Theo E.J. Wilson: A black man goes undercover in the alt-right
Theo E.J. Wilson: Um negro infiltra-se na extrema-direita
Theo E.J. Wilson encourages us to break through the divides that separate us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about the things that I cared about,
que me preocupam
da noite para o dia.
the next morning
through a national tragedy.
tinha acontecido uma tragédia nacional.
and my exposure,
e à minha visibilidade,
in American life,
a vida dos norte-americanos.
of a digital lightning rod.
de para-raios digital.
of police brutality
da brutalidade da polícia
to say about the topic.
sobre este tópico.
of the Black Lives Matter furor
do furor de Black Lives Matter
to me to articulate their viewpoints,
para exprimir as suas opiniões.
has this interesting quality.
brought the world together,
was being dumped on us
que era despejada em cima de nós
of people across the globe.
do planeta inteiro.
da nossa natureza
is a lot like money.
inside you and amplifies it.
dentro de nós e amplifica-o.
with the phenomenon of the internet troll.
com o fenómeno do "troll" da Internet.
beneath the bridges
debaixo das pontes da tal autoestrada.
the enlightenment of the internet age.
do iluminismo da era da Internet.
the anonymity of the internet
o anonimato da Internet,
were pretty creative, actually,
the post-traumatic world
num mundo pós-traumático
being killed on my timeline.
a serem mortas no meu tempo.
um ser humano.
can be kind of divisive?
pode ser fator de divisão?
in epic battles in the comment section --
em batalhas épicas de comentários...
actually had brains,
afinal tinham miolos,
and what to understand them even further.
e querer percebê-los melhor.
to be original thought,
parecia ser um pensamento original,
muito mal informados,
getting these arguments from?
vão buscar estes argumentos?
of alternative universe
universo alternativo
optional over there?
e a gravidade seriam opcionais?
Like, I wanted to know.
ou seja, eu queria saber.
about digital echo chambers.
sobre as câmaras de ressonância digitais.
of the products you like to buy
daqueles que gostamos de comprar
of the news that you like to hear.
daquelas que gostamos de ouvir.
my worldview back to me.
or Infowars or Fox News.
nem Infowars, nem Fox News.
and The Daily Show,
e o The Daily Show,
the dimensional doorway
as portas dimensionais
that I didn't necessarily agree with,
com que eu não concordava.
but it wasn't enough,
mas não foi suficiente.
that I like to hear.
que eu gostava de ouvir.
and went crazy.
e fiz de maluco.
it was very simple,
it was kind of daunting,
that I had experienced.
que eu tinha experimentado.
is that my trolls were inoculating me,
é que os meus "trolls" me inoculavam,
that I didn't necessarily agree with,
com que eu não concordava.
as I would have several months prior.
a que teria reagido semanas antes.
also worked on YouTube,
também funcionava no YouTube,
white supremacist lurker --
um "observador" branco suprematista.
the infamous alt-right movement.
no movimento ultrajante de extrema-direita.
John Carter character --
de Edgar Rice Burrough...
a Confederate soldier.
que tinha sido soldado da Confederação.
I would have needed acting training
eu teria precisado de um treino ativo,
commenting on videos,
and Black Lives Matter.
e do Black Lives Matter.
like Eric Holder and Barack Obama
os que provocam as críticas raciais
the antiblack sentiments
contra os negros
it was kind of exhilarating.
clicking through my new racist profile --
no meu novo perfil racista...
It was something else.
era demais.
visiting some of the pages
algumas das páginas
were just regular Joes,
zés-ninguém vulgares,
hunters, computer nerds,
caçadores, fanáticos da informática,
with videos of their families.
com vídeos da família.
could be in this room right now. Right?
poderiam estar nesta sala.
I found a lovely plethora of characters,
encontrei uma quantidade de figuras,
Richard Spencer and David Duke.
Richard Spencer e David Duke.
thought leaders in their own right,
líderes de pleno direito,
ended up using their information
da extrema-direita alternativa
para alimentar o seu ímpeto.
led to the momentum of the alt-right:
o ímpeto da extrema-direita:
of everything white and male.
de tudo o que fosse branco e masculino.
you're in league with Satan.
estava mancomunado com Satã.
find that offensive?
consideravam isso ofensivo?
get a lifetime of diet brand history.
uma versão dietética da história,
on filling its textbooks
a todo o custo, encher os seus manuais
of its dark past.
do seu passado sombrio.
race and the anger associated with it,
a raça e a raiva com ela associadas
for alt-facts to grow.
para os factos da extrema-direita.
selvagem da Internet
rebranded "Mein Kampf" ideas
adaptadas de "Mein Kampf"
failed by public schools.
nas escolas públicas.
são fáceis de desmontar,
through the subtext of those arguments,
no meio do subtexto desses argumentos.
for who I cannot help but be?
por eu ser quem não posso deixar de ser?
that resonated with me.
aquilo mexia comigo.
against attempts to demonize me
para me demonizarem,
por ser quem sou,
as something that I'm not,
a menace to society.
uma ameaça para a sociedade.
of black males and white males
dos homens negros e dos homens brancos
by this perspective,
admirados com esta perspetiva.
that I could have some kind of compassion
que podia ter alguma pena
like I want to be friends.
que eu quisesse sermos amigos.
to extend to people
para entregar às pessoas
to see me on this planet. Right?
how they got to where they are.
como é que eles são o que são.
havia alguns pontos justos.
have this wide acceptance for everybody
aceitavam amplamente toda a gente
conservative viewpoints.
opiniões honestamente conservadoras.
this country and mean it. Right?
sinceramente Deus e este país.
was this fear that they had
era do medo que tinham
o "genocídio dos brancos"
as "white genocide,"
that would wipe them out.
que os eliminaria.
a violência de gangues,
gentrification, police shootings,
os tiroteios da polícia,
than enough reasons to stay up at night.
para passarem a noite em branco.
and you are not,
e nós não formos,
about your race. That's man-made.
com organismos saudáveis
are expendable to that aim.
étnicas são supérfluas para isso.
of that racist identity
abandonarmos essa identidade racista
what race ain't about to die out:
que não desaparecerá:
A água está ótima.
but that's another TED Talk.
mas isso é para outra palestra TED.
to this point of understanding,
a esse ponto de compreensão,
will not take that journey
não farão esse percurso
apenas aos progressistas,
and conservatives.
e aos conservadores.
as some of their points were,
certos argumentos,
in their own echo chambers,
nas suas câmaras de ressonância,
os seus pontos de vista,
à diversidade de perspetivas,
in their worldview.
certain anti-racist and political voices,
anti-racistas e políticas,
e de Michelle Alexander,
Boyce Watkins, Tariq Nasheed.
de Boyce Watkins, de Tariq Nasheed.
to the questions that they want,
às perguntas que eles fazem
due to the power of these echo chambers.
dessas câmaras de ressonância.
of these digital divides,
estas divisórias digitais,
que a tecnologia progride,
become more dangerous.
tornam-se mais perigosas.
taught me something:
não nos vão salvar.
out there, not the one in here.
do universo exterior, não do interior.
e não de QE.
the emotional intelligence,
a inteligência emocional
forbearance, compassion,
da tolerância, da compaixão,
that these devices, however advanced,
que esses aparelhos, embora avançados,
e não numa maldição?
needs an upgrade.
precisa de uma atualização.
in any kind of unbeatable monster.
em nenhum monstro imbatível.
without perhaps a simple Achilles heel.
sem um calcanhar de Aquiles.
to actually overcome this
de ultrapassar isto
the same way that you see the world?
da mesma forma que nós vemos?
indeed the key to that upgrade,
podem ser a chave para essa atualização,
of virtual reality.
de realidade virtual.
of the physical world,
simbólica do mundo físico,
we change the physical world.
mudamos o mundo físico.
as conversas detêm a violência,
that humans use
antes de pegarem em armas.
about online safe conversations
de conversas seguras "online",
do nosso computador.
conversations with real, breathing people.
com pessoas reais, que respiram.
like running a community forum
num fórum comunitário
somebody's been there, right?
alguém tem de estar ali, não é?
that change lives.
right where they are,
onde ela se encontra
from divert gang violence in real time
a violência de gangues, em tempo real,
a encontrar trabalho,
of trust in the black community
de confiança na comunidade negra
agency into our own hands,
por conta própria,
in that barber shop.
organize what was already going on.
o que já estava a ocorrer.
was mining these alternative viewpoints
estas opiniões alternativas,
digitais alternativos,
into controversial talking points.
em temas controversos de conversa.
these live conversations
essas conversas ao vivo
the safety of their laptops
do conforto dos seus portáteis
to have real conversations
para termos conversas reais,
Obrigado.
and I reflect on the paradox
e reflito no paradoxo
in our own communities --
os problemas das nossas comunidades
to so many other communities,
muitas outras comunidades,
to the Arab immigrant community
até à comunidade de imigrantes árabes
with a Confederate flag on their hat
com a bandeira da Confederação no chapéu
that actually matter.
que são realmente importante.
around the human experience.
através da experiência humana.
todos as mesmas coisas
each other to get these things.
para obter essas coisas.
are the way that these bridges are built.
são a forma como construímos essas pontes.
seeing people as people
as pessoas como pessoas
that we project onto them or react to.
que nelas projetamos ou a que reagimos.
to the very things that we want.
and conscious evolution.
a terribly popular cell phone video
no telemóvel, extremamente popular
da interligação humana.
and start a community dialogue
agarrem num tópico
no vosso bairro.
of your existence,
da nossa existência,
é quando o fizermos,
that the key to this upgrade
que a chave para essa melhoria
not some device that we create,
e não em qualquer aparelho que criámos.
to this experience is now,
está aberta agora
ABOUT THE SPEAKER
Theo E.J. Wilson - Public intellectualTheo E.J. Wilson encourages us to break through the divides that separate us.
Why you should listen
Theo E.J. Wilson is a founding member of the Denver Slam Nuba team, who won the National Poetry Slam in 2011. He's also know as slam poet Lucifury. He began his speaking career in the N.A.A.C.P. at the age of 15, and he has always had a passion for social justice. He attended Florida A&M University, where he obtained his B.A. in theater performance. Upon graduating, he interned as a full-time actor at the St. Louis Black repertory company.
Wilson is the executive director of Shop Talk Live, Inc. The organization uses the barbershop as a staging ground for community dialogue and healing. In 2013, Wilson began speaking with "Rachel's Challenge," an organization dedicated to ending school violence through compassion. After viral video success beginning in 2015, he published his first book in 2017, The Law of Action. The book addresses some of the misconceptions about the law of attraction and the role direct action plays into manifestation.
Theo E.J. Wilson | Speaker | TED.com