ABOUT THE SPEAKER
Tommy McCall - Information designer
Tommy McCall specializes in presenting complex and rich data sets.

Why you should listen

McCall founded and operates Infographics.com, a boutique data visualization agency that specializes in presenting complex and rich data sets. As an infographics designer, editor and producer, McCall brings together three realms of experience to present, visualize and understand complex data. As a designer, he aims to find the natural shape of the data and sculpt it into something captivating and beautiful. As a data editor, he finds the stories and shares the insights hidden within what is often a vast sea of information. As a producer, he oversees programmers, designers, data analysts, animators and illustrators to realize his vision.

McCall believes that graphicacy, the ability to communicate data through charts, diagrams and maps, is an emerging essential skill set, just as literacy and numeracy have been for past generations. He is excited by the opportunities to pioneer new chart forms to communicate specialized data sets as the collection and generation of data exponentially increase.

McCall was the infographics editor for Money Magazine and a graphics editor for the New York Times before launching his studio. He has explored over one hundred countries spanning all seven continents. Recently, he has taken a sabbatical to combine his a passion for travel with filmmaking to produce video "mediations" in ultra-high-definition intended for large-scale projection.

More profile about the speaker
Tommy McCall | Speaker | TED.com
TED2018

Tommy McCall: The simple genius of a good graphic

Tommy McCall: ကောင်းတဲ့ ဂရပ်ပုံရဲ့ စွမ်းဆောင်မှု ထက်မြက်လှပုံ

Filmed:
827,342 views

သမိုင်းအ​ကြောင်း တစ်ပိုင်း၊ ဂရပ်ပုံတွေကို ချီးကျူးဂုဏ်ပြုတဲ့ တစ်ပိုင်း ဖြစ်တဲ့ ဟောကြားခန်းထဲတွင် အချက်အလက်များဆိုင်ရာ ဒီဇိုင်နာ ဖြစ်သူ Tommy McCall ဟာ ဇယားများနဲ့ ဂရပ်ပုံများ ရာစုနှစ်နဲ့ချီ တိုးတက်ပြောင်းလဲလာခဲ့ပုံကို လေ့လာထားပြီး လှပတဲ့ ပုံစံများဖြင့် ဘယ်လိုရှုပ်ထွေးလှတဲ့ ဒေတာကို ပုံဖေါ်ပေးနိုင်ကြောင်းကို တင်ပြထားပါတယ်။ "ကျွန်ုပ်တို့ကို ပိုပြီး မြန်ဆန်စွာ စဉ်းစားနိုင်အောင်၊ စာတစ်အုပ်စာ အချက်အလက်တွေကို တစ်မျက်နှာတည်းနဲ့ ကြည့်ရှုနိုင်စေမဲ့ ဂရပ်တွေဟာ တွေ့ရှိမှု အသစ်တွေကို ​သော့ဖွင့်ပေးကြမယ့် သော့နဲ့တူပါတယ်"လို့ McCall က ဆိုထားပါတယ်။
- Information designer
Tommy McCall specializes in presenting complex and rich data sets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

ကျွန်တော် အင်ဖိုဂရပ်တွေကို ကြိုက်တယ်။
00:12
I love infographics.
0
832
1617
အချက်အလက်ဆိုင်ရာ ဒီဇိုင်နာ တစ်ဦးအနေနဲ့၊
00:14
As an information designer,
1
2473
1714
00:16
I've worked with all sorts of data
over the past 25 years.
2
4211
3202
ကျွန်တော် လွန်ခဲ့တဲ့ ၂၅ နှစ်အတွင်း
ဒေတာမျိုးစုံကို ကိုင်တွယ်ခဲ့တယ်။
00:19
I have a few insights to share,
but first: a little history.
3
7437
3401
ခင်ဗျားတို့အား မျှဝေချင်တဲ့ အတွင်းသတင်း‘
ရှိပေမဲ့၊ ဖြစ်ရပ် တစ်ခုမှ စမယ်။
00:24
Communication is the encoding,
transmission and decoding of information.
4
12793
4988
ဆက်သွယ်မှု ဆိုတာ အချက်အလက်တွေကို ကုဒ်
သွင်းမှု၊ ထုတ်လွှင့်မှုနဲ့ ကုဒ်ဖြေမှုပါပဲ။
00:30
Breakthroughs in communication mark
turning points in human culture.
5
18125
3418
ဆက်သွယ်မှုထဲက ထိုးဖောက်မှုတွေဟာ လူ့ယဉ်ကျေး
မှုထဲတွင် အလှည့်အပြောင်းပါ။
00:35
Oracy, literacy and numeracy
were great developments in communication.
6
23384
4808
စကားပြော၊ စာပေနဲ့ ကိန်းဂဏန်းများဟာ ဆက်သွယ်
မှုအတွက် ဧရာမ ဖွံ့ဖြိုးမှုအဆင့်တွေပါ။
00:40
They allow us to encode ideas into words
7
28216
2681
၎င်းတို့က ကျွန်တော်တို့အား စိတ်ကူးတွေကို
စကားလုံးများသို့
00:42
and quantities into numbers.
8
30921
1713
အရေအတွက်ကို ဂဏန်းများသို့
ပြောင်းလဲခွင့် ပြုခဲ့ကြတယ်။
00:45
Without communication, we'd still
be stuck in the Stone Ages.
9
33144
3096
ဆက်သွယ်မှုသာ မရှိခဲ့ရင် ကျွန်တော်တို့
ကျောက်ခေတ်ထဲမှာ ကျန်ရစ်ခဲ့ကြမှာပါ။
လူသားတွေ ပေါ်ပေါက်လာခဲ့ကြတာ နှစ်ပေါင်း
နှစ်သိန်းခွဲလောက် ရှိပေမဲ့၊
00:49
Although humans have been around
for a quarter million years,
10
37706
2906
00:52
it was only 8,000 years ago
that proto-writings began to surface.
11
40636
3048
ရှေးဦး ရေးသားမှုပုံစံ ပေါ်ခဲ့တာ
နှစ်ပေါင်း ၈,၀၀၀ လောက်ပဲရှိပါတယ်။
00:56
Nearly 3,000 years later, the first
proper writing systems took shape.
12
44703
3916
နောက် နှစ်ပေါင်း ၃၀၀၀ အကြာတွင်သာ
ရေးသားရေး စနစ်တွေ ပေါ်လာခဲ့ကြတာ။
01:03
Maps have been around for millennia
and diagrams for hundreds of years,
13
51608
4593
မြေပုံတွေ သုံးလာကြတာ နှစ်တစ်ထောင်နဲ့ ဇယား
တွေကို သုံးလာကြတာ နှစ်ရာချီပဲ ရှိပါသေးတယ်။
01:08
but representing quantities
through graphics
14
56225
2834
ဒါပေမဲ့ အရေအတွက်ကို
ဂရပ်တွေကို သုံးပြီး ပြသမှုကျတော့
01:11
is a relatively new development.
15
59083
1760
အတော်လေး သစ်တဲ့ အချက်ပါ။
01:13
It wasn't until 1786 that William Playfair
invented the first bar chart,
16
61208
4858
William Playfair ကနေပြီး ပထမဦးဆုံး ဘား
ဇယားကိုတီထွင်မှု ၁၇၈၆ ခုနှစ်ထိ မသုံးခဲ့ပါ။
01:18
giving birth to visual display
of quantitative information.
17
66090
3694
အရေအတွက်ဆိုင်ရာ အချက်အလက်တွေကို
မြင်အောင် လုပ်ပေးတဲ့ ပညာ ပေါ်လာခဲ့တယ်။
01:22
Fifteen years later, he introduced
the first pie and area charts.
18
70980
3801
ဆယ့်ငါးနှစ် အကြာတွင် သူဟာ စက်ဝိုင်းနဲ့
ပိုင်းပြတဲ့ ဇယားတွေကို တီထွင်ခဲ့တယ်။
01:27
His inventions are still the most
commonly used chart forms today.
19
75225
3553
သူ့တီထွင်မှုတွေဟာ ဒီနေ့အထိကို
အားလုံး သုံးနေကြတုန်းပါ။
01:32
Florence Nightingale invented
the coxcomb in 1857
20
80698
4198
Florence Nightingale ဟာ ၁၈၅၇ ခုနှစ်တွင်
coxcomb ကို တီထွင်ခဲ့ပြီး
01:36
for a presentation to Queen Victoria
on troop mortality.
21
84920
2908
စစ်သားတွေ သေကြေပုံကို ဘုရင်မကြီး
ဗစ်တိုးရီးယား ထံတင်ပြခဲ့ပါတယ်။
အပြာရောင်ဖြင့် အထူးချယ်ပြလျက်
01:40
Highlighted in blue,
22
88193
1172
01:41
she showed how most troops' deaths
could have been prevented.
23
89389
3497
စစ်သားတွေရဲ့ သေဆုံးမှု အများအပြားကို
ဟန့်တားနိုင်ခဲ့မှာကို သူမက ပြသခဲ့တယ်။
01:47
Shortly after, Charles Minard charted
Napoleon's march on Moscow,
24
95461
4653
မကြာမီတွင် Charles Minard က နပိုလီယံရဲ့
မော်စကို စစ်ချီမှုရဲ့ ဇယားကို ရေးဆွဲလျက်
01:52
illustrating how an army of 422,000
dwindled to just 10,000
25
100138
5247
၄၂၂.၀၀၀ ရှိခဲ့တဲ့ စစ်တပ်ကြီး ၁၀,၀၀၀ မျှ
ကျန်တဲ့အထိ ချုပ်ငြိမ်းသွားခဲ့တာကို
01:57
as battles, geography and freezing
temperatures took their toll.
26
105409
4452
တိုက်ပွဲများ၊ ပထဝီနဲ့ ရေးခဲရတဲ့ အပူချိန်
တို့ရဲ့ နှိပ်စက်မှုကို ပြပေးခဲ့တယ်။
02:01
He combined a Sankey diagram
with cartography
27
109885
3128
သူဟာ Sankey ဇယားပုံကို
မြေပုံနဲ့ ပ​ေါင်းစပ်ခဲ့ပြီး
02:05
and a line chart for temperature.
28
113037
1748
အပူချိန်ဇယားလိုင်းကို ထည့်ပေးခဲ့တယ်။
ကျွန်တော်ဟာ ဒေတာတွေ အများကြီးကို ရတဲ့
အခါာ စိတ်လှုပ်ရှားရင်း ကစားကြည့်ရင်း
02:09
I get excited when I get
lots of data to play with,
29
117084
2754
02:11
especially when it yields
an interesting chart form.
30
119862
2842
စိတ်ဝင်စားစရာ ဇယားပုံစံတွေ
ပေါ်လာမှာကို ဆန်းစစ်ကြည့်တတ်တယ်။
02:17
Here, Nightingale's coxcomb
was the inspiration
31
125364
3637
ဟောဒီ Nightingale ရဲ့ coxcomb ဆိုရင်
စိတ်ကို လှုံ့ဆော်ခဲ့လျက်
02:21
to organize data on thousands
of federal energy subsidies,
32
129025
3239
ဖက်ဒရယ် စွမ်းအင် လုပ်ငန်း ထောင်ချီတို့ရဲ့
ဒေတာကို စည်းရုံးလျက်
02:24
scrutinizing the lack of investment
in renewables over fossil fuels.
33
132288
3908
သဘာဝလောင်စာများ အစား ထပ်တလဲလဲ သုံးနိုင်တဲ့
စွမ်းအင်ထဲ ရင်းနှီးမှု နည်းတာ ပြနိုင်တယ်။
02:30
This Sankey diagram illustrates
the flow of energy through the US economy,
34
138543
4212
Sankey ဇယားပုံဟာ အမေရိကန် စီးပွားရေးထဲမှာ
စွမ်းအင် စီးဆင်းမှုကို ပြပေးထားကာ၊
02:34
emphasizing how nearly half
of the energy used is lost as waste heat.
35
142779
4317
အဲဒီ စွမ်းအင်တွေရဲ့ တစ်ဝက်နီးပါး အပူအဖြစ်
ဆုံးရှုံးနေရတာကို အလေးပေး ညွှန်ပြထားတယ်။
ဒေတာကို လှပတဲ့ ပုံစံများဖြင့် ပန်းပုလို
ထုလုပ်ပြသနိုင်တာကို ကျွန်တော် ကြိုက်ပါတယ်။
02:42
I love it when data can be sculpted
into beautiful shapes.
36
150598
3176
02:45
Here, the personal and professional
connections of the women of Silicon Valley
37
153798
4432
Silicon Valley မှ အမျိုးသမီးတွေရဲ့ ကိုယ်
ရေးနဲ့ ပရော်ဖက်ရှင်နယ် ဆက်ဆံမှုတွေကို
02:50
can be woven into arcs,
38
158254
1892
စက်ဝန်းပြတ်များအဖြစ် ယက်ပြနိုင်ပြီး
အလားတူစွာပဲ ကမ္ဘာ့အနှံ့မှာ မူပိုင်ခွင့်တွေ
ထုတ်ပေးတဲ့ တီထွင်သူများရဲ့ ဆောင်ရွက်မှုကို
02:54
same as the collaboration of inventors
birthing patents across the globe
39
162519
3795
02:58
can be mapped.
40
166338
1343
မြေပုံထဲမှာ ပြပေးနိုင်တယ်။
ကျွန်တော်ဟာ ကိုယ့်အတွက်ကိုတောင်
ဇယားကို ဖန်ဆင်းခဲ့ပါတယ်။
03:01
I've even made charts for me.
41
169385
1804
ကျွန်တော်ဟာ နံပါတ်သမားမို့လို့၊
Scrabble ကစားရာတွင် နိုင်ခဲပါတယ်။
03:03
I'm a numbers person,
so I rarely win at Scrabble.
42
171213
2513
စာလုံး နှစ်လုံး-သုံးလုံးပါ စကားလုံးတွေကို
မှတ်မိရန် ဒီပုံချပ်ကို ပြုစုခဲ့ပြီး
03:06
I made this diagram to remember
all the two- and three-letter words
43
174250
3226
03:09
in the official Scrabble dictionary.
44
177500
1776
Scrabble အဘိဓာန်ထဲ ထည့်ပေးခဲ့တယ်။
03:11
(Laughter)
45
179300
1081
(ရယ်သံများ)
03:12
Knowing these 1,168 words
certainly is a game changer.
46
180405
2854
အဲဒီ စကားလုံး ၁၁၆၈ လုံးကို သိထားခြင်းက
အခြေအနေကို ​ပြောင်းပစ်နိုင်တယ်။
03:15
(Laughter)
47
183283
1014
(ရယ်သံများ)
03:16
Sometimes I produce code
to quickly generate graphics
48
184851
3589
တခါတရံမှာ ကျွန်တော်ဟာ ဒေတာ ထောင်ချီထံမှ
ကုဒ်တွေကို ထုတ်ယူလျက်
03:20
from thousands of data points.
49
188464
1792
ဂရပ်ပုံတွေကို အမြန်ထုတ်လုပ်နိုင်တယ်။
ကုဒ်ကို ရေးနိုင်ခြင်းက ကျွန်တော့အား တန်
ပြန်တုံ့ပြန်ရေး ဂရပ်တွေကို ထုတ်လုပ်စေတယ်။
03:23
Coding also enables me
to produce interactive graphics.
50
191659
3095
03:26
Now we can navigate information
on our own terms.
51
194778
3302
အခုတော့ ကျွန်တော်တို့ ကိုယ့်နည်းနဲ့
အချက်အလက်တွေကို ရှာကြည့်နိုင်တယ်။
ဇယားပုံစံတွေ ဆန်းဆန်းပြားပြား
မြင်ရတာ သိပ်မိုက်ပါတယ်၊
03:32
Exotic chart forms certainly look cool,
52
200064
2246
ဒါပေမဲ့ ကိုယ့်ခေါင်းခဲနေတဲ့ တာဝန်ကို
ဖြေရှင်းရန် အစက်ကလေး တစ်ခုလို
03:34
but something as simple
as a little dot may be all you need
53
202334
2877
03:37
to solve a particular thinking task.
54
205235
2097
သာမန် အရာမျှသာ လိုအပ်နိုင်ပါတယ်။
၂၀၀၆ ခုနှစ်တွင် "New York Times"က ၎င်းရဲ့
"စျေးကွက်"ကဏ္ဍရဲ့ဒီဇိုင်း ပြောင်းလိုက်တယ်၊
03:41
In 2006, the "New York Times"
redesigned their "Markets" section,
55
209713
4070
စတော့ရှယ်ယာတွေကို စာမျက်နှာ ရှစ်ခုမှာ
ဖေါ်ပြပေးရာကနေ အလိုအပ်ဆုံး
03:45
cutting it down from eight pages
of stock listings
56
213807
2447
03:48
to just one and a half pages
of essential market data.
57
216278
2897
အချက်တွေကိုသာ စာတစ်မျက်နှာခွဲတည်းနဲ့
ဖေါ်ပြလာခဲ့တယ်။
လူသိများတဲ့ ရှယ်ယာများရဲ့ အခြေအနေပြ
တိုင်းတာချက်တွေကို ဖေါ်ပြပေးခဲ့ပေမဲ့၊
03:52
We listed performance metrics
for the most common stocks,
58
220313
2989
03:55
but I wanted to help investors
see how the stocks are doing.
59
223326
3756
ကျွန်တော်ဟာ ရှယ်ယာတွေရဲ့ အခြေအနေကို
ရင်းနှီးသူတွေကို ကူပြပေးချင်ခဲ့တယ်။
03:59
So I added a simple little dot
60
227106
2720
အဲဒါနဲ့ ကျွန်တော်ဟာ အစက်ကလေး
သေးသေးလေကို ထည့်ပေးလျက်
04:01
to show the current price
relative to its one-year range.
61
229850
3082
လက်ရှိ ဈေးနှုန်းကို ၎င်းရဲ့ လွန်ခဲ့တဲ့
တစ်နှစ်ကနဲ့ ယှဉ်ပြဖို့ အတွက်ပါ။
04:06
At a glance, value investors can pick out
stocks trading near their lows
62
234505
3907
တစ်ချက်ကြည့်ရုံနဲ့ ရင်းနှီးမြှုပ်နှံသူတို့
အနိမ့်ဆုံး အဆင့်နားက ရှယ်ယာတွေကို
04:10
by looking for dots to the left.
63
238436
1868
ဘယ်ဖက်ရှိ အစက်ကလေးကို
ရှာပြီး ဝယ်နိုင်ကြတယ်။
04:12
Momentum investors can find stocks
on an upward trajectory
64
240951
3467
အရှိန်အဟုန်ကို ကြည့်ပြီး ရင်းနှီးသူတို့က
အထက်ဖက် မျက်နှာမူနေကြတာကို
04:16
via dots to the right.
65
244442
1459
ညာဘက် အစက်တွေဖြင့် ရွေးနိုင်ကြတယ်။
04:18
Shortly after, the "Wall Street Journal"
copied the design.
66
246354
2825
မကြာမီမှာ "Wall Street Journal" ကပါ
အဲဒီ ဒီဇိုင်းကို ကူးယူခဲ့တယ်။
ဂရပ် အများစုအတွက်
ရိုးရှင်မှုဟာ ရည်မှန်းချက် ဖြစ်ပေမဲ့၊
04:21
Simplicity is often the goal
for most graphics,
67
249930
2409
04:24
but sometimes we need
to embrace complexity
68
252363
2739
ဒါပေမဲ့ တစ်ခါတစ်ရံတွင် ကျွန်တော်တို့ဟာ
ရှုပ်ထွေးမှုကိုပါ ကိုင်တွယ်လျက်
04:27
and show large data sets
in their full glory.
69
255126
3153
များပြားလှတဲ့ ဒေတာကို ၎င်းတို့ရဲ့
လက္ခဏာတွေ အပြည့်အဝနဲ့ ပြနိုင်ဖို့ပါ။
Gallup Organization ရဲ့ ဥက္ကဌဟောင်းဖြစ်သူ
Alec Gallup ဟာ
04:32
Alec Gallup, the former chairman
of the Gallup Organization,
70
260897
3152
တစ်ချိန်တုန်းက ကျွန်တော့်ကို စာအုပ်အထူကြီး
ပေးအပ်ခဲ့ပါတယ်။
04:36
once handed me a very thick book.
71
264073
1987
04:38
It was his family's legacy:
72
266084
1302
သူ့မိသားစုရဲ့ မှတ်တမ်းပါ-
04:39
hundreds of pages covering six decades
of presidential approval data.
73
267410
4360
နှစ်ခြောက်ဆယ်အတွက် သမ္မတအား
ထောက်ခံမှု ဒေတာပါတဲ့ စာမျက်နှာ ရာချီပါ။
အဲဒီစာအုပ် တစ်အုပ်လုံးကို ဂရပ် တစ်ခုတည်း
နဲ့ ပြပေးနိုင်တယ်လို့ ကျွန်တော် ပြောတယ်။
04:44
I told him the entire book
could be graphed on a single page.
74
272170
2924
04:47
"Impossible," he said.
75
275118
1380
"မဖြစ်နိုင်ပါဘူး"လို့ သူက ဆိုခဲ့တယ်။
04:50
And here it is:
76
278992
1164
အဲဒါက ဒီလိုပါ-
04:52
25,000 data points on a single page.
77
280180
2812
ဒေတာ အချက်တွေ ၂၅၀၀၀
စာတစ်မျက်နှာတည်းပေါ်မှာ။
တစ်ချက်ကြည့်ရုံနဲ့ သမ္မတအများစုတို့ဟာ
ထောက်ခံမှု မြင့်ရာကနေ စတင်ခဲ့ကြတယ်။
04:55
At a glance, one sees that most presidents
start with a high approval rating,
78
283016
3766
ဒါပေမဲ့ အဲဒါကို
ထိန်းနိုင်ခဲ့သူ နည်းခဲ့တယ်။
04:58
but few keep it.
79
286806
1413
05:00
Events like wars initially boost approval;
80
288243
2255
စစ်ပွဲလို အရာတွေက ထောက်ခံမှုကို
တိုးလာစေပါတယ်၊
05:02
scandals trigger declines.
81
290522
1858
အရှုပ်တော်ပုံတွေက ကျဆင်းမှုကို စပေးတယ်။
05:05
These major events were annotated
in the graphic but not in the book.
82
293090
3504
အဲဒီလို အဓိကရ ဖြစ်ရပ်တွေကို စာအုပ်ထဲမှာ
မဟုတ်ဘဲ ဂရပ်ပုံထဲမှာသာ ထည့်ပြနိုင်ခဲ့တယ်။
05:09
The point is, graphics can transmit data
with incredible efficiency.
83
297315
3662
ဆိုလိုချင်တာက၊ ဂရပ်တွေဟာ အံ့ဘွယ်
ထိရောက်မှုဖြင့် ဒေတာကို ပြသပေးနိုင်ကြတယ်။
05:16
Graphicacy --
84
304233
1189
ဂရပ်ကျွမ်းကျင်မှု--
05:17
the ability to read and write graphics --
85
305446
2385
ဂရပ်ကို ဖတ်ရှုနိုင်၊ ရေးသားနိုင်စွမ်းဟါ--
05:19
is still in its infancy.
86
307855
1597
ပေါ်ခါစ ပညာပါ။
05:21
New chart forms will emerge
and specialized dialects will evolve.
87
309476
4045
ဇယားပုံစံ အသစ်တွေ ပေါ်လာကြပြီး အထူး အသုံး
အနှုန်းစကားလုံးတွေ ဆင့်ကဲတိုးတက်လာကြမယ်။
ပိုမြန်ဆန်စွာ စဉ်းစားနိုင်အောင်
05:25
Graphics that help us think faster
88
313876
1694
သို့မဟုတ် စာတစ်အုပ်စာ အချက်အလက်တွေကို
တစ်မျက်နှာတည်းနဲ့ ကြည့်စေမဲ့ ဂရပ်တွေဟာ
05:27
or see a book's worth
of information on a single page
89
315594
3315
05:30
are the key to unlocking new discoveries.
90
318933
3455
တွေ့ရှိမှုအသစ်တွေကို ဖွင့်ပေးမယ့် သော့ပါ။
ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ မျက်စိ အပြင်လွှာကို ရှုပ်
ထွေးတဲ့ အချက်အလက်တွေ ရှာနိုင်ရန်
05:35
Our visual cortex was built
to decode complex information
91
323134
3678
လုပ်ထားပြီး အသွင်သဏ္ဍာန်ကို
သိမှတ်ရာတွင် သိပ်တော်ပါတယ်။
05:38
and is a master at pattern recognition.
92
326836
2580
05:41
Graphicacy enables us
to harness our built-in GPU
93
329440
3436
ဂရပ်ကျွမ်းကျင်မှုက ကျွန်ုပ်တို့ထဲက GPU ကို
အသုံးချလျက်
တောင်လိုကြီးမားတဲ့
ဒေတာကို စီမံဆောင်ရွက်ရင်း
05:44
to process mountains of data
94
332900
1660
05:46
and find the veins of gold hiding within.
95
334584
2078
အဲဒီထဲမှာ ပုန်းအောင်နေတဲ့
ရွှေကြောတွေကို ရှာတွေ့စေမှာပါ။
05:49
Thank you.
96
337204
1150
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
05:50
(Applause and cheers)
97
338378
2773
(လက်ခုပ်သံမျာ နဲ့ အားပေးသံများ)
Translated by Myo Aung
Reviewed by Sanda Aung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tommy McCall - Information designer
Tommy McCall specializes in presenting complex and rich data sets.

Why you should listen

McCall founded and operates Infographics.com, a boutique data visualization agency that specializes in presenting complex and rich data sets. As an infographics designer, editor and producer, McCall brings together three realms of experience to present, visualize and understand complex data. As a designer, he aims to find the natural shape of the data and sculpt it into something captivating and beautiful. As a data editor, he finds the stories and shares the insights hidden within what is often a vast sea of information. As a producer, he oversees programmers, designers, data analysts, animators and illustrators to realize his vision.

McCall believes that graphicacy, the ability to communicate data through charts, diagrams and maps, is an emerging essential skill set, just as literacy and numeracy have been for past generations. He is excited by the opportunities to pioneer new chart forms to communicate specialized data sets as the collection and generation of data exponentially increase.

McCall was the infographics editor for Money Magazine and a graphics editor for the New York Times before launching his studio. He has explored over one hundred countries spanning all seven continents. Recently, he has taken a sabbatical to combine his a passion for travel with filmmaking to produce video "mediations" in ultra-high-definition intended for large-scale projection.

More profile about the speaker
Tommy McCall | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee