001
3131
километров дорог,
весьма дорогих в строительстве,
00:55
very expensiveдорогая to maintainподдерживать infrastructureинфраструктура,
17
43132
3371
дорогих в поддержании инфраструктуры,
00:58
with a hugeогромный ecologicalэкологический footprintслед,
18
46503
2269
с громадным экологическим следом,
01:00
and yetвсе же, very oftenдовольно часто, congestedперегруженный.
19
48772
3672
и всё же, очень часто, перегруженных.
01:04
So we saw this and we thought,
20
52444
2382
Мы взглянули на эту ситуацию и подумали,
01:06
can there be a better way?
21
54826
1483
есть ли лучшее решение этой проблемы?
01:08
Can we createСоздайте a systemсистема usingс помощью today'sсегодняшнего
mostбольшинство advancedпередовой technologiesтехнологии
22
56309
3455
Можем ли мы придумать систему на основе
самых передовых современных технологий,
01:11
that can allowпозволять this partчасть of the worldМир to leapfrogчехарда
23
59764
3120
которая позволит этой части
мира сделать резкий скачок,
01:14
in the sameодна и та же way they'veони имеют doneсделанный with mobileмобильный telephonesтелефоны
24
62884
2355
так же, как это было
с мобильными телефонами
01:17
in the last 10 yearsлет?
25
65239
1875
в последние 10 лет?
01:19
ManyМногие of those nationsнации have excellentотлично telecommunicationsсвязь todayCегодня
26
67114
2945
Сегодня у большинства наций есть
отличные телекоммуникационные сети,
01:22
withoutбез ever puttingсдачи copperмедь linesлинии in the groundземля.
27
70059
2977
без какого-либо прокладывания
медных кабельных линий в земле.
01:25
Could we do the sameодна и та же for transportationтранспорт?
28
73036
3350
Можно ли сделать
то же самое для транспорта?
01:28
ImagineПредставить this scenarioсценарий.
29
76386
2315
Представьте такой сценарий.
01:30
ImagineПредставить you are in a maternityматеринство wardподопечный in MaliМали,
30
78701
3158
Представьте, что вы
в родильном отделении в Мали,
01:33
and have a newbornноворожденный in need of urgentсрочный medicationлечение.
31
81859
3230
с новорождённым,
нуждающимся в срочном лечении.
01:37
What would you do todayCегодня?
32
85089
2232
Что бы сегодня вы сделали?
01:39
Well, you would placeместо a requestзапрос viaс помощью mobileмобильный phoneТелефон,
33
87321
2397
Вы бы разместили запрос
с помощью мобильного телефона,
01:41
and someoneкто то would get the requestзапрос immediatelyнемедленно.
34
89718
2864
и кто-то получил бы этот запрос
незамедлительно.
01:44
That's the partчасть that worksработает.
35
92582
1993
Это та часть, которая работает.
01:46
The medicationлечение mayмай take daysдней to arriveприбыть, thoughхоть,
36
94575
2037
Однако доставка медикаментов
может занять дни
01:48
because of badПлохо roadsдороги.
37
96612
1410
из-за плохих дорог.
01:50
That's the partчасть that's brokenсломанный.
38
98022
2356
Вот эта часть не работает.
01:52
We believe we can deliverдоставить it withinв hoursчасов
39
100378
2517
Мы полагаем, что сможем доставить их
в течение часов
01:54
with an electricэлектрический autonomousавтономный flyingлетающий vehicleсредство передвижения
40
102895
2581
электрическим автономным
летательным аппаратом,
01:57
suchтакие as this.
41
105476
1405
таким, как этот.
01:58
This can transportтранспорт a smallмаленький payloadполезная нагрузка
todayCегодня, about two kilogramsкг,
42
106881
2885
Сегодня он может перевозить малые грузы,
весом около 2-х килограммов,
02:01
over a shortкороткая distanceрасстояние, about 10 kilometersкилометров,
43
109766
2634
на короткие дистанции,
около 10 километров,
02:04
but it's partчасть of a widerШире networkсеть that mayмай coverобложка
44
112400
2355
но это лишь часть более широкой сети,
02:06
the entireвсе countryстрана, maybe even the entireвсе continentконтинент.
45
114755
3960
которая может покрыть целую страну,
может быть, даже целый континент.
02:10
It's an ultra-flexibleультра-гибкий, automatedавтоматизированный logisticsлогистика networkсеть.
46
118715
4338
Это ультрагибкая,
автоматизированная сеть доставки.
02:15
It's a networkсеть for a transportationтранспорт of matterдело.
47
123053
2935
Это сеть для перевозки веществ.
02:17
We call it MatternetMatternet.
48
125988
1777
Мы называем её «Маттернет» [«Вещесеть»].
02:19
We use threeтри keyключ technologiesтехнологии.
49
127765
1514
Мы применяем три ключевые технологии.
02:21
The first is electricэлектрический autonomousавтономный flyingлетающий vehiclesтранспортные средства.
50
129279
2635
Первая — это электрические
автономные летательные аппараты.
02:23
The secondвторой is automatedавтоматизированный groundземля stationsстанций
51
131914
2711
Вторая —
автоматизированные наземные станции,
02:26
that the vehiclesтранспортные средства flyлетать in and out of
52
134625
1979
на которые эти аппараты совершают
посадку и с которых стартуют,
02:28
to swapзамена batteriesбатареи and flyлетать fartherдальше,
53
136604
2258
чтобы сменить батареи и лететь дальше,
02:30
or pickвыбирать up or deliverдоставить loadsгрузы.
54
138862
1742
или подхватить или доставить грузы.
02:32
And the thirdв третьих is the operatingоперационная systemсистема
55
140604
1731
И третья — это операционная система,
02:34
that managesуправляет the wholeвсе networkсеть.
56
142335
2743
управляющая всей сетью.
02:37
Let's look at eachкаждый one of those
technologiesтехнологии in a bitнемного more detailподробно.
57
145078
3339
Давайте рассмотрим
каждую технологию в деталях.
02:40
First of all, the UAVsБЛА.
58
148417
2245
В первую очередь, беспилотники.
02:42
EventuallyВ итоге, we're going to be
usingс помощью all sortsвиды of vehiclesтранспортные средства
59
150662
2084
В конечном итоге мы собираемся
использовать все виды машин
02:44
for differentдругой payloadполезная нагрузка capacitiesмощности and differentдругой rangesдиапазоны.
60
152746
2454
для разных нагрузок и разных расстояний.
02:47
TodayCегодня, we're usingс помощью smallмаленький quadsквадрациклов.
61
155200
2256
Сегодня мы используем
маленькие квадрикоптеры.
02:49
These are ableв состоянии to transportтранспорт two kilogramsкг
62
157456
2343
Они способны
транспортировать 2 килограмма
02:51
over 10 kilometersкилометров in just about 15 minutesминут.
63
159799
2813
на расстояние в 10 километров
в течение всего 15 минут.
02:54
Compareсравнить this with tryingпытаясь to trespassпрегрешение a badПлохо roadДорога
64
162612
2526
Сравните это с попыткой
преодолеть плохую дорогу
02:57
in the developingразвивающийся worldМир,
65
165138
1414
в развивающемся мире,
02:58
or even beingявляющийся stuckзастрял in trafficтрафик
66
166552
2220
или даже с застреванием в пробке
03:00
in a developedразвитая worldМир countryстрана.
67
168772
2045
в стране развитого мира.
03:02
These flyлетать autonomouslyавтономно.
68
170817
1710
Эти машины летают автономно.
03:04
This is the keyключ to the technologyтехнологии.
69
172527
1556
Это ключ к технологии.
03:06
So they use GPSGPS and other sensorsдатчиков on boardдоска
70
174083
2360
Они используют GPS
и другие датчики на борту,
03:08
to navigateпроводить betweenмежду groundземля stationsстанций.
71
176443
3694
чтобы ориентироваться
между наземными станциями.
03:12
Everyкаждый vehicleсредство передвижения is equippedоборудованный with an automaticавтоматический
72
180137
2425
Каждый аппарат оснащён автоматическим
03:14
payloadполезная нагрузка and batteryаккумулятор exchangeобмен mechanismмеханизм,
73
182562
3038
механизмом захвата груза
и смены батарей,
03:17
so these vehiclesтранспортные средства navigateпроводить to those groundземля stationsстанций,
74
185600
2406
то есть эти аппараты направляются
к наземным станциям,
03:20
they dockдок, swapзамена a batteryаккумулятор automaticallyавтоматически,
75
188006
2116
они состыковываются,
автоматически меняют батарею
03:22
and go out again.
76
190122
1704
и снова улетают.
03:23
The groundземля stationsстанций are locatedрасполагается on safeбезопасно locationsместа
77
191826
2756
Наземные станции
располагаются в безопасных местах
03:26
on the groundземля.
78
194582
1562
на земле.
03:28
They secureбезопасный the mostбольшинство vulnerableуязвимый partчасть of the missionмиссия,
79
196144
1999
Они обеспечивают безопасность
наиболее уязвимой части миссии —
03:30
whichкоторый is the landingпосадка.
80
198143
1854
посадке.
03:31
They are at knownизвестен locationsместа on the groundземля,
81
199997
2092
Они расположены
в известных позициях на земле,
03:34
so the pathsпути betweenмежду them are alsoтакже knownизвестен,
82
202089
1920
пути между ними тоже известны,
03:36
whichкоторый is very importantважный from a reliabilityнадежность perspectiveперспективы
83
204009
2738
что очень важно
с точки зрения надёжности
03:38
from the wholeвсе networkсеть.
84
206747
1551
для всей сети.
03:40
ApartКроме from fulfillingвыполнение the energyэнергия
requirementsтребования of the vehiclesтранспортные средства,
85
208298
2824
Помимо обеспечения
энергетических потребностей машин,
03:43
eventuallyв итоге they're going to be becomingстановление
86
211122
2372
со временем они станут
03:45
commercialкоммерческая hubsконцентраторы where people can take out loadsгрузы
87
213494
2700
коммерческими узловыми центрами,
где люди смогут забирать грузы
03:48
or put loadsгрузы into the networkсеть.
88
216194
3063
или помещать грузы в сеть.
03:51
The last componentкомпонент is the operatingоперационная systemсистема
89
219257
2223
Последним компонентом
является операционная система,
03:53
that managesуправляет the wholeвсе networkсеть.
90
221480
1894
управляющая всей сетью.
03:55
It monitorsмониторы weatherПогода dataданные from all the groundземля stationsстанций
91
223374
2741
Она отслеживает погодные данные
со всех наземных станций
03:58
and optimizesОптимизирует the routesмаршруты of
the vehiclesтранспортные средства throughчерез the systemсистема
92
226115
3341
и оптимизирует
маршруты аппаратов в системе
04:01
to avoidизбежать adverseнеблагоприятный weatherПогода conditionsусловия,
93
229456
2591
для избегания
плохих погодных условий,
04:04
avoidизбежать other riskриск factorsфакторы,
94
232047
2003
избегания прочих факторов риска
04:06
and optimizeоптимизировать the use of the resourcesРесурсы
95
234050
1720
и оптимизации использования ресурсов
04:07
throughoutна протяжении the networkсеть.
96
235770
1898
во всей сети.
04:09
I want to showпоказать you what one of those flightsрейсы
97
237668
1642
Я хочу показать вам, как выглядит
04:11
looksвыглядит like.
98
239310
1768
один из таких полётов.
04:13
Here we are flyingлетающий in HaitiГаити last summerлето,
99
241078
3942
Здесь мы летим в Гаити прошлым летом,
04:17
where we'veмы в doneсделанный our first fieldполе trialsиспытания.
100
245020
2443
где мы провели
наши первые полевые испытания.
04:19
We're modelingмоделирование here a medicalмедицинская deliveryДоставка
101
247463
2144
Мы здесь моделируем медицинскую доставку
04:21
in a campлагерь we setзадавать up after the 2010 earthquakeземлетрясение.
102
249607
4840
в лагере, который поставили
после землетрясения 2010 года.
04:26
People there love this.
103
254447
2551
Люди, находящиеся там, полюбили его.
04:28
And I want to showпоказать you
104
256998
2129
И я также хочу показать вам,
04:31
what one of those vehiclesтранспортные средства looksвыглядит like up closeЗакрыть.
105
259127
4876
как выглядит одна из этих
аппаратов с близкого расстояния.
04:36
So this is a $3,000 vehicleсредство передвижения.
106
264003
2008
Это машина стоимостью 3 000 долларов.
04:38
CostsРасходы are comingприход down very rapidlyбыстро.
107
266011
4017
Цены снижаются очень быстро.
04:42
We use this in all sortsвиды of weatherПогода conditionsусловия,
108
270028
3175
Мы используем её
в любых погодных условиях:
04:45
very hotгорячий and very coldхолодно climatesклиматы,
109
273203
1795
в очень жарком и очень холодном климате,
04:46
very strongсильный windsветры. They're very sturdyкрепкий vehiclesтранспортные средства.
110
274998
6098
при очень сильных ветрах.
Это очень крепкие машины.
04:53
ImagineПредставить if your life dependedзависит on this packageпакет,
111
281096
4019
Представьте, если бы ваша жизнь
зависела от этой посылки,
04:57
somewhereгде-то in AfricaАфрика
112
285115
1444
где-нибудь в Африке
04:58
or in Newновый YorkЙорк Cityгород, after SandyСэнди.
113
286559
4263
или в Нью-Йорке, после урагана Сэнди.
05:02
The nextследующий bigбольшой questionвопрос is, what's the costСтоимость?
114
290822
3306
Следующий важный вопрос:
какова стоимость?
05:06
Well, it turnsвитки out that the costСтоимость to transportтранспорт
115
294128
3810
Оказывается,
что стоимость транспортировки
05:09
two kilogramsкг over 10 kilometersкилометров with this vehicleсредство передвижения
116
297938
3959
двух килограммов на расстояние
в 10 километров при помощи этой машины
05:13
is just 24 centsцентов.
117
301897
3373
составляет всего 24 цента.
05:17
(ApplauseАплодисменты)
118
305270
5072
(Аплодисменты)
05:22
And it's counterintuitiveпротиворечит здравому смыслу, but the costСтоимость of energyэнергия
119
310342
2744
Это парадоксально, но стоимость энергии,
05:25
expendedзатрачивается for the flightрейс is only two centsцентов
120
313086
1989
затраченной на полёт,
составляет всего 2 цента
05:27
of a dollarдоллар todayCегодня,
121
315075
1338
из сегодняшнего доллара,
05:28
and we're just at the beginningначало of this.
122
316413
2133
и мы только лишь в начале пути.
05:30
When we saw this, we feltпочувствовал that this is something
123
318546
2602
Когда мы это увидели, то почувствовали,
05:33
that can have significantзначительное impactвлияние in the worldМир.
124
321148
2999
что это может оказать
значительное влияние на мир.
05:36
So we said, okay, how much does it costСтоимость
125
324147
2418
Мы сказали: «Хорошо, сколько стоит
05:38
to setзадавать up a networkсеть somewhereгде-то in the worldМир?
126
326565
2068
создать сеть где-нибудь в мире?»
05:40
And we lookedсмотрел at settingустановка up a networkсеть in LesothoЛесото
127
328633
2030
И мы рассматривали
создание сети в Лесото
05:42
for transportationтранспорт of HIVВИЧ/AIDSСПИД samplesобразцы.
128
330663
3041
для перевозки образцов ВИЧ/СПИД.
05:45
The problemпроблема there is how do you take them
129
333704
2407
Проблема там заключается
в том, как доставить образцы
05:48
from clinicsклиники where they're beingявляющийся collectedсобранный
130
336111
2229
из клиник, где их собирают,
05:50
to hospitalsбольницы where they're beingявляющийся analyzedпроанализирован?
131
338340
3020
в госпитали, где их анализируют?
05:53
And we said, what if we wanted to coverобложка an areaплощадь
132
341360
2142
Мы сказали: «Что если бы мы
захотели покрыть область,
05:55
spanningохватывающих around 140 squareквадрат kilometersкилометров?
133
343502
2657
простирающуюся примерно
на 140 квадратных километров?»
05:58
That's roughlyгрубо one and a halfполовина timesраз
the sizeразмер of ManhattanМанхеттен.
134
346159
3474
Это примерно в полтора раза
больше площади Манхэттена.
06:01
Well it turnsвитки out that the costСтоимость to do that there
135
349633
2167
Оказалось, что стоимость
создания такой сети там
06:03
would be lessМеньше than a millionмиллиона dollarsдолларов.
136
351800
2975
будет меньше, чем миллион долларов.
06:06
Compareсравнить this to normalнормальный infrastructureинфраструктура investmentsвложения.
137
354775
3231
Сравните это с обычными
инвестициями в инфраструктуру.
06:10
We think this can be -- this is the powerмощность
138
358006
3157
Мы думаем, что это может —
это является мощью
06:13
of a newновый paradigmпарадигма.
139
361163
2719
новой парадигмы.
06:15
So here we are: a newновый ideaидея
140
363882
2483
Итак, мы здесь: новая идея
06:18
about a networkсеть for transportationтранспорт
141
366365
1870
о сети перевозок,
06:20
that is basedисходя из on the ideasидеи of the Internetинтернет.
142
368235
2646
основанная на идеях Интернета.
06:22
It's decentralizedдецентрализованная, it's peer-to-peerпиринговый,
143
370881
2229
Она децентрализована, она одноранговая,
06:25
it's bidirectionalдвунаправленный, highlyвысоко adaptableадаптируются,
144
373110
2703
она двусторонняя, высокоадаптивная,
06:27
with very lowнизкий infrastructureинфраструктура investmentинвестиции,
145
375813
2510
с очень малой величиной
инвестиций в инфраструктуру,
06:30
very lowнизкий ecologicalэкологический footprintслед.
146
378323
4133
с очень низкой нагрузкой на экологию.
06:34
If it is a newновый paradigmпарадигма, thoughхоть,
147
382456
2284
Однако, если это новая парадигма,
06:36
there mustдолжен be other usesиспользования for it.
148
384740
2146
то должны существовать
другие варианты её применения.
06:38
It can be used perhapsвозможно in other placesмест in the worldМир.
149
386886
2166
Возможно, она может использоваться
в других частях света.
06:41
So let's look at the other endконец of the spectrumспектр:
150
389052
4178
Посмотрим на другой конец спектра:
06:45
our citiesгорода and megacitiesмегаполисы.
151
393230
2005
наши города и мегаполисы.
06:47
Halfполовина of the Earth'sЗемли populationНаселение livesжизни in citiesгорода todayCегодня.
152
395235
2872
Сегодня половина населения Земли
живёт в городах.
06:50
Halfполовина a billionмиллиард of us liveжить in megacitiesмегаполисы.
153
398107
2720
Полмиллиарда из нас живут в мегаполисах.
06:52
We are livingживой throughчерез an amazingудивительно urbanizationурбанизация trendтенденция.
154
400827
2680
Мы живём в период
удивительной тенденции к урбанизации.
06:55
ChinaКитай aloneв одиночестве is addingдобавление a megacityмегаполис
155
403507
1973
Один только Китай создаёт по мегаполису
06:57
the sizeразмер of Newновый YorkЙорк Cityгород everyкаждый two yearsлет.
156
405480
3107
размером с Нью-Йорк каждые два года.
07:00
These are placesмест that do have roadДорога infrastructureинфраструктура,
157
408587
2653
Это места,
где есть дорожная инфраструктура,
07:03
but it's very inefficientнеэффективный.
158
411240
2314
но она очень неэффективна.
07:05
Congestionперегруженность is a hugeогромный problemпроблема.
159
413554
2132
Пробки являются огромной проблемой.
07:07
So we think it makesмарки senseсмысл in those placesмест
160
415686
1940
Мы думаем, в таких местах имеет смысл
07:09
to setзадавать up a networkсеть of transportationтранспорт
161
417626
2370
создать сеть транспортировки,
07:11
that is a newновый layerслой that sitsсидит betweenмежду the roadДорога
162
419996
2166
которая будет
новым уровнем между дорогой
07:14
and the Internetинтернет,
163
422162
1271
и Интернет,
07:15
initiallyпервоначально for lightweightлегкий, urgentсрочный stuffматериал,
164
423433
2906
изначально — для лёгких,
срочных отправлений,
07:18
and over time, we would hopeнадежда to developразвивать this
165
426339
2049
а со временем мы надеялись бы развить её
07:20
into a newновый modeРежим of transportationтранспорт
166
428388
1992
в новый вид перевозок,
07:22
that is trulyдействительно a modernсовременное solutionрешение to a very oldстарый problemпроблема.
167
430380
3452
который является очень современным
решением одной очень старой проблемы.
07:25
It's ultimatelyв конечном счете scalableмасштабируемый
168
433832
1554
Она безгранично масштабируема,
07:27
with a very smallмаленький ecologicalэкологический footprintслед,
169
435386
2858
очень мало воздействует
на окружающую среду,
07:30
operatingоперационная in the backgroundзадний план 24/7,
170
438244
2976
работает в фоновом режиме 24/7,
07:33
just like the Internetинтернет.
171
441220
2346
почти как Интернет.
07:35
So when we startedначал this
172
443566
2422
Когда мы начинали
07:37
a coupleпара of yearsлет agoтому назад now,
173
445988
3002
пару лет назад,
07:40
we'veмы в had a lot of people come up to us who said,
174
448990
2344
множество людей
приходили к нам и говорили:
07:43
"This is a very interestingинтересно but crazyпсих ideaидея,
175
451334
2832
«Это очень интересная,
однако безумная идея,
07:46
and certainlyбезусловно not something that you should
176
454166
1834
и, определённо, не то, чем вы должны
07:48
engageзаниматься with anytimeв любой момент soonскоро."
177
456000
2714
заниматься в ближайшее время».
07:50
And of courseкурс, we're talkingговорящий about dronesбеспилотные летательные аппараты, right,
178
458714
2143
Разумеется,
мы говорим о беспилотниках, да —
07:52
a technologyтехнологии that's not only unpopularнепопулярный in the Westзапад
179
460857
3702
технологии, которая не только
непопулярна на Западе,
07:56
but one that has becomeстали a very, very unpleasantнеприятный
180
464559
1948
но также стала очень, очень неприятным
07:58
factфакт of life for manyмногие livingживой in poorбедные countriesстраны,
181
466507
2865
фактом в жизни многих,
живущих в бедных странах,
08:01
especiallyособенно those engagedзанято in conflictконфликт.
182
469372
2811
особенно тех, кто вовлечён в конфликт.
08:04
So why are we doing this?
183
472183
4534
Так почему мы делаем это?
08:08
Well, we choseвыбрал to do this one
184
476717
2784
Мы сделали выбор в пользу этого
08:11
not because it's easyлегко,
185
479501
1786
не потому, что это легко,
08:13
but because it can have amazingудивительно impactвлияние.
186
481287
2835
а потому, что это может иметь
удивительные последствия.
08:16
ImagineПредставить one billionмиллиард people beingявляющийся connectedсвязанный
187
484122
2825
Представьте себе миллиард человек,
имеющих доступ
08:18
to physicalфизическое goodsтовар in the sameодна и та же way
188
486947
2395
к физическим товарам точно так же,
08:21
that mobileмобильный telecommunicationsсвязь connectedсвязанный them
189
489342
3024
как мобильные технологии дали им доступ
08:24
to informationИнформация.
190
492366
2092
к информации.
08:26
ImagineПредставить if the nextследующий bigбольшой networkсеть we builtпостроен in the worldМир
191
494458
3740
Представьте, если бы следующей
большой сетью, построенной в мире,
08:30
was a networkсеть for the transportationтранспорт of matterдело.
192
498198
3763
стала бы сеть для перевозки веществ.
08:33
In the developingразвивающийся worldМир, we would hopeнадежда
193
501961
2402
В развивающемся мире мы могли бы
08:36
to reachдостичь millionsмиллионы of people with better vaccinesвакцины,
194
504363
2705
дать миллионам людей лучшие вакцины,
08:39
reachдостичь them with better medicationлечение.
195
507068
1884
дать им лучшее лекарство.
08:40
It would give us an unfairнедобросовестный advantageпреимущество againstпротив battlingборьба
196
508952
1858
Это дало бы нам
неоспоримое преимущество в битве
08:42
HIVВИЧ/AIDSСПИД, tuberculosisтуберкулез and other epidemicsэпидемии.
197
510810
3992
с ВИЧ/СПИД, туберкулёзом
и другими эпидемиями.
08:46
Over time, we would hopeнадежда it would becomeстали
198
514802
1696
Со временем мы могли бы
рассчитывать на то, что она станет
08:48
a newновый platformПлатформа for economicэкономической transactionsоперации,
199
516498
2174
новой платформой
для экономических транзакций,
08:50
liftingлифтинг millionsмиллионы of people out of povertyбедность.
200
518672
2461
подняв миллионы людей из нищеты.
08:53
In the developedразвитая worldМир and the emergingпоявление worldМир,
201
521133
2210
В развитом мире и развивающемся мире
08:55
we would hopeнадежда it would becomeстали a newновый modeРежим
202
523343
1468
мы могли бы надеяться, что
она станет новым видом
08:56
of transportationтранспорт that could help make our citiesгорода
203
524811
3721
перевозок, который сможет
сделать наши города
09:00
more livableуживчивый.
204
528532
1853
более пригодными для жизни.
09:02
So for those that still believe
that this is scienceнаука fictionфантастика,
205
530385
3343
Для тех, кто всё ещё полагает,
что это научная фантастика,
09:05
I firmlyтвердо say to you that it is not.
206
533728
2815
я твёрдо говорю — это не так.
09:08
We do need to engageзаниматься, thoughхоть,
207
536543
1669
Однако нам придётся участвовать
09:10
in socialСоциальное fictionфантастика to make it happenслучаться.
208
538212
3068
в социальной фантастике,
чтобы сделать это реальным.
09:13
Thank you.
209
541280
2167
Спасибо.
09:15
(ApplauseАплодисменты)
210
543447
4000
(Аплодисменты)
Translated by Stanislav Korotygin
Reviewed by Alina Siluyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee