ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ben Kacyra: Ancient wonders captured in 3D

Ben Kacyra: Oude wonderen vastgelegd in 3D

Filmed:
603,659 views

Oude monumenten vertellen ons over verbazingwekkende verdwenen beschavingen -- maar ze worden bedreigd door milieuverontreiniging, oorlog en verwaarlozing. Ben Kacyra die een revolutionair 3D-aftastsysteem uitvond, gebruikt zijn uitvinding om het werelderfgoed af te tasten en in minutieus detail op te slaan. (Blijf kijken tot het einde voor een kleine demo.)
- Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to startbegin with a shortkort storyverhaal.
0
1000
4000
Ik wil beginnen met een kort verhaal.
00:20
It's about a little boyjongen
1
5000
2000
Het gaat over een klein jongetje
00:22
whosewaarvan fathervader was a historygeschiedenis buffBuff
2
7000
5000
wiens vader een geschiedenisliefhebber was
00:27
and who used to take him by the handhand-
3
12000
2000
en die hem regelmatig bij de hand nam
00:29
to visitbezoek the ruinsruïnes of an ancientoude metropolismetropolis
4
14000
4000
om de ruïnes van een oude metropool
00:33
on the outskirtsbuitenwijken of theirhun campkamp.
5
18000
3000
aan de rand van hun kamp te bezoeken.
00:36
They would always stop by to visitbezoek
6
21000
3000
Altijd weer gingen ze kijken naar
00:39
these hugereusachtig wingedgevleugelde bullsstieren that used to guardbewaker
7
24000
3000
deze enorme gevleugelde stieren die
00:42
the gatespoorten of that ancientoude metropolismetropolis,
8
27000
2000
de poorten van die oude metropool bewaakten.
00:44
and the boyjongen used to be scaredbang
9
29000
2000
Deze gevleugelde stieren boezemden
00:46
of these wingedgevleugelde bullsstieren,
10
31000
2000
de kleine jongen schrik in
00:48
but at the samedezelfde time they excitedopgewonden him.
11
33000
2000
maar tegelijkertijd was hij erdoor gefascineerd.
00:50
And the dadpa used to use those bullsstieren
12
35000
2000
De vader gebruikte die stieren
00:52
to tell the boyjongen storiesverhalen about
13
37000
2000
om de jongen verhalen te vertellen over
00:54
that civilizationbeschaving and theirhun work.
14
39000
4000
die beschaving en hun werken.
00:58
Let's fast-forwardvooruitspoelen to the
15
43000
3000
Laten we snel vooruitlopen
01:01
SanSan FranciscoFrancisco BayBay AreaGebied manyveel decadestientallen jaren laterlater,
16
46000
3000
naar de San Francisco Bay Area vele decennia later,
01:04
where I startedbegonnen a technologytechnologie companybedrijf
17
49000
3000
waar ik begon met een technologiebedrijf
01:07
that broughtbracht the worldwereld- its first
18
52000
3000
dat het eerste 3D-laserscanningsysteem
01:10
3D laserlaser scanninghet scannen systemsysteem.
19
55000
2000
ter wereld maakte.
01:12
Let me showtonen you how it workswerken.
20
57000
2000
Ik toon jullie hoe het werkt.
01:14
FemaleVrouw VoiceStem: Long rangereeks laserlaser scanninghet scannen
21
59000
2000
Vrouwelijke stem: Lange-afstand-laserscanning
01:16
by sendingBezig met verzenden out a pulsepols that's a laserlaser beamBeam of lightlicht.
22
61000
3000
door het verzenden van een puls laserlicht.
01:19
The systemsysteem measuresmaatregelen the beam'sstraal van time of flightvlucht,
23
64000
2000
Het systeem meet de vluchttijd van de bundel.
01:21
recordingopname the time it takes for the lightlicht
24
66000
2000
Het registreert de tijd die het licht nodig heeft
01:23
to hitraken a surfaceoppervlak and make its returnterugkeer.
25
68000
3000
om een oppervlak te raken en terug te keren.
01:26
With two mirrorsspiegels, the scannerscanner calculatesberekent
26
71000
2000
Met behulp van twee spiegels berekent de scanner
01:28
the beam'sstraal van horizontalhorizontaal and verticalverticaal angleshoeken,
27
73000
3000
de horizontale en verticale hoeken van de bundel
01:31
givinggeven accurateaccuraat x, y, and z coordinatescoördinaten.
28
76000
3000
en krijgen we nauwkeurige x, y en z-coördinaten.
01:34
The pointpunt is then recordedopgenomen
29
79000
2000
Het punt wordt vervolgens opgenomen
01:36
into a 3D visualizationvisualisatie programprogramma.
30
81000
5000
in een 3D-visualisatieprogramma.
01:41
All of this happensgebeurt in secondsseconden.
31
86000
3000
Dit alles gebeurt in seconden.
01:46
BenBen KacyraKacyra: You can see here,
32
91000
2000
Ben Kacyra: Jullie kunnen hier zien dat
01:48
these systemssystemen are extremelyuiterst fastsnel.
33
93000
3000
deze systemen zeer snel werken.
01:51
They collectverzamelen millionsmiljoenen of pointspoints at a time
34
96000
3000
Ze verzamelen tegelijkertijd miljoenen punten
01:54
with very highhoog accuracynauwkeurigheid
35
99000
2000
met zeer hoge nauwkeurigheid
01:56
and very highhoog resolutionresolutie.
36
101000
2000
en zeer hoge resolutie.
01:58
A surveyorlandmeter with traditionaltraditioneel surveyenquête toolsgereedschap
37
103000
3000
Een landmeter met traditionele meetapparatuur
02:01
would be hard-pressedhard-pressed to produceproduceren
38
106000
2000
kan in een hele dag met moeite
02:03
maybe 500 pointspoints in a wholegeheel day.
39
108000
3000
misschien 500 punten vastleggen.
02:06
These babiesbabies would be producingproducerende
40
111000
3000
Deze dingen produceren
02:09
something like tentien thousandduizend pointspoints a secondtweede.
41
114000
3000
zo’n tienduizend punten per seconde.
02:12
So, as you can imaginestel je voor,
42
117000
2000
Zoals jullie zich kunnen voorstellen,
02:14
this was a paradigmparadigma shiftverschuiving
43
119000
3000
was dit een paradigmaverschuiving
02:17
in the surveyenquête and constructionbouw
44
122000
2000
in het onderzoek en de bouwkunde
02:19
as well as in realityrealiteit capturevangst industryindustrie.
45
124000
3000
en ook in het industrieel vastleggen van de werkelijkheid.
02:26
ApproximatelyOngeveer tentien yearsjaar agogeleden,
46
131000
3000
Ongeveer tien jaar geleden richtten
02:29
my wifevrouw and I startedbegonnen a foundationfundament to do good,
47
134000
3000
mijn vrouw en ik een charitatieve stichting op
02:32
and right about that time,
48
137000
2000
en juist toen werden
02:34
the magnificentprachtig BamiyanBamyan BuddhasBoeddha 's,
49
139000
3000
de prachtige, honderdtachtig meter
02:37
hundredhonderd and eightytachtig footvoet talllang in AfghanistanAfghanistan,
50
142000
3000
hoge Bamiyan Boeddha's in Afghanistan
02:40
were blowngeblazen up by the TalibanTaliban.
51
145000
3000
opgeblazen door de Taliban.
02:43
They were goneweg in an instantogenblik.
52
148000
2000
In een handomdraai waren ze weg.
02:45
And unfortunatelyhelaas, there was
53
150000
2000
Helaas bestond er
02:47
no detailedgedetailleerde documentationdocumentatie of these BuddhasBoeddha 's.
54
152000
2000
geen gedetailleerde documentatie van deze Boeddha's.
02:49
This clearlyduidelijk devastatedverwoest me,
55
154000
2000
Ik was er kapot van
02:51
and I couldn'tkon het niet help but wonderwonder about
56
156000
2000
en ik kon niet anders dan mij afvragen wat
02:53
the fatelot of my oldoud friendsvrienden, the wingedgevleugelde bullsstieren,
57
158000
3000
het lot zou zijn van mijn oude vrienden, de gevleugelde stieren,
02:56
and the fatelot of the manyveel, manyveel
58
161000
3000
en het lot van de talrijke
02:59
heritageerfgoed sitesplaatsen all over the worldwereld-.
59
164000
3000
erfgoedsites over de hele wereld.
03:02
BothBeide my wifevrouw and I
60
167000
2000
Mijn vrouw en ik
03:04
were so touchedaangeraakt by this
61
169000
2000
waren hier zo door geraakt
03:06
that we decidedbeslist to
62
171000
2000
dat we besloten om
03:08
expanduitbreiden the missionmissie of our foundationfundament
63
173000
3000
de missie van onze stichting uit te breiden
03:11
to includeomvatten digitaldigitaal heritageerfgoed preservationbehoud
64
176000
4000
tot digitaal behoud van
03:15
of worldwereld- sitesplaatsen.
65
180000
2000
het werelderfgoed.
03:17
We calledriep the projectproject CyArkCyArk,
66
182000
3000
We noemden het project CyArk,
03:20
whichwelke standsstands for CyberCyber ArchiveArchief.
67
185000
2000
wat staat voor Cyber Archief.
03:22
To datedatum, with the help of
68
187000
2000
Tot op heden hebben we met de hulp van
03:24
a globalglobaal networknetwerk of partnerspartners,
69
189000
3000
een wereldwijd netwerk van partners
03:27
we'vewij hebben completedvoltooid closedichtbij to fiftyvijftig projectsprojecten.
70
192000
2000
bijna vijftig projecten voltooid.
03:29
Let me showtonen you some of them:
71
194000
2000
Ik toon er een aantal:
03:31
ChichenChichen ItzaItza,
72
196000
2000
Chichen Itza,
03:33
RapaRapa NuiNui --
73
198000
2000
Rapa Nui -
03:35
and what you're seeingziend here
74
200000
2000
en wat je hier ziet
03:37
are the cloudwolk of pointspoints --
75
202000
2000
is de wolk van punten -
03:39
BabylonBabylon,
76
204000
2000
Babylon,
03:41
RosslynRosslyn ChapelKapel,
77
206000
2000
Rosslyn Chapel,
03:43
PompeiiPompeii,
78
208000
2000
Pompeii,
03:45
and our latestlaatste projectproject, MtMt. RushmoreRushmore,
79
210000
2000
en ons nieuwste project, Mount Rushmore,
03:47
whichwelke happenedgebeurd to be one of
80
212000
2000
dat toevallig een van
03:49
our mostmeest challenginguitdagend projectsprojecten.
81
214000
2000
onze meest uitdagende projecten was.
03:51
As you see here, we had to developontwikkelen
82
216000
2000
Zoals je hier ziet, moesten we
03:53
a specialspeciaal rigtuig to bringbrengen the scannerscanner
83
218000
3000
een speciaal tuig ontwikkelen om de scanner
03:56
up closedichtbij and personalpersoonlijk.
84
221000
3000
er persoonlijk dichtbij te brengen.
03:59
The resultsuitslagen of our work in the fieldveld-
85
224000
3000
De resultaten van ons werk in het veld
04:02
are used to produceproduceren
86
227000
2000
worden gebruikt voor de productie van
04:04
mediamedia and deliverablesdeliverables to be used
87
229000
2000
media en kant-en-klare systemen
04:06
by conservatorsconservatoren and researchersonderzoekers.
88
231000
3000
voor restauratoren en onderzoekers.
04:09
We alsoook produceproduceren mediamedia for
89
234000
4000
We produceren ook media
04:13
disseminationverspreiding to the publicopenbaar --
90
238000
3000
voor verspreiding onder het publiek -
04:16
freegratis throughdoor the CyArkCyArk websitewebsite.
91
241000
3000
gratis via de CyArk-website.
04:19
These would be used for educationonderwijs,
92
244000
3000
Deze kunnen worden gebruikt voor onderwijs,
04:22
culturalcultureel tourismtoerisme, etcenz.
93
247000
2000
cultureel toerisme, enz.
04:24
What you're looking at in here
94
249000
2000
Hier zien jullie
04:26
is a 3D viewerviewer that we developedontwikkelde
95
251000
3000
een door ons ontwikkelde 3D-viewer
04:29
that would allowtoestaan the displaytonen
96
254000
2000
die het mogelijk maakt de wolk van punten
04:31
and manipulationmanipulatie of [the] cloudwolk of pointspoints
97
256000
2000
in realtime te tonen en te manipuleren,
04:33
in realecht time, cuttingsnijdend sectionssecties throughdoor them
98
258000
3000
er doorsneden van te maken
04:36
and extractinguitpakken dimensionsdimensies.
99
261000
2000
en de afmetingen eruit af te leiden.
04:38
This happensgebeurt to be the cloudwolk of pointspoints
100
263000
2000
Dit is de wolk van punten
04:40
for TikalTikal.
101
265000
1000
voor Tikal.
04:41
In here you see a traditionaltraditioneel 2D
102
266000
2000
Hier zie je een traditionele
04:43
architecturalbouwkundig engineeringbouwkunde drawingtekening
103
268000
2000
2D architecturale ingenieurstekening
04:45
that's used for preservationbehoud, and of courseCursus
104
270000
3000
zoals gebruikt voor conservering.
04:48
we tell the storiesverhalen throughdoor fly-throughsvlieg-throughs-klik.
105
273000
3000
Natuurlijk kunnen we het voorstellen alsof je erover heen vliegt.
04:51
And here, this is a fly-throughfly-through
106
276000
2000
Hier is zo een fly-through
04:53
the cloudwolk of pointspoints of TikalTikal,
107
278000
2000
door de puntenwolk van Tikal.
04:55
and here you see it renderedgesmolten
108
280000
3000
Hier zie je het weergegeven
04:58
and photo-texturedfototexturen with the photographyfotografie
109
283000
2000
en fotogetextureerd met de fotografie
05:00
that we take of the siteplaats.
110
285000
3000
van de site.
05:03
And so this is not a videovideo-.
111
288000
2000
Dit is geen video.
05:05
This is actualwerkelijk 3D pointspoints with
112
290000
2000
Dit is de werkelijke 3D-puntenweergave met
05:07
two to threedrie millimetermillimeter accuracynauwkeurigheid.
113
292000
3000
twee tot drie millimeter nauwkeurigheid.
05:11
And of courseCursus the datagegevens can be used
114
296000
2000
Natuurlijk kunnen de gegevens worden gebruikt
05:13
to developontwikkelen 3D modelsmodellen that are
115
298000
3000
voor het ontwikkelen van 3D-modellen die
05:16
very accurateaccuraat and very detailedgedetailleerde.
116
301000
3000
zeer nauwkeurig en zeer gedetailleerd zijn.
05:19
And here you're looking at a modelmodel-
117
304000
2000
Hier zien jullie een model
05:21
that's extracteduitgepakt from the cloudwolk of pointspoints
118
306000
2000
dat is verkregen uit de wolk van punten
05:23
for StirlingStirling CastleKasteel.
119
308000
2000
voor Stirling Castle.
05:25
It's used for studiesstudies, for visualizationvisualisatie,
120
310000
3000
Het wordt gebruikt voor onderzoek, voor visualisatie,
05:28
as well as for educationonderwijs.
121
313000
3000
ook voor onderwijs.
05:31
And finallyTenslotte, we produceproduceren mobilemobiel appsapps
122
316000
2000
Tenslotte produceren we mobiele apps
05:33
that includeomvatten narratedverteld virtualvirtueel toolsgereedschap.
123
318000
3000
met ingesproken virtuele rondleidingen.
05:37
The more I got involvedbetrokken
124
322000
3000
Hoe meer ik betrokken raakte
05:40
in the heritageerfgoed fieldveld-,
125
325000
2000
op gebied van erfgoed,
05:42
the more it becamewerd clearduidelijk to me
126
327000
3000
hoe meer het me duidelijk werd
05:45
that we are losingverliezen the sitesplaatsen
127
330000
3000
dat we sites en verhalen sneller verliezen
05:48
and the storiesverhalen fastersneller than we can
128
333000
3000
dan dat we ze fysiek
05:51
physicallyfysiek preservebehouden them.
129
336000
3000
kunnen bewaren.
05:54
Of courseCursus, earthquakesaardbevingen
130
339000
2000
Natuurlijk eisen aardbevingen
05:56
and all the naturalnatuurlijk phenomenafenomenen --
131
341000
2000
en andere natuurlijke verschijnselen -
05:58
floodsoverstromingen, tornadoesTornado 's, etcenz. --
132
343000
2000
overstromingen, tornado's, enz. -
06:00
take theirhun tolltol.
133
345000
3000
hun tol.
06:03
HoweverEchter, what occurredheeft plaatsgevonden to me was
134
348000
3000
Maar wat mij duidelijk werd, was
06:06
human-causedmens veroorzaakte destructionverwoesting, whichwelke was
135
351000
2000
dat door de mens veroorzaakte vernietiging
06:08
not only causingveroorzakend a significantsignificant portiondeel
136
353000
2000
niet slechts een belangrijk deel
06:10
of the destructionverwoesting, but actuallywerkelijk
137
355000
3000
van de vernietiging was, maar eigenlijk
06:13
it was acceleratingversnellen.
138
358000
3000
steeds erger werd.
06:16
This includesomvat arsonbrandstichting,
139
361000
2000
Dit omvat brandstichting,
06:18
urbanstedelijk sprawlwildgroei,
140
363000
2000
stedelijke uitbreiding en
06:20
acidzuur rainregen, not to mentionnoemen
141
365000
3000
zure regen. Om nog niet te spreken
06:23
terrorismterrorisme and warsoorlogen.
142
368000
2000
over terrorisme en oorlogen.
06:25
It was gettingkrijgen more and more apparentherkenbaar
143
370000
3000
Het werd meer en meer duidelijk
06:28
that we're fightingvechten a losingverliezen battlestrijd.
144
373000
2000
dat we vechten tegen de bierkaai.
06:30
We're losingverliezen our sitesplaatsen
145
375000
2000
We verliezen onze sites
06:32
and the storiesverhalen,
146
377000
2000
en verhalen.
06:34
and basicallyeigenlijk we're losingverliezen
147
379000
2000
Eigenlijk verliezen we
06:36
a piecestuk -- and a significantsignificant piecestuk --
148
381000
2000
een stuk - en een aanzienlijk stuk -
06:38
of our collectivecollectief memorygeheugen.
149
383000
3000
van ons collectieve geheugen.
06:41
ImagineStel je voor us as a humanmenselijk racerace
150
386000
2000
Stel je voor dat we als menselijke soort
06:43
not knowingwetende where we camekwam from.
151
388000
4000
niet meer weten waar we vandaan kwamen.
06:47
LuckilyGelukkig, in the last two or threedrie decadestientallen jaren,
152
392000
3000
Gelukkig is in de laatste twee of drie decennia
06:50
digitaldigitaal technologiestechnologieën have been developingontwikkelen
153
395000
3000
de digitale technologie zo vooruitgegaan
06:53
that have helpedgeholpen us to developontwikkelen toolsgereedschap
154
398000
2000
dat we in staat waren om instrumenten te ontwikkelen
06:55
that we'vewij hebben broughtbracht to bearbeer
155
400000
2000
om gegevens
06:57
in the digitaldigitaal preservationbehoud,
156
402000
2000
digitaal op te slaan
06:59
in our digitaldigitaal preservationbehoud waroorlog.
157
404000
2000
in onze strijd voor digitale preservatie.
07:01
This includesomvat, for examplevoorbeeld,
158
406000
2000
Dit omvat bijvoorbeeld
07:03
the 3D laserlaser scanninghet scannen systemssystemen,
159
408000
4000
de 3D-laserscanningsystemen,
07:07
ever more powerfulkrachtig personalpersoonlijk computerscomputers,
160
412000
3000
de steeds krachtiger computers,
07:10
3D graphicsgrafiek,
161
415000
2000
3D-graphics,
07:12
high-definitionhoge-definitie digitaldigitaal photographyfotografie,
162
417000
3000
high-definition digitale fotografie
07:15
not to mentionnoemen the InternetInternet.
163
420000
3000
om nog niet te spreken van het internet.
07:18
Because of this acceleratedversneld
164
423000
2000
Door het versnelde
07:20
pacetempo of destructionverwoesting,
165
425000
2000
tempo van vernietiging
07:22
it becamewerd clearduidelijk to us that we needednodig
166
427000
2000
werd het ons duidelijk dat
07:24
to challengeuitdaging ourselvesonszelf and our partnerspartners
167
429000
3000
wij en onze partners voor de uitdaging stonden
07:27
to accelerateversnellen our work.
168
432000
2000
om haast te zetten achter ons werk.
07:29
And we createdaangemaakt a projectproject
169
434000
2000
We startten een project op
07:31
we call the CyArkCyArk 500 ChallengeUitdaging --
170
436000
3000
dat we de CyArk-500-Uitdaging noemden.
07:34
and that is to digitallydigitaal preservebehouden
171
439000
3000
De bedoeling ervan is om in vijf jaar tijd
07:37
500 WorldWereld HeritageErfgoed SitesSites
172
442000
3000
500 werelderfgoedsites
07:40
in fivevijf yearsjaar.
173
445000
2000
digitaal te bewaren.
07:42
We do have the technologytechnologie
174
447000
2000
We hebben de technologie,
07:44
that's scaleableschaalbaar,
175
449000
2000
ze is schaalbaar
07:46
and our networknetwerk of globalglobaal partnerspartners
176
451000
4000
en ons netwerk van wereldwijde partners
07:50
has been expandinguitbreiden and can be expandeduitgebreid
177
455000
3000
werd uitgebreid en kan
07:53
at a rapidsnel ratetarief,
178
458000
2000
in snel tempo verder worden uitgebreid.
07:55
so we're comfortablecomfortabel
179
460000
2000
We maken ons sterk
07:57
that this tasktaak can be accomplishedvolbracht.
180
462000
3000
dat deze taak kan worden uitgevoerd.
08:00
HoweverEchter, to me, the 500 is
181
465000
3000
Voor mij zijn de 500
08:03
really just the first 500.
182
468000
4000
eigenlijk alleen maar de eerste 500.
08:07
In orderbestellen to sustainvolhouden our work into the futuretoekomst,
183
472000
4000
Om ons werk in de toekomst te ondersteunen,
08:11
we use technologytechnologie centerscenters
184
476000
3000
maken we gebruik van technologiecentra
08:14
where we partnerpartner with
185
479000
3000
waar we samenwerken met
08:17
locallokaal universitiesuniversiteiten and collegeshogescholen
186
482000
2000
lokale universiteiten en hogescholen.
08:19
to take the technologytechnologie to them,
187
484000
3000
Wij brengen de technologie in en
08:22
wherebywaarbij they then can help us
188
487000
3000
zij kunnen ons dan helpen
08:25
with digitaldigitaal preservationbehoud of theirhun heritageerfgoed sitesplaatsen,
189
490000
3000
met het digitale behoud van hun erfgoed.
08:28
and at the samedezelfde time, it givesgeeft them
190
493000
3000
Tegelijkertijd geeft het hen
08:31
the technologytechnologie to benefitvoordeel from in the futuretoekomst.
191
496000
4000
de technologie voor toekomstige toepassingen.
08:35
Let me closedichtbij with anothereen ander shortkort storyverhaal.
192
500000
4000
Laat me afsluiten met een ander kort verhaal.
08:39
Two yearsjaar agogeleden, we were approachedbenaderde
193
504000
2000
Twee jaar geleden werden we door een van onze partners
08:41
by a partnerpartner of oursDe onze to digitallydigitaal preservebehouden
194
506000
3000
benaderd voor het digitaal bewaren
08:44
an importantbelangrijk heritageerfgoed siteplaats,
195
509000
2000
van een belangrijke erfgoedsite,
08:46
a UNESCOUNESCO heritageerfgoed siteplaats in UgandaOeganda,
196
511000
3000
een UNESCO-erfgoed in Oeganda,
08:49
the RoyalKoninklijke KasubiKasubi TombsGraven.
197
514000
3000
de Koninklijke Kasubi Graftombe.
08:52
The work was donegedaan successfullymet succes in the fieldveld-,
198
517000
3000
Het werk werd met succes ter plekke uitgevoerd,
08:55
and the datagegevens was archivedgearchiveerd
199
520000
2000
de gegevens werden gearchiveerd
08:57
and publiclyopenbaar disseminatedverspreid
200
522000
2000
en openbaar verspreid
08:59
throughdoor the CyArkCyArk websitewebsite.
201
524000
3000
via de CyArk website.
09:02
Last MarchMaart,
202
527000
2000
Afgelopen maart
09:04
we receivedontvangen very sadverdrietig newsnieuws.
203
529000
3000
ontvingen wij heel verdrietig nieuws.
09:07
The RoyalKoninklijke TombsGraven had been destroyedvernietigd
204
532000
3000
De koninklijke graftombe was vernield
09:10
by suspectedvermoedelijke arsonbrandstichting.
205
535000
3000
vermoedelijk door brandstichting.
09:13
A fewweinig daysdagen laterlater, we receivedontvangen a call:
206
538000
3000
Een paar dagen later kregen we een oproep:
09:16
"Is the datagegevens availablebeschikbaar
207
541000
3000
"Zijn de gegevens beschikbaar
09:19
and can it be used for reconstructionwederopbouw?"
208
544000
4000
en kunnen ze worden gebruikt voor de wederopbouw?"
09:23
Our answerantwoord, of courseCursus, was yes.
209
548000
3000
Ons antwoord was natuurlijk ja.
09:28
Let me leavehet verlof you with a finallaatste thought.
210
553000
3000
Ik wil eindigen met een laatste gedachte.
09:31
Our heritageerfgoed is much more than
211
556000
3000
Ons erfgoed is veel meer dan
09:34
our collectivecollectief memorygeheugen --
212
559000
2000
ons collectieve geheugen,
09:36
it's our collectivecollectief treasureschat.
213
561000
2000
het is onze collectieve schat.
09:38
We owete danken hebben it to our childrenkinderen,
214
563000
3000
We zijn het aan onze kinderen,
09:41
our grandchildrenkleinkinderen and the generationsgeneraties
215
566000
2000
onze kleinkinderen en de generaties
09:43
we will never meetontmoeten
216
568000
3000
die we zullen nooit ontmoeten
09:46
to keep it safeveilig
217
571000
2000
verplicht om hem te behouden en
09:48
and to passslagen voor it alonglangs.
218
573000
2000
door te geven.
09:50
Thank you.
219
575000
2000
Dank u.
09:52
(ApplauseApplaus)
220
577000
2000
(Applaus)
09:54
Thank you.
221
579000
2000
Dank u.
09:56
Thank you.
222
581000
2000
Dank u.
09:58
Thank you.
223
583000
11000
Dank u.
10:09
Well, I'm stayingverblijven here because
224
594000
4000
Ik ga nog niet weg omdat
10:13
we wanted to demonstratetonen to you
225
598000
3000
we jullie de kracht van deze technologie
10:16
the powermacht of this technologytechnologie
226
601000
3000
wilden demonstreren.
10:19
and so, while I've been speakingsprekend,
227
604000
3000
Tijdens mijn voordracht
10:22
you have been scannedgescand.
228
607000
3000
werden jullie gescand.
10:25
(LaughterGelach)
229
610000
3000
(Gelach)
10:29
The two wizardswizards that I have
230
614000
3000
De twee technici
10:32
that are behindachter the curtaingordijn
231
617000
2000
achter het gordijn
10:34
will help me bringbrengen
232
619000
3000
zullen me helpen
10:37
the resultsuitslagen on the screenscherm.
233
622000
5000
om de resultaten op het scherm te brengen.
10:45
(ApplauseApplaus)
234
630000
7000
(Applaus)
10:52
This is all in 3D and of courseCursus
235
637000
3000
Dit is allemaal in 3D en natuurlijk
10:55
you can flyvlieg throughdoor the cloudwolk of pointspoints.
236
640000
3000
kun je door de puntenwolk vliegen.
10:58
You can look at it from on toptop,
237
643000
2000
Je kan er van bovenaf,
11:00
from the ceilingplafond.
238
645000
2000
vanaf het plafond, naar kijken.
11:02
You can look from differentverschillend vantageVantage pointspoints,
239
647000
2000
Je kunt kijken vanuit verschillende invalshoeken,
11:04
but I'm going to askvragen DougDoug to zoomzoom in
240
649000
3000
maar ik ga Doug vragen om op één persoon
11:07
on an individualindividu in the crowdmenigte,
241
652000
3000
in de menigte in te zoomen,
11:10
just to showtonen the amountbedrag of detaildetail-
242
655000
3000
alleen maar om de mate van detail te zien
11:13
that we can createcreëren.
243
658000
3000
die we kunnen creëren.
11:19
So you have been digitallydigitaal preservedbewaard
244
664000
3000
Jullie werden in ongeveer vier minuten tijd
11:22
in about fourvier minutesnotulen.
245
667000
2000
digitaal opgeslagen.
11:24
(LaughterGelach)
246
669000
2000
(Gelach)
11:26
I'd like to thank the wizardswizards here.
247
671000
4000
Ik wil de technici hier bedanken.
11:30
We were very luckyLucky to have
248
675000
3000
We hadden het geluk dat
11:33
two of our partnerspartners participatedeelnemen in this:
249
678000
4000
twee van onze partners hierin participeren:
11:37
the HistoricHistorische ScotlandSchotland,
250
682000
2000
Historic Scotland
11:39
and the GlasgowGlasgow SchoolSchool of ArtKunst.
251
684000
3000
en Glasgow School of Art.
11:42
I'd like to alsoook thank personallypersoonlijk
252
687000
4000
Ik ben ook persoonlijk dankbaar
11:46
the effortsinspanningen of DavidDavid MitchellMitchell,
253
691000
4000
voor de inspanningen van David Mitchell,
11:50
who is the DirectorDirecteur of ConservationInstandhouding
254
695000
3000
de Director of Conservation
11:53
at HistoricHistorische ScotlandSchotland.
255
698000
2000
bij Historic Scotland.
11:55
DavidDavid.
256
700000
2000
David.
11:57
(ApplauseApplaus)
257
702000
3000
(Applaus)
12:02
And DougDoug PritchardPritchard, who'swie is the HeadHoofd of
258
707000
2000
Doug Pritchard, het hoofd van de
12:04
VisualizationVisualisatie at the GlasgowGlasgow SchoolSchool of ArtKunst.
259
709000
3000
Visualisatie aan de Glasgow School of Art.
12:07
Let's give them a handhand-.
260
712000
2000
Laten we hen bedanken.
12:09
(ApplauseApplaus)
261
714000
3000
(Applaus)
12:12
Thank you.
262
717000
3000
Dank u.
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Kacyra - Digital preservationist
Ben Kacyra uses state-of-the-art technology to preserve cultural heritage sites and let us in on their secrets in a way never before possible.

Why you should listen

As a child, Ben Kacyra was taken to visit the ruins of the ancient city of Nineveh near his home town of Mosul in Iraq, giving him an abiding appreciation for the value of history. So when the Taliban destroyed the Buddhas of Bamiyan in Afghanistan in 2001, the Iraqi-born civil engineer was dismayed. In 2002, he founded California-based nonprofit CyArk in order to apply a highly accurate, portable laser-scanning technology he’d originally developed for monitoring nuclear power plants and other structures – to preserving the world’s cultural heritage sites, what Kacyra calls “our collective human memory”.

CyArk’s methods are fast and accurate: pulsed lasers generate 3D points of clouds, which render surfaces at accuracy to within millimeters. Combined with high-definition photography and traditional surveying techniques these data make it possible to create highly detailed media – photo textured animations, 3D fly-throughs – that digitally preserve our knowledge of heritage sites against natural disaster, war, and neglect, and make them accessible to the world. Among the sites already scanned are ancient sites in Mexico, the leaning tower of Pisa, and Mount Rushmore.

More profile about the speaker
Ben Kacyra | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee