Denise Herzing: Could we speak the language of dolphins?
Дениз Херцинг: Поговорим на языке дельфинов?
Denise Herzing has spent almost three decades researching and communicating with wild dolphins in their natural setting and on their own terms. The book "Dolphin Diaries" tells her remarkable story. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
чтобы встретиться
которых я изучала
по причине их развитого мозга и то,
его возможности
используют возможности мозга
об их интеллекте?
единицей измерения интеллекта, —
собственное отражение в зеркале.
они используют приспособления —
остаётся один большой вопрос:
и если это так,
провести подводное наблюдение
их средства коммуникации.
океанские воды достаточно мутные,
за животными под водой.
прибрежных водах Багамских островов,
отдыхают и общаются
а ночами
чтобы поохотиться.
местечко для наблюдений.
в открытом море
видеокамера с гидрофоном,
звук и движения.
носит невмешательный характер:
кодексу поведения дельфинов,
наблюдаем за их действиями.
замечательный вид
которые затем появляются с годами;
определённые фазы,
особенно интересным.
покрываются чёрно-белыми пятнами.
до 50-ти с небольшим.
из нашей стаи,
и следили за её маленькими пятнышками
по мере взросления.
осваивая социальные навыки.
самки достигают
Для этого собираются подводные остатки
прирождёнными мастерами акустики.
наши способности.
и другие сигналы коммуникации.
они используют язык телодвижений;
но нет обоняния,
буквально почувствовать в воде,
амплитуде колебания материи и воды,
пощекотать друг друга на расстоянии.
звуковые сигналы.
означает имя (свист дельфинов).
хорошо изученный сигнал.
(эхолокационные звуки),
для охоты и пропитания.
ощутить силу звука.
дельфины занимаются политикой,
между дельфинами.
с пятнистыми дельфинами.
за детёнышами друг друга;
преимущественным положением,
объединять свои усилия
средством коммуникации
и звучать устрашающе.
человеческого уха.
мы используем
дельфиний свист,
в сравнении с нашим языком.
всё ещё представляют загадку.
а третья — вокализацию дельфинов.
какая из них озвучена дельфином.
на деле выглядят
эти звуковые сигналы.
образца для расшифровки у нас пока нет.
двустороннюю коммуникацию, —
барьер общения между видами,
модель двустороннего контакта
для взаимодействия
естественных условиях.
подражали нашим голосам
а также приглашали нас
социальные животные, они обожают игры,
перетаскивать морские водоросли,
им нравится перенести,
с одного плавника на другой.
новорожденный Кобальт,
как играть в эту игру.
подталкивают и затем роняют
что мы должны её достать
во время игр с детёнышами.
которая позволила бы дельфинам
скажем, указать на игрушку.
друг у друга игрушки.
что дельфины не собирались
и нажимать на кнопки.
с которыми дельфины любят играть:
а также катание на волнах —
с визуальным символом.
и Фабьеном Делфуром мы провели 4 года,
привлечь внимание дельфинов.
удерживать их внимание.
поплывут ли они за ней.
мы попробовали первый раз:
эту игрушку — верёвку —
значение этого звука.
понимают ли они издаваемый свист.
и я пытаюсь подвести дельфина
соответствующий звуковой сигнал.
по прозвищу «Воровка шарфов»,
открыла бутик где-то на Багамах.
с её правого плавника.
касаться животных,
всё что угодно.
их интересует происходящее.
переносного компьютера,
[англ. Cetacean Hearing And Telemetry].
на клавиши под водой,
полная акустическая система.
простым нажатием кнопки
определяющих их источник.
кто запросил игрушку,
состоит в распознании звуков
отвечать дельфинам
что система сработает следующим образом.
с переносным компьютером;
как и положено,
через прибор на руке.
означающий шарф,
есть морская трава, и поступил
который её запросил.
счастливые и довольные,
данной коммуникации?
чтобы дельфины
имитировать свист функционально?
в компьютерную базу данных.
мы можем внести в компьютер
на контакт с отдельным дельфином.
дельфины, в свою очередь, смогут
с отдельным водолазом.
что все эти мобильные устройства
которая позволит нам
и с другими видами животных.
могу сказать, что они,
во многих отношениях,
сможем это доказать,
с помощью сенсорных устройств.
на нашей планете.
ABOUT THE SPEAKER
Denise Herzing - Dolphin researcherDenise Herzing has spent almost three decades researching and communicating with wild dolphins in their natural setting and on their own terms. The book "Dolphin Diaries" tells her remarkable story.
Why you should listen
What better way to study an animal than in its natural habitat? Since 1985, Denise Herzing has been doing just that, spending each summer observing a pod of Atlantic spotted dolphins that live in the Bahamas as part of the Wild Dolphin Project. The work allows Herzing to better understand the pod's social structure, behavior, communication and habitat outside the confines of an aquarium or research facility.
Perhaps most remarkable is Herzing’s collaborative effort to design, build and use an interactive device to let humans communicate with the free-ranging dolphins. The 2011 book Dolphin Diaries tells her remarkable story.
Denise Herzing | Speaker | TED.com