Mark Raymond: Victims of the city
Mark Raymond’s work as an architect in Trinidad and Tobago is founded on the belief that thoughtfully designed cities can foster sustainability and inclusiveness throughout a society. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the theme of changing conversations.
o tema da mudança de conversas.
in the field that I'm in,
importante para se tratar.
within architecture
acontecendo na arquitetura,
a maneira como olhamos as coisas.
the way that we look at things.
with architectural projects,
em projetos arquitetônicos,
much more with the landscape.
que envolvem mais a paisagem.
através das quais o design pode contribuir
in which design can contribute
to effect social change.
de efetuar mudanças sociais.
to talk to you today about.
to talk a little bit about architecture,
falar um pouco sobre arquitetura,
mystical activity.
um pouco mística.
o que os arquitetos fazem.
the architects know what they're doing.
se os arquitetos sabem o que fazem.
I'm not talking about the profession.
não estou falando sobre a profissão.
pursued by a select group of people
executada por um grupo seleto de pessoas
in the bigger sense:
num sentido mais amplo:
da sala em que estamos,
of the room that we're in,
que perpassa todas as outras,
that is the creation of shelter,
a criação de refúgios, de espaços,
of spaces between buildings,
de espaços entre prédios,
nossa elaboração do ambiente construído.
of the built environment --
20 or 30 years,
and exciting advancements
maravilhosos e empolgantes
is that our perception of the world
se tornou mercantilizada.
a lot of our lives,
muito da nossa vida,
or television screens
or in the workplace
ou no local de trabalho;
our perception of the world.
nossa percepção do mundo.
mas pode reduzi-la,
but it can reduce it,
or our notion of certain concepts
de certos conceitos ou ideias
maybe a lot more pervasive
talvez muito mais difundidos
pode transmitir.
about architecture.
sobre a arquitetura.
to thinking about architecture
a pensar sobre a arquitetura
two-dimensional way, in a flat way,
bidimensional, de uma forma simples,
what it looks like, how it appears,
que ele parece, sua aparência,
or just a sensory experience.
ou experiência sensorial.
mas é muito mais que isso.
and a big part of design
in which that design exists
em que esse design existe ou vai existir.
prever ou projetar
to try and predict or project
or where the urban space
ou a paisagem estarão localizados;
is going to be located,
what are the activities
que vão acontecer naquele espaço.
in that space.
de aspectos programáticos da arquitetura,
the programmatic aspects of architecture,
we've tended to privilege
tendemos a privilegiar
or desire about architecture
ou esse desejo sobre a arquitetura,
of those programmatic needs.
create monuments, create icons
the value of the operation
or those spaces can affect.
that I think we need to start looking
começar a olhar e entender
can really impact on society,
podem realmente impactar a sociedade
some of the problems
que estamos enfrentando.
and in what I do
no design e no que eu faço,
a notion or a concept
uma noção ou um conceito
important concepts or ideas:
ou ideias muito importantes:
currently in a kind of meltdown situation.
parece estar em uma espécie de colapso.
that we live in is challenged.
em que vivemos é desafiado.
we've got rising tides,
aumento do nível do mar,
of disasters taking place,
and the environment that we live in.
e do meio ambiente em que vivemos.
is also challenged and threatened
também é desafiada e ameaçada
that we're faced with.
some of those issues today
sobre alguns desses problemas
in which we perceive those things.
pelo qual percebemos essas coisas.
or anybody as a designer
como designer ou arquiteto,
pode causar impacto nisso,
pode causar impacto na sociedade,
design can impact on society,
can infiltrate the idea of society
pode se infiltrar na ideia de sociedade
in the operations of society
in the early part of the last century.
no início do século passado.
in lots of ways.
é uma boa imagem.
of the environment,
de meio ambiente,
we can see that balance
em que podemos ver esse equilíbrio
the confluence of those forces.
entender a confluência dessas forças.
as cidades fizeram isso com muito sucesso.
have done that very successfully.
of very good cities
at a specific moment in time
that, once upon a time,
um pequeno aglomerado,
at the mouth of the St. Ann's River.
na foz do Rio Saint Anns.
such a big, complex conglomeration,
um conglomerado tão grande e complexo,
of complex ideas.
de inúmeras ideias complexas.
at the end of the last century,
que morreu no final do século passado,
of the city over time.
a construção da cidade ao longo do tempo.
about the individual production
sobre a produção individual
of an object -- architecture --
as being a form of cultural production,
como forma de produção cultural,
than the sum of the parts of the building,
que a soma das partes do prédio,
dynamic, changing process.
constante, dinâmico e em mutação.
important thing to understand,
muito importante de se entender,
it's to do with the program.
tem a ver com o programa.
what are the dynamics,
quais são as dinâmicas,
quais são os elementos
what are the elements
and the creation of the city?
e a criação da cidade.
is something that can be imagined.
ser algo que pode ser imaginado.
and imagine of a space or a building,
e imaginar um espaço ou um prédio,
of the individual and the collective.
do indivíduo e do coletivo.
the individual to the collective,
para o coletivo,
of the society --
a ideia de sociedade -
realmente importante
how design can infiltrate
como o design pode se infiltrar
of how Port of Spain evolved
de como Port of Spain evoluiu
relativamente curto de 200 anos,
period of 200 years,
following some ordinances
desenvolvido seguindo alguns decretos
and Latin America
e da América Latina
and the requirements
e os requisitos
cities and new colonies.
cidades nas novas colônias.
as trade began to develop in Trinidad,
começou a se desenvolver em Trinidad,
more and more, the surrounding landscape,
da paisagem circundante,
what we have today,
the city of Port of Spain.
a cidade de Port of Spain.
of macro scale as well.
em escala macro.
of this big conurbation
desta grande conurbação
of Spain to the west
para o oeste, passa por Arouca, a leste,
into this concept or idea
esse conceito ou ideia
Laws of the Indies plan.
o plano original das Leis das Índias.
arrangement and matrix
e uma matriz complexas
have led to a lot of problems.
levaram a vários problemas.
of infrastructural problems.
de infraestrutura.
com inúmeras cidades no mundo.
with many, many cities in the world.
se expandindo, estão aumentando,
are expanding, they're increasing,
of development that we've undergone
de desenvolvimento que passamos,
of Spain and the downtown Port of Spain
e o centro da cidade de Port of Spain,
used to constitute the city,
constituir a cidade,
of megalopolis, this sprawl,
de megalópole, nessa expansão
the water, the power,
de infraestrutura: a água, a energia,
the polarization that exists,
a polarização que existe,
happened in this country recently
este país, recentemente,
completamente intransponível.
completely insurmountable.
em que não podemos realmente controlá-la
where we can't really control it
that original plan.
esse plano original.
victims of the city,
vítimas da cidade,
or willfully designed the city
ou intencionalmente projetaram
commensurate with these issues
de tamanho e escala de infraestrutura,
of what I would call "typologies,"
eu chamaria de "tipologias",
with the high-rise development.
com o desenvolvimento vertical.
that cost a fortune to build.
custam uma fortuna para serem construídas.
uma cidade sem um arranha-céu.
a high-rise building in it.
da modernidade e do desenvolvimento.
with modernity and development.
is another predominant type,
são os shopping centers,
that all cities want to have,
que todas as cidades querem ter.
concentrate all these shops
de venda em um só lugar
to come and do specific retail functions
e fazerem funções específicas de varejo,
in a specific place at a specific time.
em um lugar e horário específicos.
of cutting through landscapes
com que podemos ir de um ponto a outro.
from one point to another.
suburban development.
o desenvolvimento suburbano.
of development that has taken place
que ocorreu nas cidades modernas,
and cities all over the world.
e em cidades de todo o mundo.
with shopping malls,
com shopping centers, nem com rodovias
ou com desenvolvimento suburbano.
buildings or suburban development.
tipos ou formas de construir
is that what we seem to be doing
de conceber ou imaginar o espaço.
or how we imagine space.
that are really comfortable to walk on
confortáveis para caminhar,
traffic noise and congestion all the time?
todo ruído de tráfego e congestionamento?
types of structures and these typologies,
nessas estruturas e tipologias,
primarily because they generate profit,
de um sistema econômico de consumo,
consumer system,
that's why they're favored,
above other types of development.
a outros tipos de desenvolvimento.
significant and really important
realmente significativos e importantes
on this type of development.
nesse tipo de desenvolvimento.
the integrity of the city,
a integridade da cidade,
the capacity of the city
is they're also exclusive.
you need to be qualified,
de alto nível,
ser instruído,
access or the resources
a qualificação ou o treinamento
that allow you to get the job in there.
em algum lugar fora dali.
you work outside somewhere.
com esses lugares,
what those places are like,
que viviam nas cidades
to live in the cities
para a vida das cidades
to the life of cities
os arranha-céus as empurram para longe.
like high-rise buildings push them out.
that pushes people out of cities.
as pessoas para fora das cidades.
unless they've got cars,
a menos que tenham carro,
located on the peripheries of cities.
ficam nos arredores das cidades.
in shopping malls,
comprar coisas nos shoppings,
enough disposable income;
elas não vão gastar dinheiro lá.
para alguns setores da sociedade,
whilst they work for sectors of society,
de atenção é dada pelo governo e sociedade
is paid by government, by society
of buildings proliferate,
esse tipo de prédio,
aspects of development --
positivos do desenvolvimento -
and types of program
de construção e de programas
a interação, a educação,
that encourage interaction,
a estarem umas com as outras
to be with each other
dissipa a sociedade,
dissipate society,
they polarize society.
polariza a sociedade.
money you've got in your pocket.
de quanto dinheiro você tem no bolso.
and more other cities.
that's like a time bomb.
que é como uma bomba-relógio.
it's really not sustainable.
em colapso, ele não é sustentável.
system in the world today --
não é realmente um sistema sustentável,
maneiras de lidar com isso.
of the conditions that people live with.
nas quais as pessoas vivem.
in which people find themselves,
em que as pessoas se encontram,
been shunted or pushed aside
afford to live in the center,
ativa ou integralmente
actively or fully
of how we can transform
pelas quais podemos transformar
that happen in these types of spaces
nesse tipo de espaço
or small gestures,
initiative or social initiative
econômica ou da iniciativa social
transformation of spaces
a transformação de espaços
greater participation.
maior participação.
when we look at cities,
ao olharmos as cidades,
isso pode parecer intransponível.
of cities, it may seem insurmountable.
a forma individual de olhar para as coisas
individual ways of looking at things
of understanding how we can do that,
de entender como podemos fazer isso,
to achieving or effecting
ou efetuar algum tipo de mudança social.
onde isso tem sido feito.
where that's been done.
de cidade onde as pessoas se sentaram
of a city where people sat down
tried to conceive of ways
tentaram conceber maneiras
of dollars on creating more highways.
na criação de mais rodovias.
para a criação de lugares -
public spaces that people can use."
que as pessoas possam usar".
people came into those spaces.
pessoas vieram para esses espaços.
in encouraging participation,
de comunidade entre as pessoas,
of community amongst people,
e insignificantes que tinham entre si,
they had between each other,
a andar juntas pela cidade
there are models.
de fazer isso; existem modelos.
Qual é o nosso programa?
criar uma sociedade equitativa.
equitable society.
participation for everybody
ativa e equitativa de todos
some of those inhibitions, those barriers.
algumas dessas inibições e barreiras.
ao local em que você mora,
around all those factors
in constructed and effective ways.
de formas construtivas e eficazes.
a number of examples.
em todos lugares.
all over the place.
para dezenas de milhares de pessoas.
for tens of thousands of people.
with is pretty bleak, horrid, grey,
é bastante sombrio, horrível, cinzento,
that moves up to Independence Square
até a Independence Square
you know, with landscaping,
realmente maravilhosa, com paisagismo,
of the sort of facilities and amenities
que as pessoas precisariam e desfrutariam.
very important civic space.
realmente importante.
of how that space could be treated
de como esse espaço poderia ser tratado,
in and out of the city every day
de chegada e saída da cidade
and uplifting transition
importante e edificante
to the place where you work.
em que você trabalha.
of this landscape in this country,
da paisagem neste país,
fine examples of 19th-century architecture
da arquitetura do século 19
some really fine spaces.
alguns espaços muito agradáveis.
those spaces, we need to appropriate them,
precisamos nos apropriar deles,
para esses espaços
all types of activity:
and it's fun to be around other people,
e divertido estar perto de outras pessoas,
of activities that people like to do,
de atividades que gostam de fazer,
e encorajam as pessoas a interagirem,
sociais ou econômicas;
or economic circumstance,
se sentarem e relaxarem.
how we break down those barriers.
e analisar como derrubar essas barreiras.
com linguagem arquitetônica.
that spaces are formulated
como os espaços são formulados
between inside and outside,
entre o interior e o exterior,
that really encourage interaction,
que realmente encorajem a interação,
a fazerem coisas juntas
to developers, to people
para as pessoas que geram esses espaços,
of these may not be measured
em retorno financeiro do investimento,
é realmente imensurável a longo prazo.
immeasurable in the long run.
I think we can demonstrate --
acho que podemos demonstrar -
designers had the capacity to do that --
têm a capacidade de fazer isso -
we can demonstrate to people
of the society,
of ensuring a sustainable future.
de garantir um futuro sustentável.
ABOUT THE SPEAKER
Mark Raymond - ArchitectMark Raymond’s work as an architect in Trinidad and Tobago is founded on the belief that thoughtfully designed cities can foster sustainability and inclusiveness throughout a society.
Why you should listen
Mark Raymond is the president of The Trinidad and Tobago Institute of Architects -- a firm dedicated to safeguarding sustainable, ethical and artistic design throughout the islands. He studied at the Architectural Association in London and worked for Norman Foster and DEGW before returning to Trinidad. Mark works on a wide variety of architectural, urban design and landscaping projects. He has also lectured in the US, UK and throughout the Caribbean.
Mark Raymond | Speaker | TED.com