ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andreas Raptopoulos: No roads? There's a drone for that

Андреас Раптопульос: Немає доріг? Допоможуть дрони

Filmed:
1,056,680 views

Мільярду людей у світі не вистачає доріг, доступних для користування у всі пори року. Чи може інтернет-структура надати модель розв'язання цієї проблеми? Андреас Раптопульос із компанії Matternet вважає, що так. Він презентує новий вид транспортної системи, яка використовує електричні автономні літаючі апарати для доставки ліків, харчів та товарів будь-куди, де вони потрібні.
- Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
One billionмільярд people in the worldсвіт todayсьогодні
0
1046
2519
У наш час один мільярд людей у світі
00:15
do not have accessдоступ to all-seasonвсесезонна roadsдороги.
1
3565
2280
не мають доступу до доріг,
відкритих цілий рік.
00:17
One billionмільярд people.
2
5845
1705
Один мільярд.
00:19
One seventhсьомий of the Earth'sЗемлі populationнаселення
3
7550
2171
Одна сьома населення Землі
00:21
are totallyповністю cutвирізати off for some partчастина of the yearрік.
4
9721
3309
повністю відрізана територіально
протягом певного періоду в році.
00:25
We cannotне можу get medicineмедицина to them reliablyнадійно,
5
13030
2328
Ми не можемо надійно доставити їм ліки,
00:27
they cannotне можу get criticalкритичний suppliesпостачання,
6
15358
2346
вони не можуть отримати
критично важливих товарів
00:29
and they cannotне можу get theirїх goodsтовари to marketринок
7
17704
1989
і не можуть постачати
свої товари на ринок,
00:31
in orderзамовлення to createстворити a sustainableстійкий incomeдохід.
8
19693
3890
щоб мати сталий прибуток.
00:35
In sub-SaharanСахари AfricaАфрика, for instanceекземпляр,
9
23583
2144
Наприклад, в Африці
на південь від Сахари,
00:37
85 percentвідсоток of roadsдороги are unusableнепридатним in the wetWET seasonсезон.
10
25727
3913
85 відсотків доріг не придатні
до вжитку у сезон дощів.
00:41
InvestmentsІнвестиції are beingбуття madeзроблений,
11
29640
2019
Робилися інвестиції,
00:43
but at the currentструм levelрівень,
12
31659
1545
але на даному етапі
00:45
it's estimatedоціночний it's going to take them
13
33204
1397
оцінюють, що займе близько
00:46
50 yearsроків to catchвиловити up.
14
34601
3106
50 років для покращення ситуації.
00:49
In the U.S. aloneпоодинці, there's more than fourчотири millionмільйон
15
37707
2294
Тільки у США є більше чотирьох мільйонів
00:52
milesмилі of roadsдороги, very expensiveдорогий to buildбудувати,
16
40001
3131
миль доріг, їхнє будівництво
коштувало дуже дорого,
00:55
very expensiveдорогий to maintainпідтримувати infrastructureінфраструктура,
17
43132
3371
дороге також обслуговування
такої інфраструктури,
00:58
with a hugeвеличезний ecologicalекологічний footprintслід,
18
46503
2269
з величезним впливом на екологію,
01:00
and yetвсе-таки, very oftenчасто, congestedЗатор.
19
48772
3672
і дороги, дуже часто, вже перевантажені.
01:04
So we saw this and we thought,
20
52444
2382
Ми побачили це і подумали,
01:06
can there be a better way?
21
54826
1483
чи існує кращий шлях?
01:08
Can we createстворити a systemсистема usingвикористовуючи today'sсьогоднішній день
mostнайбільше advancedпросунутий technologiesтехнології
22
56309
3455
Чи можна створити систему,
використовуючи найсучасніші технології,
01:11
that can allowдозволити this partчастина of the worldсвіт to leapfrogперестрибнути
23
59764
3120
яка дасть змогу цій частині
світу просунутись вперед
01:14
in the sameтой же way they'veвони вже doneзроблено with mobileмобільний telephonesтелефони
24
62884
2355
таким же чином, як це сталося
з мобільними телефонами
01:17
in the last 10 yearsроків?
25
65239
1875
за останні 10 років?
01:19
ManyБагато of those nationsнації have excellentВідмінна telecommunicationsтелекомунікації todayсьогодні
26
67114
2945
Багато цих народів мають
сьогодні чудові телекомунікації,
01:22
withoutбез ever puttingпокласти copperмідь linesлінії in the groundземля.
27
70059
2977
не прокладаючи під землею
мідних труб.
01:25
Could we do the sameтой же for transportationперевезення?
28
73036
3350
Чи можна зробити те саме
для системи транспорту?
01:28
ImagineУявіть собі this scenarioсценарій.
29
76386
2315
Уявіть такий сценарій.
01:30
ImagineУявіть собі you are in a maternityдля вагітних wardпалата in MaliМалі,
30
78701
3158
Уявіть, що ви в пологовому будинку у Малі,
01:33
and have a newbornновонароджених in need of urgentтерміново medicationліки.
31
81859
3230
і новонароджене маля терміново
потребує якихось ліків.
01:37
What would you do todayсьогодні?
32
85089
2232
Що б ви зробили на даний час?
01:39
Well, you would placeмісце a requestзапит viaчерез mobileмобільний phoneтелефон,
33
87321
2397
Ви б зробили запит по мобільному,
01:41
and someoneхтось would get the requestзапит immediatelyнегайно.
34
89718
2864
і хтось негайно дав би вам відповідь.
01:44
That's the partчастина that worksпрацює.
35
92582
1993
Ця частина процесу працює.
01:46
The medicationліки mayможе take daysдні to arriveприбути, thoughхоча,
36
94575
2037
Проте доставка ліків може
зайняти декілька днів
01:48
because of badпоганий roadsдороги.
37
96612
1410
через погані дороги.
01:50
That's the partчастина that's brokenзламаний.
38
98022
2356
Ця частина не працює.
01:52
We believe we can deliverдоставити it withinв межах hoursгодин
39
100378
2517
Ми віримо, що можемо
доставити за кілька годин
01:54
with an electricелектричний autonomousавтономний flyingлетять vehicleтранспортний засіб
40
102895
2581
з допомогою електричного
автономного літаючого апарату,
01:57
suchтакий as this.
41
105476
1405
такого як цей.
01:58
This can transportтранспорт a smallмаленький payloadкорисне навантаження
todayсьогодні, about two kilogramsкілограмів,
42
106881
2885
Він може транспортувати маленькі
вантажі, до двох кілограмів,
02:01
over a shortкороткий distanceвідстань, about 10 kilometersкілометри,
43
109766
2634
на коротку відстань,
близько 10 кілометрів,
02:04
but it's partчастина of a widerширше networkмережа that mayможе coverобкладинка
44
112400
2355
але це частина ширшої мережі,
яка може покрити
02:06
the entireцілий countryкраїна, maybe even the entireцілий continentконтинент.
45
114755
3960
цілу країну, можливо,
навіть цілий континент.
02:10
It's an ultra-flexibleультра-гнучкі, automatedавтоматизований logisticsлогістика networkмережа.
46
118715
4338
Це ультрагнучка, автоматизована
логістична мережа.
02:15
It's a networkмережа for a transportationперевезення of matterматерія.
47
123053
2935
Це система транспортування предметів.
02:17
We call it MatternetMatternet.
48
125988
1777
Ми назвали її Matternet.
02:19
We use threeтри keyключ technologiesтехнології.
49
127765
1514
Ми застосовуємо
три ключові технології.
02:21
The first is electricелектричний autonomousавтономний flyingлетять vehiclesтранспортні засоби.
50
129279
2635
Перша - автономні літаючі апарати.
02:23
The secondдругий is automatedавтоматизований groundземля stationsстанції
51
131914
2711
Друга - це автоматизовані
базові станції,
02:26
that the vehiclesтранспортні засоби flyлітати in and out of
52
134625
1979
з яких стартують і на які приземляються
апарати,
02:28
to swapсвоп batteriesакумулятори and flyлітати fartherдалі,
53
136604
2258
підзаряджаються і летять далі,
02:30
or pickпідібрати up or deliverдоставити loadsвантажі.
54
138862
1742
або підбирають
чи доставляють предмети.
02:32
And the thirdтретій is the operatingдіючий systemсистема
55
140604
1731
І третя - це операційна система,
02:34
that managesуправляє the wholeцілий networkмережа.
56
142335
2743
що керує усією мережею.
02:37
Let's look at eachкожен one of those
technologiesтехнології in a bitбіт more detailдетально.
57
145078
3339
Розгляньмо кожну
з цих технологій детальніше.
02:40
First of all, the UAVsБла.
58
148417
2245
По-перше, безпілотники.
02:42
EventuallyВрешті-решт, we're going to be
usingвикористовуючи all sortsсортів of vehiclesтранспортні засоби
59
150662
2084
Коли-небудь ми будемо використовувати
усі типи апаратів
02:44
for differentінший payloadкорисне навантаження capacitiesпотужності and differentінший rangesдіапазони.
60
152746
2454
з різною вантажопідйомністю
та для різних зон.
02:47
TodayСьогодні, we're usingвикористовуючи smallмаленький quadsкаре.
61
155200
2256
Сьогодні ми використовуємо
маленькі квадрокоптери.
02:49
These are ableздатний to transportтранспорт two kilogramsкілограмів
62
157456
2343
Вони здатні транспортувати
два кілограми
02:51
over 10 kilometersкілометри in just about 15 minutesхвилин.
63
159799
2813
на 10 кілометрів приблизно
за 15 хвилин.
02:54
CompareПорівняти this with tryingнамагаюся to trespassбраконьєрство a badпоганий roadдорога
64
162612
2526
Порівняйте це з пересування
поганою дорогою
02:57
in the developingрозвивається worldсвіт,
65
165138
1414
у країнах третього світу,
02:58
or even beingбуття stuckзастряг in trafficтрафік
66
166552
2220
або із простоєм у дорожному корку
03:00
in a developedрозроблений worldсвіт countryкраїна.
67
168772
2045
у розвинутих країнах.
03:02
These flyлітати autonomouslyавтономно.
68
170817
1710
Вони літають автономно.
03:04
This is the keyключ to the technologyтехнологія.
69
172527
1556
Це наче ключ до цієї технології.
03:06
So they use GPSGPS and other sensorsдатчики on boardдошка
70
174083
2360
Вони використовують GPS
та інші сенсори на панелі
03:08
to navigateпереміщатися betweenміж groundземля stationsстанції.
71
176443
3694
для навігації між базовими станціями.
03:12
EveryКожен vehicleтранспортний засіб is equippedобладнаний with an automaticавтоматичні
72
180137
2425
Кожен апарат оснащений
автоматичним вантажопідйомником
03:14
payloadкорисне навантаження and batteryакумулятор exchangeобмін mechanismмеханізм,
73
182562
3038
та механізмом для заміни батареї,
03:17
so these vehiclesтранспортні засоби navigateпереміщатися to those groundземля stationsстанції,
74
185600
2406
тож ці апарати переміщаються
по базових станціях,
03:20
they dockдок-станція, swapсвоп a batteryакумулятор automaticallyавтоматично,
75
188006
2116
"швартуються", автоматично
замінюють батарею
03:22
and go out again.
76
190122
1704
та стартують далі.
03:23
The groundземля stationsстанції are locatedрозташована on safeбезпечний locationsмісця розташування
77
191826
2756
Базові станції розташовані
у безпечних місцях
03:26
on the groundземля.
78
194582
1562
на землі.
03:28
They secureбезпечний the mostнайбільше vulnerableвразливий partчастина of the missionмісія,
79
196144
1999
Вони роблять безпечною найвразливішу
частину завдання,
03:30
whichкотрий is the landingпосадка.
80
198143
1854
а саме - приземлення.
03:31
They are at knownвідомий locationsмісця розташування on the groundземля,
81
199997
2092
Вони знаходяться у відомих
точках на землі,
03:34
so the pathsшляхи betweenміж them are alsoтакож knownвідомий,
82
202089
1920
тож шляхи, що їх з'єднують
також відомі,
03:36
whichкотрий is very importantважливо from a reliabilityнадійність perspectiveперспектива
83
204009
2738
що дуже важливо для забезпечення
надійсності
03:38
from the wholeцілий networkмережа.
84
206747
1551
цілої мережі.
03:40
ApartОдин від одного from fulfillingвиконуючи the energyенергія
requirementsвимоги of the vehiclesтранспортні засоби,
85
208298
2824
Окрім поновлення енергоживлення
апаратів
03:43
eventuallyврешті-решт they're going to be becomingстає
86
211122
2372
вони також стають
03:45
commercialкомерційний hubsконцентратори where people can take out loadsвантажі
87
213494
2700
комерційними епіцентрами,
де люди забирають посилки
03:48
or put loadsвантажі into the networkмережа.
88
216194
3063
або приносять предмети
для відправки.
03:51
The last componentкомпонент is the operatingдіючий systemсистема
89
219257
2223
Останнім компонентом
є операційна система,
03:53
that managesуправляє the wholeцілий networkмережа.
90
221480
1894
що керує усією мережею.
03:55
It monitorsмонітори weatherпогода dataдані from all the groundземля stationsстанції
91
223374
2741
Вона здійснює контроль за погодніми
даними з усіх базових станцій
03:58
and optimizesоптимізує the routesмаршрути of
the vehiclesтранспортні засоби throughчерез the systemсистема
92
226115
3341
та оптимізує маршрути
апаратів у мережі,
04:01
to avoidуникати adverseнесприятливі weatherпогода conditionsумови,
93
229456
2591
щоб уникнути ділянок
із несприятливою погодою,
04:04
avoidуникати other riskризик factorsфактори,
94
232047
2003
уникнути інших факторів ризику,
04:06
and optimizeоптимізувати the use of the resourcesресурси
95
234050
1720
та оптимізувати використання
ресурсів
04:07
throughoutвсюди the networkмережа.
96
235770
1898
у мережі.
04:09
I want to showпоказати you what one of those flightsпольоти
97
237668
1642
Я хочу показати вам,
як виглядає один
04:11
looksвиглядає like.
98
239310
1768
з таких польотів.
04:13
Here we are flyingлетять in HaitiГаїті last summerліто,
99
241078
3942
Ось ми торік улітку
летимо на Гаїті,
04:17
where we'veми маємо doneзроблено our first fieldполе trialsвипробування.
100
245020
2443
де ми проводили наші перші
польові випробування.
04:19
We're modelingмоделювання here a medicalмедичний deliveryдоставка
101
247463
2144
Тут ми моделюємо
медичну доставку
04:21
in a campтабір we setвстановити up after the 2010 earthquakeземлетрус.
102
249607
4840
у табір, організований після
землетрусу 2010 року.
04:26
People there love this.
103
254447
2551
Тамтешнім людям це дуже подобається.
04:28
And I want to showпоказати you
104
256998
2129
Хочу показати вам,
04:31
what one of those vehiclesтранспортні засоби looksвиглядає like up closeзакрити.
105
259127
4876
як виглядає такий апарат зблизька.
04:36
So this is a $3,000 vehicleтранспортний засіб.
106
264003
2008
Він коштує 3000 $.
04:38
CostsВитрати are comingприходить down very rapidlyшвидко.
107
266011
4017
Вартість дуже швидко знижується.
04:42
We use this in all sortsсортів of weatherпогода conditionsумови,
108
270028
3175
Такий апарат ми використовуємо
у будь-яких погодніх умовах,
04:45
very hotгарячий and very coldхолодний climatesкліматі,
109
273203
1795
дуже спекотних та дуже холодних кліматах,
04:46
very strongсильний windsвітри. They're very sturdyміцний vehiclesтранспортні засоби.
110
274998
6098
при сильних вітрах. Це дуже витривалі
механізми.
04:53
ImagineУявіть собі if your life dependedзалежала on this packageпакет,
111
281096
4019
Уявіть, що ваше життя
залежало б від цього пакунка,
04:57
somewhereдесь in AfricaАфрика
112
285115
1444
десь у Африці
04:58
or in NewНові YorkЙорк CityМісто, after SandyСенді.
113
286559
4263
або Нью-Йорку, після урагану Сенді.
05:02
The nextдалі bigвеликий questionпитання is, what's the costвартість?
114
290822
3306
Наступне велике питання -
скільки це коштує?
05:06
Well, it turnsвиявляється out that the costвартість to transportтранспорт
115
294128
3810
Виявляється, що вартість
транспортування
05:09
two kilogramsкілограмів over 10 kilometersкілометри with this vehicleтранспортний засіб
116
297938
3959
двох кілограмів на 10 кілометрів
таким апаратом
05:13
is just 24 centsцентів.
117
301897
3373
становить всього 24 центи.
05:17
(ApplauseОплески)
118
305270
5072
(Оплески)
05:22
And it's counterintuitiveтакий, що суперечить, but the costвартість of energyенергія
119
310342
2744
Це парадоксально,
але енергозатрати
05:25
expendedвитрачені for the flightполіт is only two centsцентів
120
313086
1989
на політ становлять лише два центи
05:27
of a dollarдолар todayсьогодні,
121
315075
1338
з долара на сьогодні,
05:28
and we're just at the beginningпочаток of this.
122
316413
2133
а ми ж лише на початках.
05:30
When we saw this, we feltвідчував that this is something
123
318546
2602
Коли ми побачили це,
ми відчули, що це щось,
05:33
that can have significantзначний impactвплив in the worldсвіт.
124
321148
2999
що може мати значущий вплив
на світ.
05:36
So we said, okay, how much does it costвартість
125
324147
2418
І ми подумали, гаразд,
скільки буде коштувати
05:38
to setвстановити up a networkмережа somewhereдесь in the worldсвіт?
126
326565
2068
встановлення такої мережі
десь у світі?
05:40
And we lookedподивився at settingналаштування up a networkмережа in LesothoЛесото
127
328633
2030
Ми розглянули встановлення
мережі в Лесото
05:42
for transportationперевезення of HIVВІЛ/AIDSСНІД samplesзразки.
128
330663
3041
для транспортування
проб СНІДу.
05:45
The problemпроблема there is how do you take them
129
333704
2407
Проблема там у тому, як перевезти їх
05:48
from clinicsклініки where they're beingбуття collectedзібрані
130
336111
2229
із клінік, де їх збирають,
05:50
to hospitalsлікарні where they're beingбуття analyzedпроаналізовано?
131
338340
3020
до лікарень, де їх аналізують?
05:53
And we said, what if we wanted to coverобкладинка an areaплоща
132
341360
2142
Ми подумали, а що, якби ми захотіли
покрити територію
05:55
spanningщо охоплює around 140 squareМайдан kilometersкілометри?
133
343502
2657
у 140 квадратних кілометрів?
05:58
That's roughlyгрубо one and a halfполовина timesразів
the sizeрозмір of ManhattanМанхеттен.
134
346159
3474
Це фактично півтора Манхеттена.
06:01
Well it turnsвиявляється out that the costвартість to do that there
135
349633
2167
Виявилось, що вартість облаштування там
06:03
would be lessменше than a millionмільйон dollarsдолари.
136
351800
2975
коштувала б менше мільйона доларів.
06:06
CompareПорівняти this to normalнормальний infrastructureінфраструктура investmentsінвестиції.
137
354775
3231
Порівняйте це зі звичайними
інвестиціями у інфраструктуру.
06:10
We think this can be -- this is the powerвлада
138
358006
3157
Ми вважаємо, що це може бути -
це сила
06:13
of a newновий paradigmпарадигма.
139
361163
2719
нової парадигми.
06:15
So here we are: a newновий ideaідея
140
363882
2483
А ось і ми: з новою ідеєю
06:18
about a networkмережа for transportationперевезення
141
366365
1870
про мережу транспортування,
06:20
that is basedна основі on the ideasідеї of the InternetІнтернет.
142
368235
2646
яка базується на ідеях з інтернету.
06:22
It's decentralizedдецентралізований, it's peer-to-peerPeer-to-peer,
143
370881
2229
Вона децентралізована,
від одного самостійного вузла до іншого,
06:25
it's bidirectionalдвонаправленого письма, highlyвисоко adaptableадаптований,
144
373110
2703
двостороння, з високим рівнем
адаптації,
06:27
with very lowнизький infrastructureінфраструктура investmentінвестиції,
145
375813
2510
малими інвестиціями,
06:30
very lowнизький ecologicalекологічний footprintслід.
146
378323
4133
незначною шкодою для екології.
06:34
If it is a newновий paradigmпарадигма, thoughхоча,
147
382456
2284
Якщо це нова парадигма,
все ж
06:36
there mustповинен be other usesвикористовує for it.
148
384740
2146
мають бути й інші застосування для неї.
06:38
It can be used perhapsможе бути in other placesмісць in the worldсвіт.
149
386886
2166
Можливо, її можна використовувати
в інших місцях на землі.
06:41
So let's look at the other endкінець of the spectrumспектр:
150
389052
4178
Погляньмо з іншого боку:
06:45
our citiesмістах and megacitiesмегаполісів.
151
393230
2005
наші міста та мегаполіси.
06:47
HalfПоловина of the Earth'sЗемлі populationнаселення livesживе in citiesмістах todayсьогодні.
152
395235
2872
Половина населення Землі живе
сьогодні в містах.
06:50
HalfПоловина a billionмільярд of us liveжити in megacitiesмегаполісів.
153
398107
2720
Півмільярда живуть в мегаполісах.
06:52
We are livingживий throughчерез an amazingдивовижний urbanizationУрбанізація trendтенденція.
154
400827
2680
Ми живемо в епоху дивовижної
урбанізації.
06:55
ChinaКитай aloneпоодинці is addingдодавши a megacityМегаполіс
155
403507
1973
Один тільки Китай додає до цієї
кількості
06:57
the sizeрозмір of NewНові YorkЙорк CityМісто everyкожен two yearsроків.
156
405480
3107
по мегаполісу, завбільшки з Нью-Йорк,
кожних два роки.
07:00
These are placesмісць that do have roadдорога infrastructureінфраструктура,
157
408587
2653
У таких містах є дорожня
інфраструктура,
07:03
but it's very inefficientнеефективний.
158
411240
2314
але дуже неефективна.
07:05
CongestionПеревантаження is a hugeвеличезний problemпроблема.
159
413554
2132
Великою проблемою є забруднення.
07:07
So we think it makesробить senseсенс in those placesмісць
160
415686
1940
Тож ми гадаємо, що є сенс
07:09
to setвстановити up a networkмережа of transportationперевезення
161
417626
2370
організувати новітню мережу
07:11
that is a newновий layerшар that sitsсидить betweenміж the roadдорога
162
419996
2166
транспортування, яка поєднує дороги
07:14
and the InternetІнтернет,
163
422162
1271
та інтернет,
07:15
initiallyспочатку for lightweightлегкий, urgentтерміново stuffречі,
164
423433
2906
на початках для легких,
термінових перевезень,
07:18
and over time, we would hopeнадія to developрозвиватися this
165
426339
2049
а з часом сподіваємося розвинути це
07:20
into a newновий modeрежим of transportationперевезення
166
428388
1992
у новий спосіб транспортування,
07:22
that is trulyсправді a modernсучасний solutionрішення to a very oldстарий problemпроблема.
167
430380
3452
який є справді сучасним рішенням
старої проблеми.
07:25
It's ultimatelyв кінцевому підсумку scalableмасштабований
168
433832
1554
Її легко масштабувати,
07:27
with a very smallмаленький ecologicalекологічний footprintслід,
169
435386
2858
вплив на екологію дуже незначний,
07:30
operatingдіючий in the backgroundфон 24/7,
170
438244
2976
вона оперується із землі цілодобово,
07:33
just like the InternetІнтернет.
171
441220
2346
точнісінько, як Інтернет.
07:35
So when we startedпочався this
172
443566
2422
Коли почали цей проект
07:37
a coupleпара of yearsроків agoтому назад now,
173
445988
3002
кілька років тому,
07:40
we'veми маємо had a lot of people come up to us who said,
174
448990
2344
до нас приходило багато людей,
які говорили:
07:43
"This is a very interestingцікаво but crazyбожевільний ideaідея,
175
451334
2832
"Це дуже цікава, але навіжена думка,
07:46
and certainlyзвичайно not something that you should
176
454166
1834
і точно не те, чим би ви
07:48
engageзайматися with anytimeв будь-який час soonскоро."
177
456000
2714
мали займатися найближчим часом".
07:50
And of courseзвичайно, we're talkingговорити about dronesбезпілотних літаків, right,
178
458714
2143
Ну і звісно, ми говоримо про дрони, так,
07:52
a technologyтехнологія that's not only unpopularнепопулярні in the WestЗахід
179
460857
3702
технологію, яка не тільки не є популярною
на Заході,
07:56
but one that has becomeстати a very, very unpleasantнеприємно
180
464559
1948
але й яка стала страшенно неприємним
07:58
factфакт of life for manyбагато хто livingживий in poorбідний countriesкраїн,
181
466507
2865
життєвим фактом для багатьох мешканців
бідних країн,
08:01
especiallyособливо those engagedзаймався in conflictконфлікт.
182
469372
2811
особливо тих, які залучені в конфлікт.
08:04
So why are we doing this?
183
472183
4534
То чому ж ми це робимо?
08:08
Well, we choseвибрав to do this one
184
476717
2784
Ми обрали займатись цим
08:11
not because it's easyлегко,
185
479501
1786
не через те, що це легко.
08:13
but because it can have amazingдивовижний impactвплив.
186
481287
2835
А тому, що це може мати
неймовірний вплив.
08:16
ImagineУявіть собі one billionмільярд people beingбуття connectedпов'язаний
187
484122
2825
Уявіть мільярд людей,
які мають доступ
08:18
to physicalфізичний goodsтовари in the sameтой же way
188
486947
2395
до фізичних товарів
у такий спосіб,
08:21
that mobileмобільний telecommunicationsтелекомунікації connectedпов'язаний them
189
489342
3024
яким пов'язані телекомунікації
08:24
to informationінформація.
190
492366
2092
та інформація.
08:26
ImagineУявіть собі if the nextдалі bigвеликий networkмережа we builtпобудований in the worldсвіт
191
494458
3740
Уявіть, що наступна велика мережа,
збудована у світі,
08:30
was a networkмережа for the transportationперевезення of matterматерія.
192
498198
3763
буде мережею транспортування предметів.
08:33
In the developingрозвивається worldсвіт, we would hopeнадія
193
501961
2402
У країнах, що розвиваються,
ми сподіваємося
08:36
to reachдосягти millionsмільйони of people with better vaccinesвакцини,
194
504363
2705
допомогти мільйонам людей,
постачаючи їм кращі вакцини,
08:39
reachдосягти them with better medicationліки.
195
507068
1884
довозячи їм кращі ліки.
08:40
It would give us an unfairнесправедливо advantageПеревага againstпроти battlingборотьба
196
508952
1858
Це дасть нам непоборну перевагу
над боротьбою
08:42
HIVВІЛ/AIDSСНІД, tuberculosisтуберкульоз and other epidemicsепідемії.
197
510810
3992
зі СНІДом, туберкульозом
та іншими епідеміями.
08:46
Over time, we would hopeнадія it would becomeстати
198
514802
1696
З часом ми надіємося, що це стане
08:48
a newновий platformплатформа for economicекономічний transactionsУгоди,
199
516498
2174
новою платформою
для економічної взаємодії,
08:50
liftingпідйом millionsмільйони of people out of povertyбідність.
200
518672
2461
витягуючи мільйони людей
зі злиднів.
08:53
In the developedрозроблений worldсвіт and the emergingз'являється worldсвіт,
201
521133
2210
Сподіваємося, що в розвинутому світі
та в країнах, що розвиваються,
08:55
we would hopeнадія it would becomeстати a newновий modeрежим
202
523343
1468
це стане новим способом
08:56
of transportationперевезення that could help make our citiesмістах
203
524811
3721
транспортування, який допоможе
зробити наші міста
09:00
more livableЖитлова.
204
528532
1853
більше придатними для життя.
09:02
So for those that still believe
that this is scienceнаука fictionвигадка,
205
530385
3343
Для тих, хто досі вірить,
що це наукова фантастика,
09:05
I firmlyтвердо say to you that it is not.
206
533728
2815
я вам твердо засвідчую,
що це не так.
09:08
We do need to engageзайматися, thoughхоча,
207
536543
1669
Проте нам потрібно
залучити соціальну фантастику,
09:10
in socialсоціальний fictionвигадка to make it happenстатися.
208
538212
3068
щоб це ставало реальністю.
09:13
Thank you.
209
541280
2167
Дякую.
09:15
(ApplauseОплески)
210
543447
4000
(Оплески)
Translated by Khrystyna Romashko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee