ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com
TED2009

Saul Griffith: High-altitude wind energy from kites!

사울 그리피스의 연을 이용한 미래의 재생에너지

Filmed:
724,502 views

이번 강연에서, 사울 그리피스는 그가 만든 새로운 회사인 마카니 파워(Makani Power)에서 연구중인 발명을 공개한다. 이 발명은 거대한 연을 터빈으로 하여 엄청난 양의 깨끗하고 재생가능한 에너지를 생산하는 것이다.
- Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:22
If you're at all like me,
0
4000
1000
여러분들도 저와 같다면,
00:23
this is what you do with the sunny맑은 summer여름 weekends주말 in San FranciscoFrancisco:
1
5000
3000
해가 쨍쨍한 주말 샌프란시스코에서 여러분은 이러한 것을 할 거에요
00:26
you build짓다 experimental실험적인 kite-powered연 날리기 hydrofoils수중익
2
8000
3000
이것은 연의 힘으로 움직이는 실험용 수중익 보트입니다.
00:29
capable유능한 of more than 30 knots매듭.
3
11000
2000
시속 56킬로미터 이상으로 달릴 수 있죠.
00:31
And you realize깨닫다 that there is incredible놀랄 만한 power in the wind바람,
4
13000
3000
이것을 보면 바람의 힘이 엄청나다는 것을 깨달을 수 있습니다.
00:34
and it can do amazing놀랄 만한 things.
5
16000
2000
그리고 놀라운 일을 할 수 있다는 것도요.
00:36
And one day, a vessel용기 not unlike같지 않은 this
6
18000
2000
언젠가는 이런 종류의 배가
00:38
will probably아마 break단절 the world세계 speed속도 record기록.
7
20000
2000
세계 신기록을 갱신할 것이라고 생각합니다.
00:40
But kites aren't있지 않다. just toys장난감 like this.
8
22000
3000
그러나 연은 단순한 장난감이 아닙니다.
00:43
Kites: I'm going to give you a brief간결한 history역사,
9
25000
2000
이제 여러분께 연에 대한 간단한 역사에 대해 말씀드리고,
00:45
and tell you about the magnificent장엄한 future미래
10
27000
2000
모든 아이들이 가장 좋아하는 장남감의
00:47
of every...마다 child's아이의 favorite특히 잘하는 plaything장난감.
11
29000
3000
장대한 미래에 대해 말씀드리겠습니다.
00:50
So, kites are more than a thousand years연령 old늙은,
12
32000
2000
연의 역사는 천년이상 거슬러 올라갑니다.
00:52
and the Chinese중국말 used them for military applications응용 프로그램,
13
34000
3000
중국인들은 연을 군사적인 용도로 사용하기도 하였습니다.
00:55
and even for lifting리프팅 men남자.
14
37000
1000
심지어 사람을 드는 용도로도 사용하였습니다.
00:56
So they knew알고 있었다 at that stage단계 they could carry나르다 large weights무게.
15
38000
3000
당시에 사람들은 연으로 무거운 것을 옮길 수 있다는 것을 알고 있었습니다.
00:59
I'm not sure why there is a hole구멍 in this particular특별한 man.
16
41000
2000
그런데 저 사람 몸에 왜 구멍이 있는지는 잘 모르겠군요.
01:01
(Laughter웃음)
17
43000
2000
(웃음)
01:03
In 1827, a fellow사람 called전화 한 George성 조지 Pocock포콕
18
45000
3000
1827년에 조지 포콕이라는 사람은
01:06
actually사실은 pioneered개척 된 the use of kites for towing예선 buggies버기
19
48000
3000
영국 시골길을 마차로 달리는 경주에서
01:09
in races경마 대회 against반대 horse carriages객차 across건너서 the English영어 countryside한 지방.
20
51000
5000
연으로 끄는 마차를 처음 사용하였습니다.
01:14
Then of course코스, at the dawn새벽 of aviation비행,
21
56000
2000
물론 창공의 시대에도,
01:16
all of the great inventors발명가 of the time --
22
58000
2000
하그리브스, 랭글리,
01:18
like Hargreaves하그리브스, like Langley랭글리,
23
60000
2000
전화를 발명한 알렉산더 그레이엄 벨 까지도
01:20
even Alexander알렉산더 Graham그레이엄 Bell, inventor발명자 of the telephone전화, who was flying나는 this kite --
24
62000
3000
하늘을 날기 위해
01:23
were doing so in the pursuit추구 of aviation비행.
25
65000
3000
연을 날렸습니다.
01:26
Then these two fellows한패 came왔다 along...을 따라서,
26
68000
2000
그러던 어느날 이 두 사람이 나타났지요
01:28
and they were flying나는 kites to develop나타나게 하다 the control제어 systems시스템
27
70000
3000
그리고 그들은 궁극적으로 인간이 하늘을 날수 있도록 하는
01:31
that would ultimately궁극적으로 enable가능하게하다 powered강화 된 human인간의 flight비행.
28
73000
3000
제어 시스템을 개발하기 위해 연을 날렸습니다.
01:34
So this is of course코스 Orville오빌 and WilburWilbur Wright라이트,
29
76000
3000
여러분도 아시다시피 이들은 오빌과 윌버 라이트,
01:37
and the Wright라이트 Flyer전단.
30
79000
2000
그리고 라이트 플라이어(최초의 비행기) 입니다.
01:39
And their그들의 experiments실험 with kites led to this
31
81000
2000
연을 이용한 실험을 통해
01:41
momentous지극히 중대한 occasion기회, where we powered강화 된 up and took~했다 off for the
32
83000
3000
우리가 힘을 얻고 시작할 수 있었던
01:44
first-ever최초의 12-second human인간의 flight비행.
33
86000
4000
인류 최초의 12초간의 비행에 성공할 수 있었습니다.
01:48
And that was fantastic환상적인 for the future미래 of commercial상업적 aviation비행.
34
90000
4000
이는 미래의 항공 산업에 환한 불을 밝혀주었습니다.
01:52
But unfortunately운수 나쁘게, it relegated강등 된 kites once일단 again to be considered깊이 생각한 children's아이들의 toys장난감.
35
94000
4000
그러나 불행하게도, 이로 인해 연은 다시금 아이들의 장난감으로 여겨지게 되었습니다.
01:56
That was until...까지 the 1970s, where we had the last energy에너지 crisis위기.
36
98000
4000
70년대 에너지 위기가 발생했을 때까지 말이죠.
02:00
And a fabulous굉장한 man called전화 한 Miles마일즈 Loyd충성스러운
37
102000
2000
샌프란시스코 외곽에 살고 있던
02:02
who lives on the outskirts교외 of San FranciscoFrancisco,
38
104000
2000
마일즈 로이드라는 훌륭한 사람이
02:04
wrote this seminal정액의 paper종이 that was completely완전히 ignored무시당한
39
106000
3000
에너지 학회에 논문을 제출했으나,
02:07
in the Journal일지 of Energy에너지
40
109000
1000
완전히 무시당했습니다.
02:08
about how to use basically원래 an airplane비행기 on a piece조각 of string
41
110000
4000
논문의 내용은 비행기에 끈을 달아서 어떻게
02:12
to generate일으키다 enormous거대한 amounts금액 of electricity전기.
42
114000
3000
엄청난 양의 전기를 생산하는 가에 관한 것입니다.
02:15
The real레알 key observation관측 he made만든 is that
43
117000
2000
그중 가장 중요한 발견은
02:17
a free-flying자유 비행 wing비행 can sweep스위프 through...을 통하여 more sky하늘 and generate일으키다 more power
44
119000
4000
자유 비행하는 날개가 고정날개를 가진 터빈에 비해 더 많은 공기를 통과하고
02:21
in a unit단위 of time than a fixed-wing고정익 turbine터빈.
45
123000
4000
단위시간당 더 많은 전기를 생산한다는 것입니다.
02:25
So turbines터빈 grew자랐다. And they can now span스팬 up to three hundred feet피트 at the hub바퀴통 height신장,
46
127000
4000
따라서 터빈의 크기는 증가합니다. 축까지 90미터에 달하는
02:29
but they can't really go a lot higher더 높은,
47
131000
2000
터빈도 있지만 높이를 올리는 데는 한계가 있습니다.
02:31
and more height신장 is where the more wind바람 is, and more power --
48
133000
3000
고도가 높을수록 바람이 많이 불고,
02:34
as much as twice두번 as much.
49
136000
2000
그에 따라 힘도 2배 정도 증가합니다.
02:36
So cut절단 to now. We still have an energy에너지 crisis위기,
50
138000
3000
각설하고, 우리는 여전히 에너지 위기에 처해 있습니다.
02:39
and now we have a climate기후 crisis위기 as well. You know,
51
141000
3000
그리고 아시다시피 기후변화 위기도 직면하고 있지요.
02:42
so humans인간 generate일으키다 about 12 trillion일조 watts와트,
52
144000
3000
인간은 현재 화석연료를 이용하여
02:45
or 12 terawatts테라 와트, from fossil화석 fuels연료.
53
147000
2000
12조와트(12 테라와트)를 생산하고 있습니다.
02:47
And Al Gore핏덩어리 has spoken말하는 to why we need to hit히트 one of these targets표적,
54
149000
4000
앨 고어는 이중 하나를 목표로 달성해야하는 이유를 말했습니다.
02:51
and in reality현실 what that means방법 is in the next다음 것 30 to 40 years연령,
55
153000
4000
현실적으로 목표를 달성한다는 것은 향후 30~40년 내에
02:55
we have to make 10 trillion일조 watts와트 or more of new새로운 clean깨끗한 energy에너지 somehow어쩐지.
56
157000
6000
10조 와트나 그 이상을 청정에너지로 생산해야한다는 것을 뜻합니다.
03:01
Wind바람 is the second-largest두번 째로 큰 renewable재생 가능 resource의지 after solar태양:
57
163000
4000
바람은 태양에너지 다음으로 큰 재생 가능한 에너지 소스입니다.
03:05
3600 terawatts테라 와트, more than enough충분히 to supply공급 humanity인류 200 times타임스 over.
58
167000
4000
3600테라와트 정도로 인류가 필요한 양의 200배가 넘죠.
03:09
The majority과반수 of it is in the higher더 높은 altitudes고지, above위에 300 feet피트,
59
171000
4000
바람 중 대부분은 90미터가 넘는 높은 곳에 존재합니다.
03:13
where we don't have a technology과학 기술 as yet아직 to get there.
60
175000
4000
하지만 아직 그곳의 바람을 개발할 기술은 존재하지 않습니다.
03:17
So this is the dawn새벽 of the new새로운 age나이 of kites.
61
179000
2000
따라서 지금은 '연' 시대의 새로운 시작입니다.
03:19
This is our test테스트 site대지 on Maui마우이, flying나는 across건너서 the sky하늘.
62
181000
4000
이곳은 마우이 섬에 있는 저희 회사 테스트 장소입니다.
03:23
I'm now going to show보여 주다 you
63
185000
2000
여러분들이 보시는 것은
03:25
the first autonomous자발적인 generation세대 of power
64
187000
3000
모든 아이들이 가장 좋아하는 장난감으로 만들어진
03:28
by every...마다 child's아이의 favorite특히 잘하는 plaything장난감.
65
190000
3000
최초의 독립된 형태의 발전기입니다.
03:31
As you can tell, you need to be a robot기계 인간 to fly파리 this thing for thousands수천 of hours시간.
66
193000
4000
보시다시피 수천시간을 비행하기 위해선 로봇이 필요합니다.
03:35
It makes~을 만든다 you a little nauseous메스꺼움.
67
197000
2000
보시는데 약간 어지러울 수도 있겠군요.
03:37
And here we're actually사실은 generating생성 about 10 kilowatts킬로와트 --
68
199000
2000
현재 이 테스트 장비로 약 10 킬로와츠를 생산하고 있습니다.
03:39
so, enough충분히 to power probably아마 five다섯 United유나이티드 States households가정 --
69
201000
3000
이는 미국에 있는 5가구에 공급할 수 있는 양입니다.
03:42
with a kite not much larger더 큰 than this piano피아노.
70
204000
3000
피아노 정도 크기만 한 연으로 말이죠.
03:45
And the real레알 significant중요한 thing here
71
207000
2000
여기서 중요한 것은
03:47
is we're developing개발 중 the control제어 systems시스템,
72
209000
2000
저희 회사가 라이트 형제들이 한 것처럼, 지속적이고,
03:49
as did the Wright라이트 brothers형제, that would enable가능하게하다 sustained지탱 된, long-duration장기간의 flight비행.
73
211000
5000
장시간 비행을 위한 제어시스템을 개발하고 있다는 것입니다.
03:54
And it doesn't hurt상처 to do it in a location위치 like this either어느 한 쪽.
74
216000
5000
그리고 환경에 아무런 피해를 주지 않는다는 것입니다.
03:59
So this is the equivalent동등한 for a kite flier전단 of peeing오줌 누기 in the snow --
75
221000
3000
연이 하늘을 나는 것은 눈 위에 소변을 보는 것과 비슷합니다.
04:02
that's tracing트레이싱 your name이름 in the sky하늘.
76
224000
2000
하늘에서 당신의 이름을 쫓아가는 셈이죠.
04:04
And this is where we're actually사실은 going.
77
226000
2000
이제 이러한 방향으로 가려고 합니다.
04:06
So we're beyond...을 넘어서 the 12-second steps걸음.
78
228000
2000
우리는 라이트 형제의 12초 비행단계는 넘어섰습니다.
04:08
And we're working towards...쪽으로 megawatt-scale메가 와트 규모 machines기계들
79
230000
2000
그리고 현재는 메가와트 급의 장치를 만드는 중입니다.
04:10
that fly파리 at 2000 feet피트 and generate일으키다 tons of clean깨끗한 electricity전기.
80
232000
4000
그것은 600여 미터 높이에서 날고 엄청난 양의 깨끗한 전기를 생산할 것입니다.
04:14
So you ask청하다, how big are those machines기계들?
81
236000
2000
그럼 그 장치가 얼마나 큰지 궁금하시죠?
04:16
Well, this paper종이 plane평면 would be maybe a -- oop~하는!
82
238000
3000
이 종이비행기는 아마도...
04:19
That would be enough충분히 to power your cell세포 phone전화.
83
241000
3000
핸드폰을 쓰는데 충분한 전기를 만들 겁니다.
04:22
Your Cessna세스나 would be 230 killowatts킬 워트.
84
244000
3000
세스나 비행기로는 230 킬로와츠를 생산할 수 있고요,
04:25
If you'd당신은 loan차관 me your Gulfstream멕시코 만류, I'll rip삼가 고인의 명복을 빕니다 its wings날개 off and generate일으키다 you a megawatt메가 와트.
85
247000
4000
걸프스트림을 빌려주시면, 날개만 뜯어 1메가와트를 생산할 수 있습니다.
04:29
If you give me a 747, I'll make six megawatts메가 와트,
86
251000
3000
747이 있다면 6메가와트를 생산할 수 있습니다.
04:32
which어느 is more than the largest가장 큰 wind바람 turbines터빈 today오늘.
87
254000
3000
이는 가장 큰 풍력발전소보다 더 큰 숫자입니다.
04:35
And the Spruce가문비 Goose거위 would be a 15-megawatt- 메가 와트 wing비행.
88
257000
3000
그리고 스프루스 구스는 15메가와트를 생산할 수 있는 날개를 가지고 있습니다.
04:38
So that is audacious대담한, you say. I agree동의하다.
89
260000
3000
이러한 아이디어가 무모하다고 생각하실 수도 있습니다.
04:41
But audacious대담한 is what has happened일어난 many많은 times타임스 before in history역사.
90
263000
3000
하지만 역사적으로 보면 이런 무모함은 전에도 많이 일어났습니다.
04:44
This is a refrigerator냉장고 factory공장,
91
266000
2000
이곳은 냉장고를 만드는 공장입니다.
04:46
churning휘젓다 out airplanes비행기 for World세계 War전쟁 IIII.
92
268000
3000
2차 세계대전때 비행기를 대량 생산했습니다.
04:49
Prior이전 to World세계 War전쟁 IIII, they were making만들기 1000 planes비행기 a year.
93
271000
3000
2차 세계대전 전에는 1년에 1000대의 비행기를 생산할 수 있었습니다.
04:52
By 1945, they were making만들기 100,000.
94
274000
3000
1945년 즈음엔 년 100,000대를 만들었습니다.
04:55
With this factory공장 and 100,000 planes비행기 a year,
95
277000
2000
이 공장과 년 100,000대의 비행기가 있으면,
04:57
we could make all of America's미국의 electricity전기 in about 10 years연령.
96
279000
4000
미국이 필요한 모든 전기를 약 10년 내에 만들 수 있을 것입니다.
05:01
So really this is a story이야기 about the audacious대담한 plans계획들 of young어린 people
97
283000
3000
정말로 이것은 꿈을 가진 젊은이들의 무모한 계획입니다.
05:04
with these dreams. There are many많은 of us.
98
286000
2000
우리 회사에는 이런 친구들이 많이 있습니다.
05:06
I am lucky운이 좋은 enough충분히 to work with 30 of them.
99
288000
2000
저는 운이 좋게도 30명의 꿈을 가진 젊은이들과 일하고 있습니다.
05:08
And I think we need to support지원하다 all of the dreams
100
290000
2000
그리고 밖에서 이러한 희한한 일들을 하고 있는
05:10
of the kids아이들 out there doing these crazy미친 things.
101
292000
3000
아이들의 꿈을 우리가 지원해줘야 하지 않을까 생각합니다.
05:13
Thank you.
102
295000
1000
감사합니다
05:14
(Applause박수 갈채)
103
296000
5000
(박수)
Translated by Yoo Deok Suh
Reviewed by Joonha Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee