ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.

Why you should listen

Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”

More profile about the speaker
Helen Fisher | Speaker | TED.com
TED2008

Helen Fisher: The brain in love

Хелен Фишер изучает мозг влюбленных

Filmed:
6,472,519 views

Почему все люди жаждут любви и даже готовы умереть за нее? Чтобы ответить на этот вопрос, научно-исследовательская группа под руководством Хелен Фишер взялась за изучение результатов томографии головного мозга влюбленных и тех, кто недавно пережил разрыв отношений.
- Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I and my colleaguesколлеги ArtИзобразительное искусство AronAron and LucyЛюси Brownкоричневый and othersдругие,
0
1000
3000
Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги,
00:22
have put 37 people who are madlyбезумно in love
1
4000
2000
сделали томографию мозга
00:24
into a functionalфункциональная MRIМРТ brainголовной мозг scannerсканер.
2
6000
3000
37-ми страстно влюбленных людей,
00:27
17 who were happilyсчастливо in love, 15 who had just been dumpedсбрасывали,
3
9000
3000
17 из них счастливы в любви, 15 только что расстались со своими возлюбленными.
00:30
and we're just startingначало our thirdв третьих experimentэксперимент:
4
12000
3000
На начальной стадии находится третий эксперимент:
00:33
studyingизучение people who reportдоклад that they're still in love
5
15000
2000
наши испытуемые утверждают, что даже после 10-25 лет совместной жизни,
00:35
after 10 to 25 yearsлет of marriageБрак, создание семьи.
6
17000
3000
они по-прежнему влюблены в своих спутников жизни.
00:38
So, this is the shortкороткая storyистория of that researchисследование.
7
20000
3000
Итак, представляю вашему вниманию краткую историю этого эсперимента.
00:41
In the junglesджунгли of GuatemalaГватемала, in TikalТикаль, standsстенды a templeхрам.
8
23000
6000
В джунглях Гватемалы, в Тикале, стоит храм.
00:47
It was builtпостроен by the grandestвеличайшая Sunсолнце Kingкороль,
9
29000
2000
Он был построен величайшим правителем Солнца
00:49
of the grandestвеличайшая city-stateгород-государство,
10
31000
3000
величайшего города-государства
00:52
of the grandestвеличайшая civilizationцивилизация of the AmericasСеверные и Южная Америка, the MayasMayas.
11
34000
3000
величайшей цивилизации Центральной Америки - майя.
00:55
His nameимя was JasawJasaw ChanChan K'awiilK'awiil.
12
37000
4000
Правителя звали Хасав-Чан-Кавиль.
00:59
He stoodстоял over sixшесть feetноги tallвысокий.
13
41000
2000
Высокий, более 1 м 80 см ростом,
01:01
He livedжил into his 80s,
14
43000
2000
он прожил глубоко за 80.
01:03
and he was buriedпохороненный beneathпод this monumentпамятник in 720 ADОБЪЯВЛЕНИЕ.
15
45000
5000
Его тело было захоронено в основании этого храма в 720 г. нашей эры.
01:08
And Mayanмайя inscriptionsнадписи proclaimпровозглашать
16
50000
2000
Эпитафия на языке майя на могиле правителя гласит,
01:10
that he was deeplyглубоко in love with his wifeжена.
17
52000
1000
что он был страстно влюблен в свою жену.
01:11
So, he builtпостроен a templeхрам in her honorчесть, facingоблицовочный his.
18
53000
5000
В ее честь он выстроил храм напротив своего.
01:16
And everyкаждый springвесна and autumnосень, exactlyв точку at the equinoxравноденствие,
19
58000
3000
И каждую весну и осень, точно в равноденствие,
01:19
the sunсолнце risesподнимается behindза his templeхрам,
20
61000
3000
солнце встает из-за храма правителя
01:22
and perfectlyв совершенстве bathesкупает her templeхрам with his shadowтень.
21
64000
5000
и окутывает тенью храм его жены.
01:27
And as the sunсолнце setsнаборы behindза her templeхрам in the afternoonпосле полудня,
22
69000
4000
А во второй половине дня при заходе солнца
01:31
it perfectlyв совершенстве bathesкупает his templeхрам with her shadowтень.
23
73000
3000
тень от храма жены закрывает храм правителя.
01:34
After 1,300 yearsлет, these two loversлюбовники
24
76000
4000
И 1300 лет спустя эти двое влюбленных
01:38
still touchпотрогать and kissпоцелуй from theirих tombгробница.
25
80000
3000
по-прежнему шлют друг другу прикосновения и поцелуи из небытия.
01:41
Around the worldМир, people love.
26
83000
3000
Во всем мире люди подвластны любви.
01:44
They singпеть for love, they danceтанец for love,
27
86000
3000
Во имя любви сочиняют песни и исполняют танцы.
01:47
they composeсоставить poemsстихи and storiesистории about love.
28
89000
3000
О любви слагают стихи и повести,
01:50
They tell mythsмифы and legendsлегенды about love.
29
92000
2000
мифы и легенды.
01:52
They pineсосна for love, they liveжить for love,
30
94000
4000
Во имя любви страдают и живут,
01:56
they killубийство for love, and they dieумереть for love.
31
98000
2000
убивают и умирают.
01:58
As WaltУолт WhitmanУитмен onceодин раз said,
32
100000
2000
Уолт Уитман однажды сказал:
02:00
he said, "Oh, I would stakeдоля all for you."
33
102000
3000
«Я все бы отдал ради тебя».
02:03
AnthropologistsАнтропологи have foundнайденный evidenceдоказательства of romanticромантик love in 170 societiesобщества.
34
105000
5000
Памятники романтической любви обнаружены антропологами в 170 различных сообществах.
02:08
They'veУ них есть never foundнайденный a societyобщество that did not have it.
35
110000
3000
Пока еще не найдено ни одного общества, которому было бы чуждо понятие любви.
02:11
But love isn't always a happyсчастливый experienceопыт.
36
113000
3000
Но любовь не всегда приносит счастье.
02:14
In one studyизучение of collegeколледж studentsстуденты,
37
116000
2000
В одном исследовании студентов на тему любви,
02:16
they askedспросил a lot of questionsвопросов about love,
38
118000
2000
из множества заданных вопросов,
02:18
but the two that stoodстоял out to me the mostбольшинство were,
39
120000
3000
меня заинтересовали два.
02:21
"Have you ever been rejectedотвергнуто by somebodyкто-то who you really lovedлюбимый?"
40
123000
5000
Первый: «Вам когда-нибудь отказывал во взаимности человек, в которого вы были влюблены?»
02:26
And the secondвторой questionвопрос was,
41
128000
1000
И второй вопрос:
02:27
"Have you ever dumpedсбрасывали somebodyкто-то who really lovedлюбимый you?"
42
129000
4000
«Приходилось ли вам бросать человека, который всерьез любил вас»?
02:31
And almostпочти 95 percentпроцент of bothи то и другое menлюди and womenженщины said yes to bothи то и другое.
43
133000
5000
Почти 95% мужчин и женщин, участников исследования, положительно ответили на оба вопроса.
02:36
AlmostПочти nobodyникто getsполучает out of love aliveв живых.
44
138000
4000
Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь.
02:40
So, before I startНачало tellingговоря you about the brainголовной мозг,
45
142000
3000
Итак, прежде чем перейти к рассказу о мозге,
02:43
I want to readчитать for you
46
145000
2000
позвольте прочесть
02:45
what I think is the mostбольшинство powerfulмощный love poemстих on EarthЗемля.
47
147000
3000
одно из самых впечатляющих, на мой взгляд, стихотворений о любви.
02:48
There's other love poemsстихи that are, of courseкурс, just as good,
48
150000
2000
Конечно, любовная поэзия знает немало других не менее замечательных творений,
02:50
but I don't think this one can be surpassedпревзойден.
49
152000
2000
но, по-моему, этому стихотворению нет равных.
02:52
It was told by an anonymousанонимный Kwakiutlквакиутль Indianиндийский of southernюжный AlaskaАляска
50
154000
6000
Оно было рассказано миссионеру южной Аляски неизвестным индейцем из племени квакутл
02:58
to a missionaryмиссионер in 1896, and here it is.
51
160000
4000
в 1896 г. Вот это стихотворение.
03:02
I've never had the opportunityвозможность to say it before.
52
164000
4000
До сих пор мне не представлялась возможность где-либо прочесть эти строки.
03:06
"FireОгонь runsработает throughчерез my bodyтело with the painболь of lovingлюбящий you.
53
168000
3000
«Огонь пронзает мое тело болью моей любви к тебе.
03:09
Painболь runsработает throughчерез my bodyтело with the firesпожары of my love for you.
54
171000
5000
Боль пронзает мое тело огнем моей любви к тебе.
03:14
Painболь like a boilкипятить about to burstвзрыв with my love for you,
55
176000
3000
Готов взорваться от боли моей любви к тебе.
03:17
consumedпотребляются by fireОгонь with my love for you.
56
179000
4000
Пожираем огнем моей любви к тебе.
03:21
I rememberзапомнить what you said to me.
57
183000
2000
Я помню твои слова.
03:23
I am thinkingмышление of your love for me.
58
185000
2000
Я думаю о твоей любви ко мне.
03:25
I am tornпорванный by your love for me.
59
187000
2000
Я растерзан твоей любовью.
03:27
Painболь and more painболь --
60
189000
3000
Непроходящая боль.
03:30
where are you going with my love?
61
192000
1000
Куда ты уходишь с моей любовью?
03:31
I am told you will go from here.
62
193000
3000
Говорят, ты покидаешь эти места.
03:34
I am told you will leaveоставлять me here.
63
196000
1000
Говорят, ты покидаешь меня здесь.
03:35
My bodyтело is numbоцепенелый with griefгоре.
64
197000
3000
Мое тело онемело от горя.
03:38
RememberЗапомнить what I said, my love.
65
200000
2000
Помни, что я сказал тебе, любимая.
03:40
GoodbyeПрощай, my love, goodbyeПрощай."
66
202000
4000
Прощай, моя любовь, прощай».
03:44
EmilyЭмили DickinsonDickinson onceодин раз wroteписал,
67
206000
2000
Эмили Дикинсон однажды написала:
03:46
"Partingрасставание is all we need to know of hellад."
68
208000
4000
«Расставание – это все, что нам нужно знать об аде».
03:50
How manyмногие people have sufferedпострадали
69
212000
2000
За миллионы лет эволюции человека,
03:52
in all the millionsмиллионы of yearsлет of humanчеловек evolutionэволюция?
70
214000
4000
сколько людей во всем мире пострадало от любви?
03:56
How manyмногие people around the worldМир
71
218000
2000
А скольких людей
03:58
are dancingтанцы with elationприподнятое настроение at this very minuteминут?
72
220000
4000
любовь окрылила?
04:02
Romanticромантик love is one of the mostбольшинство powerfulмощный sensationsощущения on EarthЗемля.
73
224000
3000
Романтическая любовь является одним из самых сильных чувств на Земле.
04:05
So, severalнесколько yearsлет agoтому назад, I decidedприняли решение to look into the brainголовной мозг
74
227000
4000
Итак, неколько лет назад я решила выяснить,
04:09
and studyизучение this madnessбезумие.
75
231000
4000
где в мозгу располагается это безумие под названием любовь.
04:13
Our first studyизучение of people who were happilyсчастливо in love
76
235000
2000
Результаты первого исследования людей счастливых в любви
04:15
has been widelyшироко publicizedразрекламированный,
77
237000
1000
получили широкое распространение,
04:16
so I'm only going to say a very little about it.
78
238000
3000
поэтому я не буду много о них говорить.
04:19
We foundнайденный activityМероприятия in a tinyкрошечный, little factoryзавод nearвозле the baseбаза of the brainголовной мозг
79
241000
4000
В результате первого исследования была обнаружена активизация
04:23
calledназывается the ventralвентральный tegmentalпокрышки areaплощадь.
80
245000
2000
вентральной тегментальной области головного мозга.
04:25
We foundнайденный activityМероприятия in some cellsячейки calledназывается the A10 cellsячейки,
81
247000
3000
Также была обнаружена активность в некоторых клетках головного мозга.
04:28
cellsячейки that actuallyна самом деле make dopamineдопамин, a naturalнатуральный stimulantстимулирующий,
82
250000
3000
Эти клетки отвечают за выработку допамина, естественного стимулятора,
04:31
and sprayспрей it to manyмногие brainголовной мозг regionsрайоны.
83
253000
2000
и доставляют его в другие участки мозга.
04:33
IndeedВ самом деле, this partчасть, the VTAVTA, is partчасть of the brain'sмозги rewardнаграда systemсистема.
84
255000
4000
Таким образом, вентральная тегментальная область является частью зоны поощрения, заложенной в нашем мозгу.
04:37
It's way belowниже your cognitiveпознавательный thinkingмышление processобработать.
85
259000
3000
Этот участок мозга не затрагивает ни когнитивные процессы,
04:40
It's belowниже your emotionsэмоции.
86
262000
2000
ни эмоции.
04:42
It's partчасть of what we call the reptilianрептилия coreядро of the brainголовной мозг,
87
264000
3000
Мы называем этот отдел самой примитивной частью мозга.
04:45
associatedсвязанный with wantingжелая, with motivationмотивация,
88
267000
3000
Она отвечает за желания, мотивации,
04:48
with focusфокус and with cravingстрастное желание.
89
270000
2000
влечение и зависимость.
04:50
In factфакт, the sameодна и та же brainголовной мозг regionобласть where we foundнайденный activityМероприятия
90
272000
3000
Более того, именно этот участок мозга
04:53
becomesстановится activeактивный alsoтакже when you feel the rushпорыв of cocaineкокаин.
91
275000
4000
реагирует на наркотическое опьянение от кокаина.
04:57
But romanticромантик love is much more than a cocaineкокаин highвысокая --
92
279000
3000
Однако романтическая любовь гораздо сильнее кокаинового кайфа –
05:00
at leastнаименее you come down from cocaineкокаин.
93
282000
3000
по крайней мере, с кокаина можно «спрыгнуть».
05:03
Romanticромантик love is an obsessionнавязчивая идея. It possessesобладает you.
94
285000
3000
Романтическая любовь – это одержимость. Она полностью овладевает человеком.
05:06
You loseпотерять your senseсмысл of selfсам.
95
288000
1000
Человек теряет чувство собственного «я».
05:07
You can't stop thinkingмышление about anotherдругой humanчеловек beingявляющийся.
96
289000
4000
Не может перестать думать о возлюбленном.
05:11
SomebodyКто-то is campingкемпинг in your headглава.
97
293000
2000
Предмет любви не выходит из головы.
05:13
As an eighth-centuryвосьмой век JapaneseЯпонский poetпоэт said,
98
295000
3000
Как сказал японский поэт 8 века,
05:16
"My longingжелание had no time when it ceasesпрекращается."
99
298000
3000
«Мое желание неистребимо».
05:19
Wildдикий is love.
100
301000
2000
Любовь неистова.
05:22
And the obsessionнавязчивая идея can get worseхуже when you've been rejectedотвергнуто.
101
304000
3000
И одержимость может стать еще сильнее, когда вас отвергли.
05:25
So, right now, LucyЛюси Brownкоричневый and I, the neuroscientistнейробиолог on our projectпроект,
102
307000
5000
В настоящее время Люси Браун и я, нейрофизиолог нашего проекта,
05:30
are looking at the dataданные of the people
103
312000
2000
изучаем данные сканирования мозга людей,
05:32
who were put into the machineмашина after they had just been dumpedсбрасывали.
104
314000
4000
которые были недавно отвергнуты своими возлюбленными.
05:36
It was very difficultсложно actuallyна самом деле,
105
318000
2000
Следует отметить,
05:38
puttingсдачи these people in the machineмашина,
106
320000
1000
что проведение томографии этих испытуемых – занятие не из легких,
05:39
because they were in suchтакие badПлохо shapeформа.
107
321000
1000
слишком уж в плачевном состоянии они находятся.
05:40
(LaughterСмех)
108
322000
5000
Смех.
05:45
So anywayтак или иначе, we foundнайденный activityМероприятия in threeтри brainголовной мозг regionsрайоны.
109
327000
2000
Итак, томография головного мозга отвергнутых влюбленных показала возбуждение в трех зонах головного мозга.
05:47
We foundнайденный activityМероприятия in the brainголовной мозг regionобласть,
110
329000
3000
Одна из этих зон
05:50
in exactlyв точку the sameодна и та же brainголовной мозг regionобласть
111
332000
2000
как раз и отвечает
05:52
associatedсвязанный with intenseинтенсивный romanticромантик love.
112
334000
2000
за чувство глубокой романтической любви.
05:54
What a badПлохо dealпо рукам.
113
336000
2000
Вот уж не везет!
05:56
You know, when you've been dumpedсбрасывали,
114
338000
2000
Представьте себе, вас только что бросили,
05:58
the one thing you love to do is just forgetзабывать about this humanчеловек beingявляющийся,
115
340000
2000
вы стараетесь как можно быстрее забыть этого человека
06:00
and then go on with your life --
116
342000
1000
и продолжать жить,
06:01
but no, you just love them harderСильнее.
117
343000
3000
но не тут-то было – чувство любви к бывшему возлюбленному продолжает расти.
06:04
As the poetпоэт TerenceTerence, the RomanРимский poetпоэт onceодин раз said,
118
346000
5000
Как сказал римский поэт Теренций,
06:09
he said, "The lessМеньше my hopeнадежда, the hotterгорячее my love."
119
351000
2000
«Чем слабее надежда, тем острее любовное чувство».
06:11
And indeedв самом деле, we now know why.
120
353000
3000
И теперь,
06:14
Two thousandтысяча yearsлет laterпозже, we can explainобъяснять this in the brainголовной мозг.
121
356000
3000
спустя 2000 лет, мы можем объяснить эту загадку мозга.
06:17
That brainголовной мозг systemсистема -- the rewardнаграда systemсистема
122
359000
3000
Оказывается, что зона поощрения,
06:20
for wantingжелая, for motivationмотивация, for cravingстрастное желание, for focusфокус --
123
362000
4000
ответственная за желания, влечение и зависимость,
06:24
becomesстановится more activeактивный when you can't get what you want.
124
366000
3000
значительно активизируется, когда мы не можем получить желаемого.
06:27
In this caseдело, life'sжизнь greatestвеличайший prizeприз:
125
369000
2000
В нашем случае этим желаемым является получение самой величайшей награды в жизни –
06:29
an appropriateподходящее matingспаривание partnerпартнер.
126
371000
3000
подходящего для продолжения рода партнера.
06:32
We foundнайденный activityМероприятия in other brainголовной мозг regionsрайоны alsoтакже --
127
374000
2000
Мы также обнаружили активность и в другой области мозга –
06:34
in a brainголовной мозг regionобласть associatedсвязанный with calculatingрасчета gainsдоходы and lossesпотери.
128
376000
5000
той части, что отвечает за оценку потерь и приобретений.
06:39
You know, you're lyingлежащий there, you're looking at the pictureкартина,
129
381000
2000
Представьте, вы [испытуемый] лежите в томографе,
06:41
and you're in this machineмашина,
130
383000
1000
смотрите на фотографию возлюбленного
06:42
and you're calculatingрасчета, you know, what wentотправился wrongнеправильно.
131
384000
4000
и мысленно просчитываете, где была совершена ошибка в отношениях.
06:46
How, you know, what have I lostпотерял?
132
388000
2000
Как и что именно вы потеряли?
06:48
As a matterдело of factфакт, LucyЛюси and I have a little jokeшутка about this.
133
390000
3000
У нас с Люси есть шутка на этот счет.
06:51
It comesвыходит from a DavidДэвид MametMamet playиграть,
134
393000
4000
Она заимствована из пьесы Дэйвида Мамета,
06:55
and there's two con artistsхудожники in the playиграть,
135
397000
1000
где два мошенника пытаются обхитрить друг друга.
06:56
and the womanженщина is conningКоннинг the man,
136
398000
3000
Женщина мошенник пытается обмануть своего партнера мужчину.
06:59
and the man looksвыглядит at the womanженщина and saysговорит,
137
401000
1000
Мужчина смотрит на нее и говорит,
07:00
"Oh, you're a badПлохо ponyпони, I'm not going to betделать ставку on you."
138
402000
6000
«Да, ты темная лошадка, на тебя я уж точно не сделаю ставки».
07:06
And indeedв самом деле, it's this partчасть of the brainголовной мозг,
139
408000
2000
И действительно,
07:08
the coreядро of the nucleusядро accumbensприлежащем, actuallyна самом деле, that is becomingстановление activeактивный
140
410000
3000
зона поощрения головного мозга активизируется,
07:11
as you're measuringизмерения your gainsдоходы and lossesпотери.
141
413000
2000
когда человек прикидывает свои потери и приобретения.
07:13
It's alsoтакже the brainголовной мозг regionобласть that becomesстановится activeактивный
142
415000
3000
Более того, именно эта часть мозга становится наиболее активной
07:16
when you're willingготовы to take enormousогромный risksриски
143
418000
2000
при принятии рискованных решений,
07:18
for hugeогромный gainsдоходы and hugeогромный lossesпотери.
144
420000
3000
которые могут повлечь за собой серьёзные приобретения или потери.
07:21
Last but not leastнаименее, we foundнайденный activityМероприятия in a brainголовной мозг regionобласть
145
423000
3000
Последнее, но не менее важное, наблюдение касается той части головного мозга,
07:24
associatedсвязанный with deepглубоко attachmentприкрепление to anotherдругой individualиндивидуальный.
146
426000
5000
которая отвечает за чувство глубокой привязанности к другому человеку.
07:29
No wonderзадаваться вопросом people sufferстрадать around the worldМир,
147
431000
4000
Неудивительно, что во всем мире есть люди, страдающие от любви,
07:33
and we have so manyмногие crimesпреступления of passionстрасть.
148
435000
3000
и совершающие во имя любви преступления.
07:36
When you've been rejectedотвергнуто in love,
149
438000
1000
Когда любовь не взаимна,
07:37
not only are you engulfedпоглощенный with feelingsчувства of romanticромантик love,
150
439000
4000
человека не просто охватывает чувство романтической любви,
07:41
but you're feelingчувство deepглубоко attachmentприкрепление to this individualиндивидуальный.
151
443000
3000
но и чувство глубокой привязанности к бывшему возлюбленному.
07:44
Moreoverболее того, this brainголовной мозг circuitсхема for rewardнаграда is workingза работой,
152
446000
3000
Кроме того, активизация упомянутой части мозга
07:47
and you're feelingчувство intenseинтенсивный energyэнергия, intenseинтенсивный focusфокус,
153
449000
4000
порождает бурную энергию, сосредоточенность,
07:51
intenseинтенсивный motivationмотивация and the willingnessготовность to riskриск it all
154
453000
4000
мотивацию и готовность рискнуть всем,
07:55
to winвыиграть life'sжизнь greatestвеличайший prizeприз.
155
457000
4000
чтобы выиграть главный приз.
07:59
So, what have I learnedнаучился from this experimentэксперимент
156
461000
3000
Итак, что же я узнала из этого эксперимента,
08:02
that I would like to tell the worldМир?
157
464000
2000
о котором хотела бы поведать миру?
08:04
ForemostВ первую очередь, I have come to think
158
466000
2000
Прежде всего, я пришла к выводу,
08:06
that romanticромантик love is a driveводить машину, a basicосновной matingспаривание driveводить машину.
159
468000
3000
что именно романтическая любовь является главным двигателем инстинкта размножения.
08:09
Not the sexсекс driveводить машину -- the sexсекс driveводить машину getsполучает you out there,
160
471000
2000
Не сексуальное влечение –
08:11
looking for a wholeвсе rangeассортимент of partnersпартнеры.
161
473000
2000
оно лишь заставляет вас выбирать подходящего партнера из окружающих.
08:13
Romanticромантик love enablesпозволяет you to focusфокус your matingспаривание energyэнергия
162
475000
3000
Романтическая любовь позволяет сосредоточиться на конкретном человеке,
08:16
on just one at a time, conserveконсервировать your matingспаривание energyэнергия,
163
478000
3000
помогает не разбрасываться энергией,
08:19
and startНачало the matingспаривание processобработать with this singleОдин individualиндивидуальный.
164
481000
3000
а добиваться одного партнера с целью продолжения рода.
08:22
I think of all the poetryпоэзия that I've readчитать about romanticромантик love,
165
484000
4000
Я думаю, из всей поэзии о романтической любви,
08:26
what sumsсуммы it up bestЛучший is something that is said by PlatoПлатон,
166
488000
4000
которую мне когда-либо приходилось читать, стихотворение Платона,
08:30
over 2,000 yearsлет agoтому назад.
167
492000
2000
написанное более 2000 лет назад, лучше всего подводит итог вышесказанному.
08:32
He said, "The god of love livesжизни in a stateгосударство of need.
168
494000
4000
Он сказал: «Бог любви пребывает в состоянии острой нужды.
08:36
It is a need. It is an urgeпобуждать.
169
498000
3000
Эта нужда, это желание непреодолимы.
08:39
It is a homeostaticгомеостатической imbalanceнесбалансированность.
170
501000
3000
Это гомеостатический дисбаланс.
08:42
Like hungerголод and thirstжажда, it's almostпочти impossibleневозможно to stampпечать out."
171
504000
4000
Он подобен голоду и жажде. От этого чувства практически невозможно избавиться».
08:46
I've alsoтакже come to believe that romanticромантик love is an addictionзависимость:
172
508000
4000
Я также считаю, что романтическая любовь сродни зависимости,
08:50
a perfectlyв совершенстве wonderfulзамечательно addictionзависимость when it's going well,
173
512000
2000
прекрасной при счастливой любви
08:52
and a perfectlyв совершенстве horribleкакой ужас addictionзависимость when it's going poorlyплохо.
174
514000
4000
и разрушительной при любви несчастной.
08:56
And indeedв самом деле, it has all of the characteristicsхарактеристики of addictionзависимость.
175
518000
3000
И действительно, любовь имеет все характеристики зависимости.
08:59
You focusфокус on the personчеловек, you obsessivelyодержимо think about them,
176
521000
3000
Человек полностью сосредотачивается на предмете любви, постоянно думает о нем, желает его.
09:02
you craveжаждать them, you distortискажать realityреальность,
177
524000
3000
При этом чувство реальности искажается,
09:05
your willingnessготовность to take enormousогромный risksриски to winвыиграть this personчеловек.
178
527000
2000
и человек готов совершать крайне рискованные поступки только для того, чтобы добиться возлюбленного(ной).
09:08
And it's got the threeтри mainглавный characteristicsхарактеристики of addictionзависимость:
179
530000
2000
Романтической любви присущи три главные характеристики зависимости:
09:10
toleranceтолерантность, you need to see them more, and more, and more;
180
532000
4000
воздержание, постепенно нарастающее и непреодолимое желание видеть возлюбленного(ную),
09:14
withdrawalsводозабор; and last, relapseрецидив.
181
536000
2000
эффект ломки, и, наконец, срыв.
09:16
I've got a girlfriendПодруга who'sкто just gettingполучение over a terribleужасный love affairдело.
182
538000
4000
Одна моя подруга через восемь месяцев после окончания бурного романа
09:20
It's been about eight8 monthsмесяцы, she's beginningначало to feel better.
183
542000
2000
наконец начала приходить в себя.
09:22
And she was drivingвождение alongвдоль in her carавтомобиль the other day,
184
544000
3000
И вот как-то в машине
09:25
and suddenlyвдруг, внезапно she heardуслышанным a songпесня on the carавтомобиль radioрадио
185
547000
2000
она неожиданно слышит по радио песню,
09:27
that remindedнапомнил her of this man.
186
549000
2000
которая напомнила ей о бывшем возлюбленном.
09:29
And she -- not only did the instantмгновенное cravingстрастное желание come back,
187
551000
3000
Желание обладания этим человеком вспыхивает с новой силой,
09:32
but she had to pullвытащить over
188
554000
2000
и ей приходиться свернуть на обочину дороги
09:34
from the sideбоковая сторона of the roadДорога and cryплакать.
189
556000
2000
и поплакать.
09:36
So, one thing I would like the medicalмедицинская communityсообщество,
190
558000
2000
Мне бы хотелось донести до медицинского,
09:38
and the legalправовой communityсообщество, and even the collegeколледж communityсообщество,
191
560000
3000
юридического и даже университетского сообществ
09:41
to see if they can understandПонимаю, that indeedв самом деле,
192
563000
3000
мысль о том,
09:44
romanticромантик love is one of the mostбольшинство addictiveпривыкание substancesвещества on EarthЗемля.
193
566000
4000
что романтическая любовь является одной из самых сильных субстанций на свете, вызывающих зависимость.
09:48
I would alsoтакже like to tell the worldМир that animalsживотные love.
194
570000
4000
Мне также хотелось бы поведать миру о том, что и животные подвластны любви.
09:52
There's not an animalживотное on this planetпланета
195
574000
1000
На всей планете вы не найдете живого существа,
09:53
that will copulateсовокупляться with anything that comesвыходит alongвдоль.
196
575000
3000
которое бы спаривалось с кем угодно.
09:56
Too oldстарый, too youngмолодой, too scruffyнеряшливый, too stupidглупый, and they won'tне будет do it.
197
578000
5000
Животные очень разборчивы в выборе партнера – этот слишком старый, этот слишком молодой, этот слишком неопрятный.
10:01
UnlessЕсли не you're stuckзастрял in a laboratoryлаборатория cageклетка --
198
583000
3000
Исключением являются лабораторные условия,
10:04
and you know, if you spendпроводить your entireвсе life in a little boxкоробка,
199
586000
3000
когда животное проводит всю жизнь в маленькой клетушке.
10:07
you're not going to be as pickyпридирчивый about who you have sexсекс with --
200
589000
4000
В таких условиях не приходится быть разборчивым в выборе подходящего партнера.
10:11
but I've lookedсмотрел in a hundredсто speciesвид,
201
593000
2000
Но, изучив поведение сотни видов животных,
10:13
and everywhereвезде in the wildдикий, animalsживотные have favoritesизбранное.
202
595000
4000
я обнаружила, что в природных условиях у всех у них есть свои фавориты.
10:17
As a matterдело of factфакт ethologistsэтологи know this.
203
599000
2000
Этологам этот факт хорошо известен.
10:19
There are over eight8 wordsслова for what they call "animalживотное favoritismфаворитизм:"
204
601000
4000
Даже в языке существуют специальные фразы, которые описывают так называемые любовные пристрастия животных,
10:23
selectiveселективный proceptivityproceptivity, mateприятель choiceвыбор, femaleженский пол choiceвыбор, sexualполовой choiceвыбор.
205
605000
5000
например, «избирательное сексуальное провоцирование», «выбор для продолжения рода», «выбор самки», «сексуальный выбор».
10:28
And indeedв самом деле, there are now threeтри academicакадемический articlesстатьи
206
610000
3000
И действительно, в трех научных статьях,
10:31
in whichкоторый they'veони имеют lookedсмотрел at this attractionПривлечение,
207
613000
3000
посвященных любовному притяжению,
10:34
whichкоторый mayмай only last for a secondвторой,
208
616000
2000
пусть зачастую и мимолетному,
10:36
but it's a definiteопределенный attractionПривлечение,
209
618000
1000
но, тем не менее, четко выраженному,
10:37
and eitherили this sameодна и та же brainголовной мозг regionобласть, this rewardнаграда systemсистема,
210
619000
4000
указывается, что при любовном влечении задействуется все та же зона поощрения мозга
10:41
or the chemicalsхимикалии of that rewardнаграда systemсистема are involvedучаствует.
211
623000
3000
и соответствующие химические вещества.
10:44
In factфакт, I think animalживотное attractionПривлечение can be instantмгновенное --
212
626000
3000
Более того, полагаю, что в животном мире любовь приходит всего лишь за пару секунд.
10:47
you can see an elephantслон instantlyнемедленно go for anotherдругой elephantслон.
213
629000
3000
Так, например, слоны могут моментально влюбляться друг в друга.
10:50
And I think that this is really the originпроисхождения
214
632000
2000
И я думаю,
10:52
of what you and I call "love at first sightвзгляд."
215
634000
2000
что у людей этот феномен и является основой любви с первого взгляда.
10:54
People have oftenдовольно часто askedспросил me whetherбудь то
216
636000
5000
Мне часто задают вопрос,
10:59
what I know about love has spoiledиспорченный it for me.
217
641000
3000
не разочаровалась ли я в любви, изучая ее биологические механизмы.
11:02
And I just simplyпросто say, "HardlyЕдва."
218
644000
2000
И я всегда отвечаю: "Вряд ли.
11:04
You can know everyкаждый singleОдин ingredientингредиент in a pieceкусок of chocolateшоколад cakeкекс,
219
646000
3000
Ведь знание ингредиентов шоколадного торта
11:07
and then when you sitсидеть down and eatесть that cakeкекс,
220
649000
3000
не мешает вам
11:10
you can still feel that joyрадость.
221
652000
2000
наслаждаться его вкусом".
11:12
And certainlyбезусловно, I make all the sameодна и та же mistakesошибки
222
654000
2000
Конечно, я допускаю
11:14
that everybodyвсе elseеще does too,
223
656000
2000
свойственные любому человеку ошибки,
11:16
but it's really deepenedуглубляется my understandingпонимание
224
658000
4000
но мои исследования
11:20
and compassionсострадание, really, for all humanчеловек life.
225
662000
4000
углубили мое понимание и чувство сострадания ко всему живому.
11:24
As a matterдело of factфакт, in Newновый YorkЙорк, I oftenдовольно часто catchпоймать myselfсебя
226
666000
3000
В Нью-Йорке, я часто ловлю себя на чувстве жалости
11:27
looking in babyдетка carriagesвагоны and feelingчувство a little sorry for the totкарапуз.
227
669000
4000
к малышам в колясках,
11:31
And in factфакт, sometimesиногда I feel a little sorry
228
673000
3000
и мне даже слегка жаль
11:34
for the chickenкурица on my dinnerужин plateпластина,
229
676000
1000
курицу в моей тарелке,
11:35
when I think of how intenseинтенсивный this brainголовной мозг systemсистема is.
230
677000
6000
когда я думаю о том, насколько впечатлительным является их мозг.
11:41
Our newestновейший experimentэксперимент has been hatchedвылупились
231
683000
5000
Мой коллега
11:46
by my colleagueколлега, ArtИзобразительное искусство AronAron --
232
688000
2000
Арт Эрон придумал новый эксперимент
11:48
puttingсдачи people who are reportingсоставление отчетов that they are still in love,
233
690000
3000
– исследование результатов томографии мозга влюбленных людей,
11:51
in a long-termдолгосрочный relationshipотношения, into the functionalфункциональная MRIМРТ.
234
693000
4000
находящихся в длительных романтических отношениях.
11:55
We'veУ нас put five5 people in so farдалеко,
235
697000
2000
Пока только пять человек составили круг испытуемых.
11:57
and indeedв самом деле, we foundнайденный exactlyв точку the sameодна и та же thing. They're not lyingлежащий.
236
699000
5000
Результаты данного исследования оказались схожими с результатами наших предыдущих экспериментов. Наши испытуемые не лгут.
12:02
The brainголовной мозг areasрайоны
237
704000
4000
Часть мозга,
12:06
associatedсвязанный with intenseинтенсивный romanticромантик love
238
708000
2000
связанная с чувством романтической любви,
12:08
still becomeстали activeактивный, 25 yearsлет laterпозже.
239
710000
4000
даже спустя 25 лет находится у этих людей в состоянии возбуждения.
12:12
There are still manyмногие questionsвопросов to be answeredответил
240
714000
3000
Романтическая любовь
12:15
and askedспросил about romanticромантик love.
241
717000
3000
хранит еще много нераскрытых секретов.
12:18
The questionвопрос that I'm workingза работой on right this minuteминут --
242
720000
1000
Перед тем, как закончить мое выступление,
12:19
and I'm only going to say it for a secondвторой, and then endконец --
243
721000
3000
коснусь лишь одного вопроса:
12:22
is, why do you fallпадать in love with one personчеловек, ratherскорее than anotherдругой?
244
724000
4000
«Почему мы влюбляемся именно в этого человека, а не в другого»?
12:26
I never would have even thought to think of this,
245
728000
3000
Я бы никогда не догадалась задуматься над этим,
12:29
but MatchСовпадение.comком, the Internet-datingИнтернет-знакомства siteсайт,
246
731000
2000
если бы три года назад Match.com, интернет-сайт знакомств,
12:31
cameпришел to me threeтри yearsлет agoтому назад and askedспросил me that questionвопрос.
247
733000
2000
не обратились ко мне с этим вопросом.
12:33
And I said, I don't know.
248
735000
2000
Я не знала, как на него ответить.
12:35
I know what happensпроисходит in the brainголовной мозг, when you do becomeстали in love,
249
737000
3000
Я знаю, что происходит в мозгу, когда мы влюбляемся,
12:38
but I don't know why you fallпадать in love with one personчеловек
250
740000
2000
но почему мы делаем выбор в пользу того или иного человека,
12:40
ratherскорее than anotherдругой.
251
742000
1000
мне неизвестно.
12:41
And so, I've spentпотраченный the last threeтри yearsлет on this.
252
743000
4000
Последние три года я как раз и занимаюсь изучением этого феномена.
12:45
And there are manyмногие reasonsпричины that you fallпадать in love with one personчеловек
253
747000
2000
Существует много причин, по которым мы влюбляемся в определенного человека.
12:47
ratherскорее than anotherдругой, that psychologistsпсихологи can tell you.
254
749000
2000
Эти причины вам назовут психологи.
12:49
And we tendиметь тенденцию to fallпадать in love with somebodyкто-то
255
751000
1000
Как правило, мы влюбляемся в людей
12:50
from the sameодна и та же socioeconomicсоциально-экономические backgroundзадний план,
256
752000
3000
одинакового социально-экономического происхождения,
12:53
the sameодна и та же generalГенеральная levelуровень of intelligenceинтеллект,
257
755000
1000
общего уровня интеллекта,
12:54
the sameодна и та же generalГенеральная levelуровень of good looksвыглядит,
258
756000
2000
в людей с одинаковыми предпочтениями в плане внешности
12:56
the sameодна и та же religiousрелигиозная valuesзначения.
259
758000
2000
и религиозных ценностей.
12:58
Your childhoodдетство certainlyбезусловно playsигры a roleроль, but nobodyникто knowsзнает how.
260
760000
3000
Безусловно, детство человека играет свою роль, но в какой степени, никто не знает.
13:01
And that's about it, that's all they know.
261
763000
2000
Это, в общем-то, и все, что известно.
13:03
No, they'veони имеют never foundнайденный the way two personalitiesперсоналии
262
765000
3000
Формулы по-настоящему счастливых отношений
13:06
fitпоместиться togetherвместе to make a good relationshipотношения.
263
768000
3000
так до сих пор никто и не вывел.
13:09
So, it beganначал to occurпроисходить to me
264
771000
2000
Я начала приходить к выводу, что, возможно,
13:11
that maybe your biologyбиология pullsтянет you
265
773000
2000
мы имеем дело
13:13
towardsв направлении some people ratherскорее than anotherдругой.
266
775000
3000
с биологически обусловленными различиями.
13:16
And I have concoctedПридуманный a questionnaireанкета to see to what degreeстепень
267
778000
4000
Я составила опросник, чтобы выяснить,
13:20
you expressэкспресс dopamineдопамин, serotoninсеротонин, estrogenэстроген and testosteroneтестостерон.
268
782000
5000
в какой степени наш мозг выделяет допамин, серотонин, эстроген и тестостерон в состоянии влюбленности.
13:25
I think we'veмы в evolvedэволюционировали four4 very broadширокий personalityличность typesтипы
269
787000
3000
На основе данных опросника нам удалось разработать четыре довольно общих типа личностей,
13:28
associatedсвязанный with the ratiosкоэффициенты of these four4 chemicalsхимикалии in the brainголовной мозг.
270
790000
4000
ассоциирующихся с уровнем содержания данных гормонов в мозгу человека.
13:32
And on this datingзнакомства siteсайт that I have createdсозданный,
271
794000
2000
Этот опросник размещен
13:34
calledназывается ChemistryХимия.comком, I askпросить you first a seriesсерии of questionsвопросов
272
796000
6000
на созданном мною веб-сайте знакомств Chemistry.com.
13:40
to see to what degreeстепень you expressэкспресс these chemicalsхимикалии,
273
802000
3000
Посетители веб-сайта отвечают на серию вопросов, позволяющих понять, в какой степени наш мозг вырабатывает данные гормоны.
13:43
and I'm watchingнаблюдение who choosesвыбирает who to love.
274
805000
4000
Ответы пользователей веб-сайта становятся базой моего исследования.
13:47
And 3.7 millionмиллиона people have takenвзятый the questionnaireанкета in AmericaАмерика.
275
809000
3000
На сегодня проанкетировано уже 3.7 миллионов человек в США,
13:50
About 600,000 people have takenвзятый it in 33 other countriesстраны.
276
812000
6000
а также примерно 600.000 человек в 33 других странах мира.
13:56
I'm puttingсдачи the dataданные togetherвместе now,
277
818000
1000
Пока я только собираю данные,
13:57
and at some pointточка -- there will always be magicмагия to love,
278
819000
3000
и, хотя, в любви всегда останется место тайне,
14:00
but I think I will come closerближе to understandingпонимание
279
822000
3000
я надеюсь, что вскоре смогу ответить на вопрос:
14:03
why it is you can walkходить into a roomкомната
280
825000
3000
«Почему в присутствии множества людей
14:06
and everybodyвсе is from your backgroundзадний план,
281
828000
2000
одного социально-экономического уровня,
14:08
your sameодна и та же generalГенеральная levelуровень of intelligenceинтеллект,
282
830000
2000
обладающих одинаковым уровнем интеллекта,
14:10
your sameодна и та же generalГенеральная levelуровень of good looksвыглядит,
283
832000
1000
одинаково привлекательных внешне,
14:11
and you don't feel pulledвытащил towardsв направлении all of them.
284
833000
3000
человек не испытывает одинакового влечения ко всем».
14:14
I think there's biologyбиология to that.
285
836000
2000
Мне кажется, подобные поведенческие особенности имеют биологическую природу.
14:16
I think we're going to endконец up, in the nextследующий fewмало yearsлет,
286
838000
3000
Я думаю, что в обозримом будущем
14:19
to understandПонимаю all kindsвиды of brainголовной мозг mechanismsмеханизмы
287
841000
2000
мы придем к пониманию разнообразных механизмов работы мозга,
14:21
that pullвытащить us to one personчеловек ratherскорее than anotherдругой.
288
843000
3000
ответственных за данное явление.
14:24
So, I will closeЗакрыть with this. These are my olderстаршая people.
289
846000
6000
Мне хотелось бы закончить словами
14:30
FaulknerФолкнер onceодин раз said, "The pastмимо is not deadмертвый,
290
852000
3000
моего старого друга Фолкнера. Он сказал: «Прошлое не умирает,
14:33
it's not even the pastмимо."
291
855000
1000
оно живет в настоящем».
14:34
IndeedВ самом деле, we carryнести a lot of luggageбагаж
292
856000
3000
Конечно, мозг каждого человека
14:37
from our yesteryearпрошлый год in the humanчеловек brainголовной мозг.
293
859000
3000
обременен багажом прошлого.
14:40
And so, there's one thing
294
862000
1000
И я стараюсь помнить об этом
14:41
that makesмарки me pursueпреследовать my understandingпонимание of humanчеловек natureприрода,
295
863000
7000
в моих исследованиях
14:48
and this remindsнапоминает me of it.
296
870000
2000
человеческой природы.
14:50
These are two womenженщины.
297
872000
1000
Возьмите, например, женщин.
14:51
Womenженщины tendиметь тенденцию to get intimacyинтимность differentlyиначе than menлюди do.
298
873000
3000
Как правило, у женщин межличностные отношения складываются иначе, чем у мужчин.
14:54
Womenженщины get intimacyинтимность from face-to-faceлицом к лицу talkingговорящий.
299
876000
2000
Психологическая близость у женщин формируется во время откровенного разговора.
14:56
We swivelповоротный towardsв направлении eachкаждый other,
300
878000
2000
Во время беседы женщины склоняются друг к другу
14:58
we do what we call the "anchoringякорный gazeпосмотреть" and we talk.
301
880000
4000
и смотрят в глаза.
15:02
This is intimacyинтимность to womenженщины.
302
884000
2000
Для женщин подобное поведение естественно.
15:04
I think it comesвыходит from millionsмиллионы of yearsлет
303
886000
1000
Я думаю, что такая форма установления психологической близости сложилась у женщин
15:05
of holdingдержа that babyдетка in frontфронт of your faceлицо,
304
887000
2000
за миллионы лет ухаживания за потомством:
15:07
cajolingуговаривать it, reprimandingвыговаривал it, educatingвоспитания it with wordsслова.
305
889000
3000
баюкания, назиданий и обучения ребенка с помощью слов.
15:10
MenМужчины tendиметь тенденцию to get intimacyинтимность from side-by-sideбок о бок doing.
306
892000
4000
У мужчин межличностные отношения, как правило, складываются во время совместной работы.
15:14
(LaughterСмех)
307
896000
1000
Смех.
15:15
As soonскоро as one guy looksвыглядит up, the other guy will look away.
308
897000
3000
Если один мужчина посмотрит на другого, последний немедленно отвернется.
15:18
(LaughterСмех)
309
900000
2000
Смех.
15:20
I think it comesвыходит from millionsмиллионы of yearsлет
310
902000
2000
По-моему, такое поведение тоже происходит из глубокой древности,
15:22
of standingпостоянный behindза that -- sittingсидящий behindза the bushкуст,
311
904000
3000
когда мужчинам приходилось долго выжидать и высматривать добычу, сидя за кустом,
15:25
looking straightПрямо aheadвпереди,
312
907000
2000
глядя прямо перед собой и прикидывая,
15:27
tryingпытаясь to hitудар that buffaloбуйвол on the headглава with a rockкамень.
313
909000
2000
как же попасть в голову того буйвола камнем.
15:29
(LaughterСмех)
314
911000
1000
Смех.
15:30
I think, for millionsмиллионы of yearsлет, menлюди facedсталкиваются theirих enemiesвраги,
315
912000
2000
Я думаю, миллионы лет мужчинам буквально приходилось смотреть врагу в лицо
15:32
they satсидел sideбоковая сторона by sideбоковая сторона with friendsдрузья.
316
914000
3000
плечом к плечу с друзьями.
15:35
So my finalокончательный statementзаявление is: love is in us.
317
917000
4000
Мое последнее слово таково: любовь живет в нас.
15:39
It's deeplyглубоко embeddedвстроенный in the brainголовной мозг.
318
921000
3000
Она глубоко впечатана в мозг.
15:42
Our challengeвызов is to understandПонимаю eachкаждый other. Thank you.
319
924000
3000
Наша задача состоит в том, чтобы понять друг друга. Спасибо.
15:45
(ApplauseАплодисменты)
320
927000
5000
Аплодисменты
Translated by Nadya Shalamova
Reviewed by Olga Potanina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.

Why you should listen

Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”

More profile about the speaker
Helen Fisher | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee