Tamekia MizLadi Smith: How to train employees to have difficult conversations
타메키아 미즈라디 스미스 (Tamekia MizLadi Smith): 어려운 대화를 위한 직원 교육 방법
Tamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
where the collection of data
세상에서 살고 있습니다.
seven days a week,
what we call a front-desk specialist now.
담당자에 의해 생성됩니다.
at your favorite department stores,
백화점의 소매점 직원들입니다.
at the hospital
your last movie ticket.
티켓을 산 그 점원들까지도요.
"May I please have your zip code?"
"우편번호를 여쭈어봐도 될까요?"
your savings card today?"
쓰시겠습니까?"와 같이 말이죠.
becomes a little bit more complex
해야 하는 상황이 오면
need to be asked.
a woman named Miss Margaret.
한 여성이 살고 있었습니다.
a front-desk specialist
안내 데스크 담당자로 일했습니다.
and I do mean never,
절대, 정말 절대로
race or ethnicity.
물을 필요가 없었습니다.
has the ability to just look at you.
쳐다볼 눈이 있으니까요.
if you are a boy or a girl,
남자인지 구별할 수 있습니다.
미국 사람인지 아닌지요.
those were the only categories.
온통 그런 생각들 뿐이었습니다.
to this "change everything" meeting
"모든 것 바꾸기" 회의에 초대하여
each and every last one of her patients
자아 정체성을 물어야 한다고 하는 겁니다.
eight races and over 100 ethnicities.
인종과 백 개의 민족성을 주었습니다.
to that human-resource department
for an early retirement.
알아보았습니다.
말하며 마무리했습니다.
to this "change everything" meeting
바꾸기" 회의에 자신을 초대했고
안 가져, 안 가져왔다고요.
to these meetings.
가져와야 한다는 것을 아시죠.
of a healthcare setting,
collect some form of data.
데이터를 수집하긴 합니다.
to wire some money.
이체하려고 했어요.
representative asked me
저에게 물었습니다.
답하는 것을 망설였고
why I hesitated,
알아채기 전에,
she worked for under the bus.
but they makin' us ask this question."
회사가 물어보라니까요."라고 말했죠.
the other side of me,
보여줘야 했는데
speaker-poet side of me.
시인의 모습이었죠.
little Miss Margarets all over the place.
거의 없다는 것을 아는 사람이죠.
maybe even good employees,
더 좋은 직원이겠지만,
to ask their questions properly
the business look even worse
그녀가 어떻게 보이냐 보다 더
a woman who was scheduled to do a TED Talk
TED 강연 일정이 있고
여자로 보일 뻔했습니다.
to answer the questions,
피할 것입니다.
you would use the information
차별하는데 이용할 거라
the information.
무슨 일을 하는지 압니다.
it costs you money
시간과 돈을 뺏고
데이터를 가지고 있으면
on the data that we collect,
수집하는 데이터에 의존하고
than we have those issues still.
이런 이슈는 지속됩니다.
인구도 있는데,
and underprivileged,
is either outdated,
오래 되었거나
or we don't have anything at all.
가지고 있기 않기 때문이죠.
if people like Miss Margaret
representative at the wiring place
with compassionate care?
graced 한다면 놀랍지 않을까요?
what I mean by "graced?"
설명해도 될까요?
involved and letting them know
as they become
of data while implementing
가질 수 있게 합니다.
all encounters by becoming
내면에 자상한 배려를
needed to inform people
something artistically,
that acrostic poem into a full training
6행시를 완전한 교육으로 개발하였고
라고 이름을 지었습니다
being the front-desk specialist,
of equity to start working,
to ask that question?"
문의에 대한 이유인가?" 생각했죠.
기억해냈습니다.
and I told people about --
다른 인종으로 불렀습니다.
I called them by the wrong race,
because I was not graced.
graced를 못해서 좌절했습니다.
prepare me to deescalate a situation.
준비시켜주지 않았죠.
teachable moments when I had questions
대한 학습의 순간이 준비되지 않았습니다.
"So, what do I do when this happens?"
"그럼, 이런 상황에 어떻게 해야 해?"
cannot talk back to you.
말할 수 없으니까요.
of having someone there
거기 있는 게 중요합니다.
and tell you what you do
말해주는 훈련된 사람이요.
the "I'm G.R.A.C.E.D" training,
교육을 만들었을 때,
that I had in mind,
that I had in mind.
the instructional design of it
for open dialogue for people.
장이 되길 바랬기 때문이죠.
and the conscious ones,
that when you engage people in the why,
사람들을 관여시키면
and it changes their attitudes.
변화시킨다는 걸 알기 때문입니다.
that we have at the front desk
우리가 가지는 데이터는
disparities and finds cures.
전환된다는 것을 압니다.
transitional change
변화에 대해 가르치는 것이
of implementing change.
방법이라는 것을 압니다.
to share information
가능성이 있다는 것을 압니다.
by knowledgeable staff members.
존중을 받을 때 말이죠.
don't have to be a statistician
필요가 없다는 것을 압니다.
and the purpose of data,
이해하기 위해서요.
with respect and have compassionate care.
배려하기만 하면 됩니다.
다른 사람에게 위임하는 것은
to empower somebody else.
저는 이제 압니다.
"change everything" meeting --
일정을 가질 겁니다.
the food, the food.
음식을 잊지 마세요.
ABOUT THE SPEAKER
Tamekia MizLadi Smith - Performer, mentorTamekia MizLadi Smith wants to start new conversations around involving non-clinical staff in healthcare.
Why you should listen
As a spoken-word performer, Tamekia MizLadi Smith educates and empowers her audiences with what she calls EDUtainment, a witty combination of music and storytelling. She has worked as a consultant and mentor for programs such as Girls in Action, Dear Sistah Girlfriend and the Columbus City Schools. Her forthcoming book, True Story, explores how to improve community health through mentoring and creative arts.
Tamekia MizLadi Smith | Speaker | TED.com