ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Nyamayaro - Political scientist
Elizabeth Nyamayaro is the Senior Advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women, as well as head of UN Women's blockbuster HeForShe initiative.

Why you should listen

Political scientist Elizabeth Nyamayaro is the senior advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women. She has worked at the forefront of Africa’s development agenda for more than a decade in both the public and private sector, and has held positions with UNAIDS, the World Health Organization and the World Bank.

Nyamayaro is founder of Africa IQ, an innovative social impact organisation with a mission to promote Africa’s sustainable economic growth and development. She is also the driving force behind the @HeForShe campaign, which mobilized more than 100,000 men in every country around the globe. The campaign created 1.2 billion Twitter impressions in just one week, rallying men as advocates and change agents in ending the persisting inequalities faced by women and girls globally.

More profile about the speaker
Elizabeth Nyamayaro | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Elizabeth Nyamayaro: An invitation to men who want a better world for women

Элизабет Нямаяро: Призыв к мужчинам, желающим сделать мир лучше для женщин

Filmed:
1,411,968 views

Женщины по всему миру по-прежнему борются за равноправие с мужчинами в самых простых вещах, например, за право водить машину или выходить замуж, когда они сами захотят. Как привлечь всех, мужчин и женщин, на одну сторону в качестве союзников? Встречайте Элизабет Нямаяро, автора движения #HeForShe в Твиттере, сделавшей равноправие полов темой 1,2 миллиарда обсуждений. Она приглашает всех нас присоединиться и стать союзниками на пути к человечности.
- Political scientist
Elizabeth Nyamayaro is the Senior Advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women, as well as head of UN Women's blockbuster HeForShe initiative. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I will always rememberзапомнить
0
1531
2221
Мне навсегда запомнился момент,
когда я впервые встретила
девушку в голубой каске.
00:15
the first time I metвстретил the girlдевушка
in the blueсиний uniformединообразный.
1
3776
4223
Мне было восемь лет.
00:21
I was eight8 at the time,
2
9577
2588
00:24
livingживой in the villageдеревня with my grandmotherбабушка,
3
12189
3333
Я жила в деревне с бабушкой,
воспитывавшей меня и других детей.
00:27
who was raisingпривлечение me and other childrenдети.
4
15546
2809
00:31
FamineГолод had hitудар my countryстрана of ZimbabweЗимбабве,
5
19538
4674
В моей родной стране Зимбабве
начался массовый голод,
00:36
and we just didn't have enoughдостаточно to eatесть.
6
24236
3023
и нам просто нечего было есть.
00:40
We were hungryголодный.
7
28403
1983
Мы голодали.
00:43
And that's when the girlдевушка
in the blueсиний uniformединообразный
8
31586
3491
Именно тогда девушка в голубой каске
пришла к нам в деревню вместе с ООН,
00:47
cameпришел to my villageдеревня with the Unitedобъединенный Nationsнаций
9
35101
3556
чтобы накормить детей.
00:50
to feedкорм the childrenдети.
10
38681
1778
00:53
As she handedруками me my porridgeовсяная каша,
11
41784
2579
Она протянула мне тарелку с кашей,
и я спросила, почему она к нам пришла.
00:56
I askedспросил her why she was there,
12
44387
3261
Не раздумывая ни минуты, она ответила:
00:59
and withoutбез hesitationнерешительность, she said,
13
47672
3690
01:03
"As Africansафриканцы, we mustдолжен upliftподъем
all the people of AfricaАфрика."
14
51386
6658
«Мы, африканцы, должны
поставить на ноги наш народ».
01:11
I had absolutelyабсолютно no ideaидея what she meantимел ввиду.
15
59705
3032
Я не поняла, что она хотела сказать.
01:14
(LaughterСмех)
16
62761
2071
(Смех)
Но её слова мне запомнились.
01:16
But her wordsслова stuckзастрял with me.
17
64856
1587
01:20
Two yearsлет laterпозже,
18
68419
1556
Два года спустя
голод во второй раз ударил по Африке.
01:21
famineголод hitудар my countryстрана for the secondвторой time.
19
69999
3451
01:26
My grandmotherбабушка had no choiceвыбор
but to sendОтправить me to the cityгород
20
74514
4461
Бабушке пришлось отправить меня в город
жить у тёти, которую я ни разу не видела.
01:30
to liveжить with an auntтетка
I had never metвстретил before.
21
78999
2784
01:35
So at the ageвозраст of 10,
22
83149
1858
Так в десять лет
01:37
I foundнайденный myselfсебя in schoolшкола
for the very first time.
23
85031
4022
я впервые попала в школу.
01:42
And there, at the cityгород schoolшкола,
24
90816
2643
Именно в школе я узнала,
01:45
I would experienceопыт
what it was to be unequalнеравный.
25
93483
4031
что такое неравенство.
01:50
You see, in the villageдеревня,
26
98999
1778
Ведь в деревне
мы все были равны.
01:52
we were all equalравный.
27
100801
1269
01:55
But in the eyesглаза and the mindsумов
of the other kidsДети,
28
103094
3167
Однако городские дети считали,
01:58
I was not theirих equalравный.
29
106285
1935
что я им не ровня.
02:01
I couldn'tне может speakговорить Englishанглийский,
30
109165
2333
Я не говорила по-английски,
плохо читала и писала.
02:03
and I was way behindза
in termsсроки of readingчтение and writingписьмо.
31
111522
4309
02:09
But this feelingчувство of inequalityнеравенство
would get even more complexсложный.
32
117197
4555
Но у школьного неравенства
появилась новая сторона.
02:14
Everyкаждый schoolшкола holidayдень отдыха
33
122999
1762
На каникулах,
02:16
spentпотраченный back in the villageдеревня
with my grandmotherбабушка
34
124785
3135
когда я возвращалась в деревню к бабушке,
меня не покидало ощущение,
02:19
madeсделал me consciouslyсознательно awareзнать
35
127944
2468
02:22
of the inequalitiesнеравенства
this incredibleнеимоверный opportunityвозможность
36
130436
3539
что невероятная возможность
учиться в школе
02:25
had createdсозданный withinв my ownсвоя familyсемья.
37
133999
2642
создала неравенство
в моей собственной семье.
02:30
SuddenlyВдруг, I had much more
than the restотдых of my villageдеревня.
38
138086
4238
Неожиданно для меня моя жизнь стала лучше,
чем у остальных жителей деревни.
02:35
And in theirих eyesглаза,
I was no longerдольше theirих equalравный.
39
143737
3809
Они больше не считали меня за свою.
02:41
I feltпочувствовал guiltyвиновный.
40
149213
1230
Я чувствовала себя виноватой.
02:44
But I thought about the girlдевушка
in the blueсиний uniformединообразный,
41
152530
3507
Но вспоминая о девушке в голубой каске,
я думала:
02:48
and I rememberзапомнить thinkingмышление,
42
156061
2263
02:50
"That's who I want to be --
43
158348
2809
«Вот какой я хочу стать —
02:53
someoneкто то like her,
44
161181
2069
такой как она,
02:55
someoneкто то who upliftsподнятия other people."
45
163274
3430
той, кто помогает другим».
02:59
This childhoodдетство experienceопыт
led me to the Unitedобъединенный Nationsнаций,
46
167903
5072
То, что я пережила в детстве,
привело меня в ООН
03:04
and to my currentтекущий roleроль with UNООН Womenженщины,
47
172999
2627
и в структуру Генассамблеи «ООН-Женщины»,
03:07
where we are addressingадресация
one of the greatestвеличайший inequalitiesнеравенства
48
175650
4143
где мы боремся с неравенством,
03:11
that affectsвлияет more than halfполовина
of the world'sв мире populationНаселение --
49
179817
3945
затрагивающим более половины
населения мира —
женщин и девочек.
03:15
womenженщины and girlsдевочки.
50
183786
1181
03:18
TodayCегодня, I want to shareдоля with you
51
186641
1841
Сегодня я хочу поделиться
с вами простой идеей,
03:20
a simpleпросто ideaидея that seeksстремится to upliftподъем
all of us togetherвместе.
52
188506
6778
которая поможет всем нам.
03:29
Eight8 monthsмесяцы agoтому назад,
53
197157
1714
Восемь месяцев назад
03:30
underпод the visionaryпровидец leadershipруководство
of PhumzilePhumzile Mlambo-NgcukaMlambo-Ngcuka,
54
198895
4245
под дальновидным руководством
Фумзиле Мламбо-Нгкука,
03:35
headглава of UNООН Womenженщины,
55
203164
2056
главы «ООН-Женщины»,
03:37
we launchedзапущенный a groundbreakingноваторским initiativeинициатива
56
205244
3001
мы запустили революционное движение
03:40
calledназывается HeForSheHeForShe,
57
208269
1824
под названием HeForShe,
03:42
invitingманящий menлюди and boysмальчиков
from around the worldМир
58
210117
3389
призывающее мужчин
и мальчиков со всего мира
03:45
to standстоять in solidarityсолидарность
with eachкаждый other and with womenженщины,
59
213530
4318
проявить солидарность
друг к другу и к женщинам,
чтобы создать единый взгляд
на равноправие полов.
03:49
to createСоздайте a sharedобщий visionвидение
for genderПол equalityравенство.
60
217872
3539
03:54
This is an invitationприглашение
for those who believe in equalityравенство
61
222054
4921
Это призыв ко всем,
кто верит в равноправие:
03:58
for womenженщины and menлюди,
62
226999
2261
к мужчинам и женщинам,
и к тем, кто пока сам не знает,
что в это верит.
04:01
and those who don't yetвсе же know
that they believe.
63
229284
3563
04:05
The initiativeинициатива is basedисходя из on a simpleпросто ideaидея:
64
233935
4040
Основой движения стала простая мысль:
04:09
that what we shareдоля is much more powerfulмощный
65
237999
4381
то, что нас объединяет, намного сильнее
наших различий.
04:14
than what dividesводоразделы us.
66
242404
1436
04:16
We all feel the sameодна и та же things.
67
244705
2596
Мы все чувствуем одно и то же.
Мы все хотим одного и того же,
04:19
We all want the sameодна и та же things,
68
247325
2991
даже если не говорим об этом.
04:22
even when those things
sometimesиногда remainоставаться unspokenневысказанный.
69
250340
4262
04:28
HeForSheHeForShe is about upliftingвздымается all of us,
70
256356
2722
HeForShe — это движение помощи всем нам,
женщинам и мужчинам.
04:31
womenженщины and menлюди togetherвместе.
71
259102
1754
04:33
It's movingперемещение us towardsв направлении
an inflectionсгибание pointточка for genderПол equalityравенство.
72
261403
4333
Оно приближает нас к перелому
в истории равноправия полов.
04:38
ImagineПредставить a blankпустой pageстраница
73
266999
2151
Представьте чистый лист бумаги
с горизонтальной линией,
разделяющей его надвое.
04:41
with one horizontalгоризонтальный lineлиния
splittingрасщепление it in halfполовина.
74
269174
3111
04:45
Now imagineпредставить that womenженщины
are representedпредставленный here,
75
273229
4174
Теперь представьте,
что женщины находятся здесь,
а мужчины — здесь.
04:49
and menлюди are representedпредставленный here.
76
277427
2698
Относительно размеров населения
на сегодняшний день
04:53
In our currentтекущий populationНаселение,
77
281165
2110
04:55
HeForSheHeForShe is about movingперемещение
the 3.2 billionмиллиард menлюди,
78
283299
5388
HeForShe планирует перетянуть
3,2 миллиарда мужчин,
05:00
one man at a time,
79
288711
2089
по одному,
через эту линию,
05:02
acrossчерез that lineлиния,
80
290824
1801
05:04
so that ultimatelyв конечном счете,
menлюди can standстоять alongsideрядом womenженщины
81
292649
5326
чтобы в конечном итоге
мужчины стояли рядом с женщинами
на справедливой стороне истории,
05:09
and be on the right sideбоковая сторона of historyистория,
82
297999
2841
05:12
makingизготовление genderПол equalityравенство a realityреальность
in the 21stулица centuryвека.
83
300864
5420
превращая равенство полов
в реальность XXI-го века.
05:19
HoweverОднако, engagingобаятельный menлюди in the movementдвижение
would proveдоказывать quiteдовольно controversialспорный.
84
307348
4782
И всё-таки участие мужчин в нашем
движении воспринимается противоречиво.
05:24
Why inviteприглашать menлюди? They are the problemпроблема.
85
312999
2849
Зачем их приглашать?
Ведь в них и заключается проблема.
(Смех)
05:27
(LaughterСмех)
86
315872
1158
05:29
In factфакт, menлюди don't careзабота, we were told.
87
317054
2968
«По сути, — говорили нам, —
мужчинам вообще всё равно».
05:33
But something incredibleнеимоверный happenedполучилось
when we launchedзапущенный HeForSheHeForShe.
88
321387
3690
Но когда мы запустили HeForShe,
случилось удивительное:
05:38
In just threeтри daysдней, more than 100,000 menлюди
89
326340
5127
в первые три дня более 100 тысяч мужчин
присоединились к движению и обязались
стать «проводниками» равноправия.
05:43
had signedподписанный up and committedпривержен
to be agentsагенты of changeизменение for equalityравенство.
90
331491
5357
05:49
WithinВ that first weekнеделю, at leastнаименее one man
in everyкаждый singleОдин countryстрана in the worldМир
91
337999
6428
В течение первой недели по крайней мере
один мужчина из каждой страны мира
выступил в нашу поддержку.
05:56
stoodстоял up to be countedподсчитаны,
92
344451
2793
05:59
and withinв that sameодна и та же weekнеделю,
93
347268
2349
И в первую же неделю
HeForShe стало темой
06:01
HeForSheHeForShe createdсозданный more than
1.2 billionмиллиард conversationsразговоры on socialСоциальное mediaСМИ.
94
349641
6413
более 1,2 миллиарда обсуждений в соцсетях.
06:09
And that's when the emailsэлектронная почта
startedначал pouringзаливка in,
95
357308
4301
Электронные письма полились рекой,
иногда по тысяче в день.
06:13
sometimesиногда as manyмногие as a thousandтысяча a day.
96
361633
4048
06:19
We heardуслышанным from a man out of ZimbabweЗимбабве,
97
367435
3055
Один мужчина в Зимбабве,
услышав о HeForShe,
06:22
who, after hearingслух about HeForSheHeForShe,
98
370514
2667
06:25
createdсозданный a "husbandмуж schoolшкола."
99
373205
1658
создал «Школу хороших мужей».
06:27
(LaughterСмех)
100
375443
2293
(Смех)
Он обошёл всю деревню,
06:29
He literallyбуквально wentотправился around his villageдеревня,
101
377760
2952
06:32
hand-pickingручной сбор all of the menлюди
that were abusiveоскорбительный to theirих partnersпартнеры,
102
380736
4262
собрал мужчин, жестоко обращавшихся
со своими жёнами,
06:37
and committedпривержен to turnочередь them
into better husbandsмужья and fathersотцы.
103
385022
4365
и пообещал сделать из них
достойных мужей и отцов.
06:42
In PuneПуна, IndiaИндия, a youthмолодежь advocateадвокат
organizedорганизованная an innovativeинновационный bicycleвелосипед rallyралли,
104
390625
6063
В городе Пуна в Индии защитник молодёжи
организовал велосипедное ралли,
отправив 700 велосипедистов
06:48
mobilizingмобилизующей 700 cyclistsвелосипедисты
105
396713
3635
06:52
to shareдоля the HeForSheHeForShe messagesСообщения
withinв theirих ownсвоя communityсообщество.
106
400372
4293
рассказывать об идеях HeForShe
местным жителям.
06:57
In anotherдругой impactвлияние storyистория,
107
405705
2785
В другой истории,
рассказанной мужчиной в личном письме,
07:00
a man sentпослал a very personalличный noteзаметка
108
408514
2405
07:02
of something that had happenedполучилось
in his ownсвоя communityсообщество.
109
410943
3000
говорится о том,
что произошло в его общине.
07:06
He wroteписал,
110
414752
2643
Он написал:
07:09
"DearУважаемые MadamГоспожа,
111
417419
1888
«Уважаемая госпожа,
я прожил всю жизнь
07:11
I have livedжил all of my life
112
419331
2636
по соседству с мужчиной,
постоянно избивающим свою жену.
07:13
nextследующий doorдверь to a man
who continuouslyнепрерывно beatsбиения up his wifeжена.
113
421991
4047
07:19
Two weeksнедель agoтому назад,
114
427506
1539
Две недели назад
07:21
I was listeningпрослушивание to my radioрадио,
115
429069
2707
я слушал радио
и вдруг услышал ваш голос.
07:23
and your voiceголос cameпришел on,
116
431800
2412
07:26
and you spokeговорил about something
calledназывается the HeForSheHeForShe,
117
434236
4520
Вы говорили о движении HeForShe
и о том, что мужчины
должны в нём участвовать.
07:30
and the need for menлюди to playиграть theirих roleроль.
118
438780
2880
07:35
WithinВ a fewмало hoursчасов, I heardуслышанным
the womanженщина cryплакать again nextследующий doorдверь,
119
443023
5682
Через несколько часов я услышал
женские крики из соседской квартиры,
07:40
but for the first time,
120
448729
2420
но впервые
07:43
I didn't just sitсидеть there.
121
451173
1993
я перестал их игнорировать.
07:45
I feltпочувствовал compelledвынужденный to do something,
122
453190
3785
Я чувствовал, что должен что-то сделать.
07:48
so I wentотправился over
and I confrontedстолкнувшись the husbandмуж.
123
456999
3556
И я пошёл прямо к соседям
и открыто поговорил с мужчиной.
07:53
MadamГоспожа, it has been two weeksнедель,
124
461694
3366
С тех пор прошло две недели,
и я ни разу не слышал женских криков.
07:57
and the womanженщина has not criedплакала sinceпоскольку.
125
465084
2316
07:59
Thank you for givingдающий me a voiceголос."
126
467909
3026
Спасибо, что вы дали мне сил это сделать».
08:02
(ApplauseАплодисменты)
127
470959
5183
(Аплодисменты)
Такие истории показывают нам,
08:08
Personalличный impactвлияние storiesистории suchтакие as these
128
476166
3809
08:11
showпоказать that we are tappingнажав
into something withinв menлюди,
129
479999
4341
что мы можем достучаться до мужчин,
но чтобы достичь мира,
где женщины и мужчины равны,
08:16
but gettingполучение to a worldМир
where womenженщины and menлюди are equalравный
130
484364
3611
08:19
is not just a matterдело
of bringingприведение menлюди to the causeпричина.
131
487999
2894
недостаточно просто привлечь
к проблеме мужчин.
08:24
We want concreteбетон, systematicсистематическая,
structuralструктурный changeизменение that can equalizeуравнять
132
492332
6984
Нам нужна твёрдая перемена в системе
и структуре, позволяющая уравнять
политические, экономические и социальные
условия для женщин и мужчин.
08:31
the politicalполитическая, economicэкономической
and socialСоциальное realitiesреалии for womenженщины and menлюди.
133
499340
5460
08:37
We are askingпросить menлюди
to make concreteбетон actionsдействия,
134
505514
3055
Мы призываем мужчин принять меры,
вмешаться там, где нужно это сделать,
08:40
callingпризвание them to interveneвмешиваться
at a personalличный levelуровень,
135
508593
3120
08:43
to changeизменение theirих behaviorповедение.
136
511737
1919
изменить своё поведение.
08:46
We are callingпризвание uponна governmentsправительства,
businessesбизнес, universitiesуниверситеты,
137
514165
5000
Мы призываем правительства,
компании и университеты
изменить свои принципы и правила.
08:51
to changeизменение theirих policiesполисы.
138
519189
2000
08:54
We want maleмужской leadersлидеры to becomeстали roleроль modelsмодели
139
522237
4182
Мы хотим, чтобы мужчины-лидеры
подавали пример,
были проводниками перемен
внутри организаций.
08:58
and changeизменение agentsагенты
withinв theirих ownсвоя institutionsучреждения.
140
526443
3476
09:03
AlreadyУже, a numberномер of prominentвидный menлюди
and leadersлидеры have steppedступенчатый up
141
531260
4437
Уже сейчас многие известные мужчины
и деятели взяли инициативу
09:07
and madeсделал some concreteбетон
HeForSheHeForShe commitmentsобязательства.
142
535721
2444
и поддержали движение HeForShe.
09:11
In a fewмало earlyрано successуспех storiesистории,
143
539292
3483
Один из таких примеров —
ведущая французская
туристическая компания Accor,
09:14
a leadingведущий FrenchФранцузский
hospitalityгостеприимство companyКомпания, Accordсоглашение,
144
542799
3540
09:18
has committedпривержен to eliminateУстранить the payплатить gapразрыв
145
546363
3676
которая пообещала
устранить разницу в зарплате
для всех 180 тысяч работников к 2020 году.
09:22
for all of its 180,000 employeesсотрудников by 2020.
146
550063
4801
09:27
(ApplauseАплодисменты)
147
555459
3548
(Аплодисменты)
Правительство Швеции,
09:31
The governmentправительство of SwedenШвеция,
148
559031
2436
09:33
underпод its currentтекущий feministфеминистка governmentправительство,
149
561491
2659
поддерживающее феминизм,
09:36
has committedпривержен to closeЗакрыть
bothи то и другое the employmentзанятость and the payплатить gapразрыв
150
564174
5159
пообещало ликвидировать разницу
и в зарплате, и в занятости
для всех жителей
до конца избирательного срока.
09:41
for all of its citizensграждане
withinв the currentтекущий electoralизбирательный termсрок.
151
569357
4269
09:46
In JapanЯпония, the UniversityУниверситет of NagoyaNagoya
152
574999
3102
В Японии Нагойский университет,
как часть их политики HeForShe,
09:50
is buildingздание, as partчасть of
theirих HeForSheHeForShe commitmentsобязательства,
153
578125
3255
09:53
what will becomeстали one of Japan'sЯпония
leadingведущий gender-researchгендерные исследования centersцентры.
154
581404
5317
строит один из ведущих в стране
центров исследований равенства полов.
10:00
Now, eight8 monthsмесяцы laterпозже,
155
588665
2507
Сегодня, восемь месяцев спустя,
наше движение продолжает расти.
10:03
a movementдвижение is buildingздание.
156
591196
1937
10:06
We are seeingвидя menлюди signзнак up
from everyкаждый singleОдин walkходить of life,
157
594030
4945
К нам присоединяются
мужчины разных профессий
и со всех стран мира,
10:10
and from everyкаждый singleОдин cornerугол in the worldМир,
158
598999
3350
10:14
from the Unitedобъединенный Nations'Наций ownсвоя
Secretary-GeneralГенеральный секретарь Banзапрет Ki-moonГи Мун
159
602373
4182
от Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна
до Генеральных секретарей НАТО
и Европейского союза,
10:18
to the Secretary-GeneralsСекретарь Generals of NATOНАТО
and the EUЕС Councilсовет,
160
606579
5618
от премьер-министра Бутана
10:24
from the primeпростое число ministerминистр of BhutanБутан
161
612221
2577
10:26
to the presidentпрезидент of Sierraгорная цепь LeoneЛеон.
162
614822
2102
до президента Сьерра-Леоне.
10:30
In EuropeЕвропа aloneв одиночестве,
all the maleмужской EUЕС Commissionersуполномоченные
163
618068
4118
В одной только Европе
все Европейские комиссары
и члены парламента Швеции
и Исландии мужского пола
10:34
and the membersчлены of Parliamentпарламент
of the Swedishшведский and IcelandИсландия governmentsправительства
164
622210
4096
10:38
have signedподписанный up to be HeForSheHeForShe.
165
626330
2411
присоединились к движению HeForShe.
10:41
In factфакт, one in 20 menлюди in IcelandИсландия
has joinedприсоединился the movementдвижение.
166
629464
5793
Каждый двадцатый мужчина Исландии
теперь участник нашего движения.
10:48
The rallyingсплочение call of our passionateстрастный
goodwillдоброжелательность ambassadorпосол, EmmaЭмма WatsonУотсон,
167
636681
4532
Боевой клич нашего Посла
доброй воли ООН Эммы Уотсон
был отмечен в медиа и соцсетях
более пяти миллиардов раз,
10:53
has garneredполучил more than
five5 billionмиллиард mediaСМИ impressionsвпечатления,
168
641237
3929
подтолкнув сотни и тысячи
студентов по всему миру
10:57
mobilizingмобилизующей hundredsсотни and thousandsтысячи
of studentsстуденты around the worldМир
169
645190
5001
11:02
to createСоздайте more than a hundredсто
HeForSheHeForShe studentстудент associationsассоциации.
170
650215
4388
к созданию более ста
студенческих клубов HeForShe.
11:08
Now this is the beginningначало
of the visionвидение that HeForSheHeForShe has
171
656118
5199
И это только начало движения HeForShe
на пути к миру, каким мы его видим.
11:13
for the worldМир that we want to see.
172
661341
1681
11:17
EinsteinЭйнштейн onceодин раз said,
173
665079
1619
Эйнштейн однажды сказал:
11:19
"A humanчеловек beingявляющийся is partчасть of the wholeвсе ...
174
667865
4634
«Человек — это часть целого...
Он ощущает себя,
11:24
but he experiencesопыт himselfсам,
175
672523
2715
свои мысли и чувства
11:27
his thoughtsмысли and feelingsчувства,
176
675262
2071
как нечто отдельное
от всего остального мира.
11:29
as something separateотдельный from the restотдых ...
177
677357
2479
11:32
This delusionнаваждение
is a kindсвоего рода of prisonтюрьма for us ...
178
680725
3277
Эта иллюзия стала темницей для нас.
11:36
Our taskзадача mustдолжен be
to freeсвободно ourselvesсами from this prisonтюрьма
179
684856
4960
Наша задача —
освободиться из этой тюрьмы,
расширив сферу своего участия
до всякого живого существа».
11:41
by wideningрасширение our circleкруг of compassionсострадание."
180
689840
3396
11:46
If womenженщины and menлюди
are partчасть of a greaterбольшая wholeвсе,
181
694982
3469
Если женщины и мужчины — это часть целого,
как предположил Эйнштейн,
11:50
as EinsteinЭйнштейн suggestsпредполагает,
182
698475
2500
то, я надеюсь, что HeForShe
поможет нам освободиться и осознать,
11:52
it is my hopeнадежда that HeForSheHeForShe
can help freeсвободно us to realizeпонимать
183
700999
5253
11:58
that it is not our genderПол that definesопределяет us,
184
706276
4651
что нас определяет не пол,
а наша человечность.
12:02
but ultimatelyв конечном счете, our sharedобщий humanityчеловечество.
185
710951
3016
12:07
HeForSheHeForShe is tappingнажав
into women'sЖенский and men'sМужской dreamsмечты,
186
715015
4493
Движение HeForShe отвечает
мечтам женщин и мужчин,
мечтам о нашей собственной судьбе
12:11
the dreamsмечты that we have for ourselvesсами,
187
719532
3014
12:14
and the dreamsмечты that we have
for our familiesсемьи, our childrenдети,
188
722570
4905
и мечтам о судьбе нашей семьи, детей,
друзей, нашего общества.
12:19
friendsдрузья, communitiesсообщества.
189
727499
2642
12:23
So that's what it is about.
190
731078
2873
Вот что это такое.
12:26
HeForSheHeForShe is about upliftingвздымается
all of us togetherвместе.
191
734776
6547
Движение HeForShe
помогает всем нам встать на ноги.
12:34
Thank you.
192
742086
1159
Спасибо.
(Аплодисменты)
12:35
(ApplauseАплодисменты)
193
743269
2659
Translated by Julia Skupchenko
Reviewed by Alina Siluyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Nyamayaro - Political scientist
Elizabeth Nyamayaro is the Senior Advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women, as well as head of UN Women's blockbuster HeForShe initiative.

Why you should listen

Political scientist Elizabeth Nyamayaro is the senior advisor to the Under Secretary-General and Executive Director of UN Women. She has worked at the forefront of Africa’s development agenda for more than a decade in both the public and private sector, and has held positions with UNAIDS, the World Health Organization and the World Bank.

Nyamayaro is founder of Africa IQ, an innovative social impact organisation with a mission to promote Africa’s sustainable economic growth and development. She is also the driving force behind the @HeForShe campaign, which mobilized more than 100,000 men in every country around the globe. The campaign created 1.2 billion Twitter impressions in just one week, rallying men as advocates and change agents in ending the persisting inequalities faced by women and girls globally.

More profile about the speaker
Elizabeth Nyamayaro | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee