Tom Thum and Matthew Broadhurst: What happens in your throat when you beatbox?
Tom Thum e Matthew Broadhurst: O que acontece em sua garganta quando você faz beatbox?
Double-click the English transcript below to play the video.
it's a pleasure to be back at TEDx.
estar de volta ao TEDx.
upon the Sydney stage in 2013
the most watched TEDx presentation ever.
estava prestes a dar
de todos os tempos.
because it was completely unexpected.
totalmente inesperado.
como uma versão de mim mesmo
version of myself five years later,
pelo tempo, cinco anos depois,
o público desligar o aparelho,
and walked-out-on,
o vômito de todos os tempos
de apagar da memória,
with what I do,
familiarizado com o que faço,
right down to its essence,
à sua essência,
of the unfiltered human voice.
have been fielding questions like,
estamos lidando com perguntas como:
you could do that?"
and thousands of hours --
integral, Meritíssimo".
that I get quite a lot
more difficult to answer,
dictates where I position my lips
dita como posiciono meus lábios para...
mechanics of everything.
da mecânica interna de tudo isso.
and kind of dangly things
e as coisas meio que balançantes
and their browser history
e o histórico do navegador deles
intimate of encounters have been ...
meus encontros mais íntimos já estiveram:
a very specialist guest
um convidado muito especialista
more times than I'd care to admit,
mais do que eu queria admitir,
e cirurgião de laringe,
on the TEDx stage tonight.
no palco do TEDx esta noite.
to try to go deep into the world --
nos aprofundar no mundo,
array of sounds are humanly possible.
de sons são humanamente possíveis.
was something absolutely amazing.
of laryngeal surgery
de cirurgia de laringe
Steven Zeitels,
mundialmente Steven Zeitels,
as extraordinary or fascinating as this,
e fascinante como isto,
to show you tonight.
who might be a little squeamish,
sejam um pouco sensíveis,
cada vez mais explícitos e desagradáveis.
will get incrementally more graphic
to take air from the lungs
para pegar o ar dos pulmões
air column in the throat.
vibratória de ar na garganta.
that's the vocal folds --
e uma parte do pescoço,
with just your vocal folds vibrating,
apenas com as pregas vocais vibrando,
but fortunately we've got a throat.
a garganta, os tecidos moles,
toda a incrível dinâmica de som
all the incredible dynamics of sound
image of the larynx we can get.
com a mais alta resolução possível.
to show you how this all works.
como tudo isso funciona.
matched with the stroboscope.
combinada com o estroboscópio.
flickering in the cup.
tremulando no copo.
de 80 hertz ou mais.
and the sound just out of sync.
e o som fora de sincronia.
slow-motion activity of vibrating tissues.
a atividade em tempo real
dos tecidos vibrantes.
of the vibrating vocal folds.
fluido, das pregas vocais vibrando.
to get on and do.
Vamos observar a caixa de voz.
a look at the voice box.
you see the vocal cords,
the light is to penetrate the skin.
é forte ao penetrá-la.
the lights back on?
a comfortable "e."
120 vezes por segundo
absolutely, perfectly normal.
perfeita e absolutamente normais.
all those sounds for years
todos esses sons por anos
go from high pitch to low pitch.
passando de tom agudo a grave.
and skinny to short and fat.
de longas e magras a curtas e gordas.
is that his vocal range is so extreme --
dele é muito extremo,
performer I've worked with --
outro artista com quem trabalhei.
the really high pitches.
captar os tons muito agudos.
is somewhere around 2,092 hertz.
está em torno de 2.092 hertz.
just to make that sound.
só para fazer esse som.
they're only 15 millimeters long,
15 milímetros de comprimento,
can do such a thing.
possa fazer algo assim.
over to the flexible laryngoscope.
para o laringoscópio flexível.
this bit perfectly
o tempo perfeitamente
for local anesthetic.
get the camera in.
inserir a câmera.
a lot of the sounds,
of what's happening.
do que está acontecendo.
and let's see what we can do.
e vamos ver o que podemos fazer.
we make from day to day,
são incrivelmente complexos.
precisely against the back of the nose.
contra o fundo do nariz.
snapping against the back of the throat.
estalando no fundo da garganta.
it looks like when Tom does it.
quando Tom faz isso.
and cockatoos in Kakadu
cacarejantes e cacatuas em Kakadu
para todo tipo de efeitos diferentes.
for all sorts of different effects.
a little further.
the light in the mouth somewhere.
e verão exatamente a posição da câmera.
where the camera is at.
that's the base of the tongue.
escuros e profundos, está a laringe.
MB: Acendam as luzes, obrigado.
laringes e gargantas no meu tempo,
larynxes and throats in my time,
is as anatomically normal
é tão normal anatomicamente
of all the muscles and soft tissues
os músculos e tecidos moles,
sounds that you're going to hear.
esses sons incríveis que vocês irão ouvir.
of these sounds for you now.
is he's changing the shape
e o comprimento da coluna de ar vibrante
of all the muscles
de todos os músculos
that you're hearing.
rhythmic movements of the --
são as cartilagens aritenoides lá embaixo,
cartilages way down there,
to create that different sound.
para criar esse som diferente.
this "sphincter bass."
is that collapsing all the tissue down --
todo o tecido abaixo...
of really deep bass note.
de nota muito grave.
anesthetic on board,
um grande tubo preto no nariz,
a sliver of his repertoire
e ver tudo isso em ação.
who came to get deep,
que vieram para se aprofundar,
and build from scratch.
ABOUT THE SPEAKERS
Tom Thum - BeatboxerHip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.
Why you should listen
Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.
Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.
Tom Thum | Speaker | TED.com
Matthew Broadhurst - Ear, nose and throat surgeon
Matthew Broadhurst is an ear, nose and throat surgeon based in Brisbane, Australia.
Why you should listen
Matthew Broadhurst is Australia's first fellowship-trained laryngeal surgeon practicing in laryngology and voice restoration. His practice primarily involves management of voice and throat disorders and sleep-disordered breathing, including snoring and sleep apnea.
Broadhurst has a unique ability to provide assessment and management strategies for patients with voice disorders -- including hoarseness, vocal cord paralysis, throat cancer and more -- that are beyond the scope of general ear, nose and throat surgeons. He worked under the direct instruction of Steven Zeitels, a world leader and innovator in laryngeal surgery and voice restoration who was recently acknowledged at the Grammy's as the surgeon who restored the multi-platinum, award-winning artist Adele.
In Brisbane, Broadhurst performs groundbreaking specialized laryngeal surgical techniques using both 4K ultra-high definition microscopy and full high-definition video stroboscopy. He completed his Bachelor of Medicine, Bachelor of Surgery at Flinders University in 1996, and subsequently obtained his Fellowship of the Royal Australasian College of Surgeons in Otolaryngology, Head and Neck Surgery in 2005.
Matthew Broadhurst | Speaker | TED.com