ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.

Why you should listen

Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”

More profile about the speaker
Helen Fisher | Speaker | TED.com
TED2008

Helen Fisher: The brain in love

Helen Fisher étudie le cerveau amoureux

Filmed:
6,472,519 views

Pourquoi avons-nous cette soif d'amour, à en mourir ? Afin d'en savoir plus sur notre besoin si physique et réel d'amour romantique, Helen Fisher et son équipe de chercheurs ont enregistré des IRMs de personnes amoureuses - et d'autres qui venaient de se faire larguer.
- Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I and my colleaguescollègues ArtArt AronAron and LucyLucy BrownBrown and othersautres,
0
1000
3000
Avec mes collègues Art Aron, Lucy Brown et d'autres,
00:22
have put 37 people who are madlyfollement in love
1
4000
2000
nous avons placé 37 personnes follement amoureuses
00:24
into a functionalfonctionnel MRIIRM braincerveau scannerscanner.
2
6000
3000
dans un scanner cérébral à IRM.
00:27
17 who were happilyHeureusement in love, 15 who had just been dumpeddéversé,
3
9000
3000
17 étaient heureux en amour, 15 venaient de se faire larguer,
00:30
and we're just startingdépart our thirdtroisième experimentexpérience:
4
12000
3000
et nous commençons actuellement notre troisième expérimentation :
00:33
studyingen train d'étudier people who reportrapport that they're still in love
5
15000
2000
étudier des sujets qui disent être toujours amoureux
00:35
after 10 to 25 yearsannées of marriagemariage.
6
17000
3000
après 10 à 25 ans de mariage.
00:38
So, this is the shortcourt storyrécit of that researchrecherche.
7
20000
3000
Voilà, en résumé, notre recherche.
00:41
In the junglesjungles of GuatemalaGuatemala, in TikalTikal, standspeuplements a templetemple.
8
23000
6000
Dans la jungle du Guatemala, à Tikal, il y a un temple.
00:47
It was builtconstruit by the grandestplus grandiose SunSun KingKing,
9
29000
2000
Il a été construit par le plus grand Roi du Soleil,
00:49
of the grandestplus grandiose city-stateville-état,
10
31000
3000
dans la plus grande ville-état,
00:52
of the grandestplus grandiose civilizationcivilisation of the AmericasAmériques, the MayasMayas.
11
34000
3000
de la plus grande civilisation d'Amérique, les Mayas.
00:55
His nameprénom was JasawJasaw ChanChan K'awiilK ' awiil.
12
37000
4000
Il s'appelait Jasaw Chan K'awiil.
00:59
He stooddebout over sixsix feetpieds tallgrand.
13
41000
2000
Il mesurait 1m82.
01:01
He livedvivait into his 80s,
14
43000
2000
Il a vécu jusqu'à plus de 80 ans,
01:03
and he was buriedenterré beneathsous this monumentmonument in 720 ADAD.
15
45000
5000
et a été enterré sous cet édifice, en 720 après J.C.
01:08
And MayanMaya inscriptionsinscriptions proclaimproclamer
16
50000
2000
Et les inscriptions Mayas proclament
01:10
that he was deeplyprofondément in love with his wifefemme.
17
52000
1000
qu'il était profondément amoureux de son épouse.
01:11
So, he builtconstruit a templetemple in her honorhonneur, facingorienté vers his.
18
53000
5000
Alors, il a construit un temple en son honneur, faisant face au sien.
01:16
And everychaque springprintemps and autumnautomne, exactlyexactement at the equinoxEquinox,
19
58000
3000
Et chaque printemps et chaque automne, précisément à l'équinoxe,
01:19
the sunSoleil risesse lève behindderrière his templetemple,
20
61000
3000
le soleil se levait derrière son temple à lui,
01:22
and perfectlyà la perfection bathesbaigne her templetemple with his shadowombre.
21
64000
5000
et couvrait parfaitement de son ombre, le temple de son épouse.
01:27
And as the sunSoleil setsensembles behindderrière her templetemple in the afternoonaprès midi,
22
69000
4000
Et inversement, quand le soleil se couchait derrière son temple à elle, dans l'après-midi,
01:31
it perfectlyà la perfection bathesbaigne his templetemple with her shadowombre.
23
73000
3000
il couvrait parfaitement de son ombre, le temple de l'époux.
01:34
After 1,300 yearsannées, these two loversamoureux de la
24
76000
4000
1300 ans plus tard, ces deux amants
01:38
still touchtoucher and kissbaiser from theirleur tombtombe.
25
80000
3000
continuent à se toucher et s'embrasser depuis leur tombeau.
01:41
Around the worldmonde, people love.
26
83000
3000
Dans le monde entier les gens aiment.
01:44
They singchanter for love, they danceDanse for love,
27
86000
3000
Ils chantent l'amour, ils dansent l'amour,
01:47
they composecomposer poemspoèmes and storieshistoires about love.
28
89000
3000
ils écrivent des poèmes et des histoires sur l'amour.
01:50
They tell mythsmythes and legendslégendes about love.
29
92000
2000
Ils racontent des mythes et légendes sur l'amour.
01:52
They pinepin for love, they livevivre for love,
30
94000
4000
Ils se consument d'amour, ils vivent pour l'amour,
01:56
they killtuer for love, and they diemourir for love.
31
98000
2000
ils tuent par amour, et meurent d'amour.
01:58
As WaltWalt WhitmanWhitman onceune fois que said,
32
100000
2000
Et comme l'a dit un jour Walt Whitman,
02:00
he said, "Oh, I would stakepieu all for you."
33
102000
3000
"Oh, pour toi je risquerais tout."
02:03
AnthropologistsAnthropologues have founda trouvé evidencepreuve of romanticromantique love in 170 societiessociétés.
34
105000
5000
Les anthropologues ont trouvé la preuve que l'amour romantique existait, dans 170 sociétés humaines.
02:08
They'veIls ont never founda trouvé a societysociété that did not have it.
35
110000
3000
Ils n'ont pas trouvé une seule société où il n'existait pas.
02:11
But love isn't always a happycontent experienceexpérience.
36
113000
3000
Mais l'amour n'est pas toujours heureux.
02:14
In one studyétude of collegeUniversité studentsélèves,
37
116000
2000
Dans une étude menée auprès d'étudiants de faculté,
02:16
they askeda demandé a lot of questionsdes questions about love,
38
118000
2000
ils ont posé beaucoup de questions sur l'amour,
02:18
but the two that stooddebout out to me the mostles plus were,
39
120000
3000
mais les deux qui m'ont paru les plus remarquables étaient :
02:21
"Have you ever been rejectedrejeté by somebodyquelqu'un who you really lovedaimé?"
40
123000
5000
"Avez-vous déjà été rejeté(e) par quelqu'un que vous aimiez vraiment ?"
02:26
And the secondseconde questionquestion was,
41
128000
1000
Et la seconde question :
02:27
"Have you ever dumpeddéversé somebodyquelqu'un who really lovedaimé you?"
42
129000
4000
"Avez-vous déjà largué quelqu'un qui vous aimait vraiment?"
02:31
And almostpresque 95 percentpour cent of bothtous les deux menHommes and womenfemmes said yes to bothtous les deux.
43
133000
5000
Et près de 95%, hommes et femmes confondus, ont répondu Oui aux deux.
02:36
AlmostPresque nobodypersonne getsobtient out of love alivevivant.
44
138000
4000
Quasiment personne ne sort indemne de l'amour.
02:40
So, before I startdébut tellingrécit you about the braincerveau,
45
142000
3000
Alors, avant de vous en dire plus sur le cerveau,
02:43
I want to readlis for you
46
145000
2000
je voudrais vous lire
02:45
what I think is the mostles plus powerfulpuissant love poempoème on EarthTerre.
47
147000
3000
ce que je considère comme le plus puissant poème d'amour au monde.
02:48
There's other love poemspoèmes that are, of coursecours, just as good,
48
150000
2000
Il y a bien sûr d'autres poèmes d'amour qui sont presque aussi bons,
02:50
but I don't think this one can be surpasseda dépassé.
49
152000
2000
mais je ne pense pas que l'on puisse trouver mieux que celui-ci.
02:52
It was told by an anonymousanonyme KwakiutlKwakiutl IndianIndien of southerndu sud AlaskaAlaska
50
154000
6000
Il a été dit par un anonyme, un Indien Kwakutl du Sud de l'Alaska,
02:58
to a missionarymissionnaire in 1896, and here it is.
51
160000
4000
à une missionnaire en 1896, et le voici.
03:02
I've never had the opportunityopportunité to say it before.
52
164000
4000
Je n'ai jamais eu l'occasion de le lire en public.
03:06
"FireFeu runsfonctionne throughpar my bodycorps with the paindouleur of lovingaimant you.
53
168000
3000
"Le feu parcourt mon corps, par la douleur de t'aimer,
03:09
PainDouleur runsfonctionne throughpar my bodycorps with the firesles feux of my love for you.
54
171000
5000
la douleur parcourt mon corps, par le feu de mon amour pour toi.
03:14
PainDouleur like a boilébullition about to burstéclater with my love for you,
55
176000
3000
La douleur comme un furoncle près d'éclater, mon amour pour toi,
03:17
consumedconsommé by fireFeu with my love for you.
56
179000
4000
Consumé par le feu de mon amour pour toi,
03:21
I rememberrappelles toi what you said to me.
57
183000
2000
Je me souviens ce que tu m'as dit.
03:23
I am thinkingen pensant of your love for me.
58
185000
2000
Je pense à ton amour pour moi,
03:25
I am torndéchiré by your love for me.
59
187000
2000
Je suis déchiré par ton amour pour moi.
03:27
PainDouleur and more paindouleur --
60
189000
3000
Douleur, encore plus de douleur,
03:30
where are you going with my love?
61
192000
1000
Où vas-tu avec mon amour ?
03:31
I am told you will go from here.
62
193000
3000
On me dit que tu vas partir.
03:34
I am told you will leavelaisser me here.
63
196000
1000
On me dit que tu vas me laisser ici.
03:35
My bodycorps is numbengourdi with griefchagrin.
64
197000
3000
Mon corps est engourdi de chagrin.
03:38
RememberN’oubliez pas what I said, my love.
65
200000
2000
Souviens-toi de mes paroles, mon amour.
03:40
GoodbyeAu revoir, my love, goodbyeau revoir."
66
202000
4000
Au revoir, mon amour, au revoir."
03:44
EmilyEmily DickinsonDickinson onceune fois que wrotea écrit,
67
206000
2000
Emily Dickinson a écrit
03:46
"PartingSe séparer is all we need to know of hellenfer."
68
208000
4000
"La séparation nous suffit pour nous faire une idée de l'enfer."
03:50
How manybeaucoup people have sufferedsouffert
69
212000
2000
Combien de gens ont souffert
03:52
in all the millionsdes millions of yearsannées of humanHumain evolutionévolution?
70
214000
4000
durant les millions d'années de l'évolution humaine ?
03:56
How manybeaucoup people around the worldmonde
71
218000
2000
Combien de personnes sur Terre
03:58
are dancingdansant with elationallégresse at this very minuteminute?
72
220000
4000
dansent d'exaltation à cet instant précis ?
04:02
RomanticRomantique love is one of the mostles plus powerfulpuissant sensationssensations on EarthTerre.
73
224000
3000
L'amour romantique est une des plus puissantes sensations qui existent.
04:05
So, severalnombreuses yearsannées agodepuis, I decideddécidé to look into the braincerveau
74
227000
4000
Donc, il y a quelques années, j'ai décidé de regarder le cerveau de près,
04:09
and studyétude this madnessfolie.
75
231000
4000
et d'étudier cette folie.
04:13
Our first studyétude of people who were happilyHeureusement in love
76
235000
2000
Notre première étude sur des gens heureux en amour
04:15
has been widelylargement publicizedmédiatisé,
77
237000
1000
a été largement publiée,
04:16
so I'm only going to say a very little about it.
78
238000
3000
je vais donc passer rapidement dessus.
04:19
We founda trouvé activityactivité in a tinyminuscule, little factoryusine nearprès the basebase of the braincerveau
79
241000
4000
Nous avons trouvé une activité dans une minuscule usine près du centre du cerveau,
04:23
calledappelé the ventralventrale tegmentaltegmentale arearégion.
80
245000
2000
appelée l'aire tegmentale ventrale.
04:25
We founda trouvé activityactivité in some cellscellules calledappelé the A10 cellscellules,
81
247000
3000
Nous avons trouvé de l'activité dans des cellules, les ApEn.
04:28
cellscellules that actuallyréellement make dopaminedopamine, a naturalNaturel stimulantstimulant,
82
250000
3000
Les cellules qui fabriquent la dopamine, un stimulant naturel,
04:31
and sprayvaporisateur it to manybeaucoup braincerveau regionsles régions.
83
253000
2000
et le diffusent dans plusieurs régions du cerveau.
04:33
IndeedEn effet, this partpartie, the VTAADV, is partpartie of the brain'scerveaux rewardrécompense systemsystème.
84
255000
4000
En effet cette zone, l'ATV, fait partie du système de récompense du cerveau.
04:37
It's way belowau dessous de your cognitivecognitif thinkingen pensant processprocessus.
85
259000
3000
C'est bien en-dessous de votre processus cognitif.
04:40
It's belowau dessous de your emotionsémotions.
86
262000
2000
C'est en-dessous de vos émotions.
04:42
It's partpartie of what we call the reptilianReptilien corecoeur of the braincerveau,
87
264000
3000
Ça fait partie de ce qu'on appelle le cerveau reptilien,
04:45
associatedassocié with wantingvouloir, with motivationmotivation,
88
267000
3000
associé au vouloir, à la motivation,
04:48
with focusconcentrer and with cravingenvie.
89
270000
2000
à l'attention et au désir fort.
04:50
In factfait, the sameMême braincerveau regionRégion where we founda trouvé activityactivité
90
272000
3000
En fait, c'est la même zone du cerveau
04:53
becomesdevient activeactif alsoaussi when you feel the rushse ruer of cocainecocaïne.
91
275000
4000
qui s'active aussi, quand on sent une montée de cocaïne.
04:57
But romanticromantique love is much more than a cocainecocaïne highhaute --
92
279000
3000
Mais l'amour romantique est bien plus qu'une défonce à la cocaïne -
05:00
at leastmoins you come down from cocainecocaïne.
93
282000
3000
au moins, avec la cocaïne, on redescend.
05:03
RomanticRomantique love is an obsessionobsession. It possessespossède you.
94
285000
3000
L'amour romantique est une obsession. Il vous possède.
05:06
You loseperdre your sensesens of selfsoi.
95
288000
1000
Vous perdez votre identité.
05:07
You can't stop thinkingen pensant about anotherun autre humanHumain beingétant.
96
289000
4000
Vous ne pouvez plus vous arrêter de penser à cet autre être humain.
05:11
SomebodyQuelqu'un is campingCamping in your headtête.
97
293000
2000
Quelqu'un campe dans votre tête.
05:13
As an eighth-centuryhuitième siècle JapaneseJaponais poetpoète said,
98
295000
3000
Comme l'a dit un poète japonais du 8e s.,
05:16
"My longingnostalgie had no time when it ceasesne répond plus."
99
298000
3000
"Mon désir n'avait pas de répit."
05:19
WildSauvage is love.
100
301000
2000
Violent est l'amour.
05:22
And the obsessionobsession can get worsepire when you've been rejectedrejeté.
101
304000
3000
Et l'obsession peut empirer quand on a été rejeté.
05:25
So, right now, LucyLucy BrownBrown and I, the neuroscientistchercheur en neurosciences on our projectprojet,
102
307000
5000
Et donc actuellement, Lucy Brown et moi, la neurologue du projet,
05:30
are looking at the dataLes données of the people
103
312000
2000
étudions les données des sujets
05:32
who were put into the machinemachine after they had just been dumpeddéversé.
104
314000
4000
qui ont été placés dans la machine juste après avoir été largués.
05:36
It was very difficultdifficile actuallyréellement,
105
318000
2000
Et en réalité, c'était très difficile
05:38
puttingen mettant these people in the machinemachine,
106
320000
1000
de mettre ces personnes dans la machine,
05:39
because they were in suchtel badmal shapeforme.
107
321000
1000
parce qu'ils étaient dans un sale état.
05:40
(LaughterRires)
108
322000
5000
(Rires)
05:45
So anywayen tous cas, we founda trouvé activityactivité in threeTrois braincerveau regionsles régions.
109
327000
2000
Enfin, nous avons trouvé de l'activité dans 3 régions du cerveau,
05:47
We founda trouvé activityactivité in the braincerveau regionRégion,
110
329000
3000
Tout d'abord dans la zone,
05:50
in exactlyexactement the sameMême braincerveau regionRégion
111
332000
2000
exactement la même,
05:52
associatedassocié with intenseintense romanticromantique love.
112
334000
2000
associée à l'amour romantique intense.
05:54
What a badmal dealtraiter.
113
336000
2000
Ce n'est vraiment pas de chance !
05:56
You know, when you've been dumpeddéversé,
114
338000
2000
Vous savez, quand vous avez été largué(e),
05:58
the one thing you love to do is just forgetoublier about this humanHumain beingétant,
115
340000
2000
ce dont vous rêvez de faire c'est d'oublier cet être humain,
06:00
and then go on with your life --
116
342000
1000
et continuer votre existence,
06:01
but no, you just love them harderPlus fort.
117
343000
3000
mais non, vous l'aimez encore plus fort.
06:04
As the poetpoète TerenceTerence, the RomanRomain poetpoète onceune fois que said,
118
346000
5000
Comme l'a dit Térence, poète romain,
06:09
he said, "The lessMoins my hopeespérer, the hotterplus chaud my love."
119
351000
2000
"Moins j'ai d'espoir, plus j'aime fort."
06:11
And indeedeffectivement, we now know why.
120
353000
3000
Et en effet, nous savons à présent pourquoi.
06:14
Two thousandmille yearsannées laterplus tard, we can explainExplique this in the braincerveau.
121
356000
3000
2000 ans plus tard, nous pouvons expliquer cela dans le cerveau.
06:17
That braincerveau systemsystème -- the rewardrécompense systemsystème
122
359000
3000
Le système cérébral de récompense
06:20
for wantingvouloir, for motivationmotivation, for cravingenvie, for focusconcentrer --
123
362000
4000
pour le vouloir, la motivation, le désir, l'attention,
06:24
becomesdevient more activeactif when you can't get what you want.
124
366000
3000
devient plus actif quand on n'obtient pas ce que l'on veut.
06:27
In this caseCas, life'sla vie greatestplus grand prizeprix:
125
369000
2000
Dans le cas présent, la plus grande récompense dans la vie :
06:29
an appropriateapproprié matingaccouplement partnerpartenaire.
126
371000
3000
un partenaire qui vous convienne.
06:32
We founda trouvé activityactivité in other braincerveau regionsles régions alsoaussi --
127
374000
2000
Nous avons trouvé de l'activité dans d'autres régions du cerveau aussi -
06:34
in a braincerveau regionRégion associatedassocié with calculatingcalcul gainsgains and lossespertes.
128
376000
5000
dans une zone cérébrale associée au calcul des gains et pertes.
06:39
You know, you're lyingmensonge there, you're looking at the picturephoto,
129
381000
2000
Vous savez, vous êtes allongé là, à regarder la situation,
06:41
and you're in this machinemachine,
130
383000
1000
et vous êtes dans cette machine,
06:42
and you're calculatingcalcul, you know, what wentest allé wrongfaux.
131
384000
4000
et vous évaluez, vous savez, ce qui n'a pas marché.
06:46
How, you know, what have I lostperdu?
132
388000
2000
Vous savez, "Comment ...? Qu'est-ce que j'ai perdu?"
06:48
As a mattermatière of factfait, LucyLucy and I have a little jokeblague about this.
133
390000
3000
En fait, Lucy et moi avons une petite blague à ce propos.
06:51
It comesvient from a DavidDavid MametMamet playjouer,
134
393000
4000
Ça vient d'une pièce de David Mamet,
06:55
and there's two con artistsartistes in the playjouer,
135
397000
1000
et il y a deux escrocs dans la pièce,
06:56
and the womanfemme is conningConning the man,
136
398000
3000
la femme trompe l'homme,
06:59
and the man looksregards at the womanfemme and saysdit,
137
401000
1000
et l'homme regarde la femme et dit
07:00
"Oh, you're a badmal ponyponey, I'm not going to betpari on you."
138
402000
6000
"Oh tu es un mauvais cheval, je ne vais pas parier sur toi."
07:06
And indeedeffectivement, it's this partpartie of the braincerveau,
139
408000
2000
Et effectivement, c'est cette zone du cerveau,
07:08
the corecoeur of the nucleusnoyau accumbensaccumbens, actuallyréellement, that is becomingdevenir activeactif
140
410000
3000
le coeur du noyau accumbens, qui est activé
07:11
as you're measuringmesure your gainsgains and lossespertes.
141
413000
2000
au moment où vous évaluez vos pertes et vos gains.
07:13
It's alsoaussi the braincerveau regionRégion that becomesdevient activeactif
142
415000
3000
C'est aussi la zone cérébrale qui s'active
07:16
when you're willingprêt to take enormousénorme risksrisques
143
418000
2000
quand vous voulez prendre d'énormes risques
07:18
for hugeénorme gainsgains and hugeénorme lossespertes.
144
420000
3000
pour d'énormes gains, ou pertes.
07:21
Last but not leastmoins, we founda trouvé activityactivité in a braincerveau regionRégion
145
423000
3000
La dernière zone et non la moindre où nous avons trouvé de l'activité,
07:24
associatedassocié with deepProfond attachmentattachement to anotherun autre individualindividuel.
146
426000
5000
est associée à l'attachement profond avec un autre individu.
07:29
No wondermerveille people suffersouffrir around the worldmonde,
147
431000
4000
Ce n'est pas étonnant que les gens, partout, souffrent,
07:33
and we have so manybeaucoup crimescrimes of passionla passion.
148
435000
3000
et que les crimes passionnels soient si nombreux.
07:36
When you've been rejectedrejeté in love,
149
438000
1000
Quand vous êtes rejeté en amour,
07:37
not only are you engulfedenglouti with feelingssentiments of romanticromantique love,
150
439000
4000
non seulement vous êtes dévoré de sentiments amoureux,
07:41
but you're feelingsentiment deepProfond attachmentattachement to this individualindividuel.
151
443000
3000
mais vous ressentez un attachement profond à cette personne.
07:44
MoreoverEn outre, this braincerveau circuitcircuit for rewardrécompense is workingtravail,
152
446000
3000
De plus, ce circuit cérébral de récompense est en marche,
07:47
and you're feelingsentiment intenseintense energyénergie, intenseintense focusconcentrer,
153
449000
4000
et vous ressentez une grande énergie, une grande attention,
07:51
intenseintense motivationmotivation and the willingnessvolonté to riskrisque it all
154
453000
4000
une motivation intense et la volonté de tout risquer
07:55
to wingagner life'sla vie greatestplus grand prizeprix.
155
457000
4000
pour gagner la récompense ultime de votre vie.
07:59
So, what have I learnedappris from this experimentexpérience
156
461000
3000
Alors qu'avons-nous tiré de cette expérience
08:02
that I would like to tell the worldmonde?
157
464000
2000
que je voudrais dire au monde ?
08:04
ForemostAvant tout, I have come to think
158
466000
2000
D'abord, j'en suis venue à penser
08:06
that romanticromantique love is a driveconduire, a basicde base matingaccouplement driveconduire.
159
468000
3000
que l'amour romantique est une dynamique, une simple dynamique d'accouplement.
08:09
Not the sexsexe driveconduire -- the sexsexe driveconduire getsobtient you out there,
160
471000
2000
Non pas la dynamique sexuelle - qui vous conduit à
08:11
looking for a wholeentier rangegamme of partnersles partenaires.
161
473000
2000
aller à la recherche de tout un éventail de partenaires.
08:13
RomanticRomantique love enablespermet you to focusconcentrer your matingaccouplement energyénergie
162
475000
3000
L'amour romantique vous permet de vous concentrer sur votre énergie de recherche de partenaire
08:16
on just one at a time, conserveconserver your matingaccouplement energyénergie,
163
478000
3000
sur un seul à la fois, de conserver votre énergie
08:19
and startdébut the matingaccouplement processprocessus with this singleunique individualindividuel.
164
481000
3000
et commencer le processus avec un seul partenaire.
08:22
I think of all the poetrypoésie that I've readlis about romanticromantique love,
165
484000
4000
Je pense que parmi toute la poésie que j'ai lue sur l'amour romantique,
08:26
what sumsdes sommes it up bestmeilleur is something that is said by PlatoPlaton,
166
488000
4000
ce qui résume tout, c'est ce qu'a dit Platon
08:30
over 2,000 yearsannées agodepuis.
167
492000
2000
il y a plus de 2000 ans.
08:32
He said, "The god of love livesvies in a stateEtat of need.
168
494000
4000
Il a dit "Le dieu de l'amour vit dans un état de besoin.
08:36
It is a need. It is an urgeexhorter.
169
498000
3000
C'est un besoin. C'est une envie.
08:39
It is a homeostatichoméostatique imbalancedéséquilibre.
170
501000
3000
C'est un déséquilibre hémostatique.
08:42
Like hungerfaim and thirstla soif, it's almostpresque impossibleimpossible to stamptimbre out."
171
504000
4000
Comme la faim et la soif, c'est presque irrépressible."
08:46
I've alsoaussi come to believe that romanticromantique love is an addictionAddiction:
172
508000
4000
J'en suis aussi arrivée à la conclusion que l'amour romantique est addictif :
08:50
a perfectlyà la perfection wonderfulformidable addictionAddiction when it's going well,
173
512000
2000
une addiction absolument merveilleuse quand tout va bien,
08:52
and a perfectlyà la perfection horriblehorrible addictionAddiction when it's going poorlypauvrement.
174
514000
4000
et parfaitement atroce quand ça ne fonctionne pas.
08:56
And indeedeffectivement, it has all of the characteristicscaractéristiques of addictionAddiction.
175
518000
3000
Et effectivement, il a toutes les caractéristiques d'une dépendance.
08:59
You focusconcentrer on the personla personne, you obsessivelyobsessionnelle think about them,
176
521000
3000
Vous vous concentrez sur la personne, vous y pensez tout le temps,
09:02
you cravedemander them, you distortfausser realityréalité,
177
524000
3000
vous la désirez fortement, vous déformez la réalité,
09:05
your willingnessvolonté to take enormousénorme risksrisques to wingagner this personla personne.
178
527000
2000
vous êtes prêt à tous les risques pour gagner cette personne.
09:08
And it's got the threeTrois mainprincipale characteristicscaractéristiques of addictionAddiction:
179
530000
2000
Et il a les trois caractéristiques de la dépendance :
09:10
tolerancetolérance, you need to see them more, and more, and more;
180
532000
4000
l'accoutumance - vous avez besoin de voir la personne de plus en plus -
09:14
withdrawalsretraits; and last, relapserechute.
181
536000
2000
le manque, et enfin, la rechute.
09:16
I've got a girlfriendpetite amie who'squi est just gettingobtenir over a terribleterrible love affairaffaire.
182
538000
4000
J'ai une amie qui se remet juste d'une terrible histoire d'amour,
09:20
It's been about eighthuit monthsmois, she's beginningdébut to feel better.
183
542000
2000
ça fait environ 8 mois, et elle commence à se sentir mieux.
09:22
And she was drivingau volant alongle long de in her carvoiture the other day,
184
544000
3000
L'autre jour elle conduisait sa voiture
09:25
and suddenlysoudainement she heardentendu a songchant on the carvoiture radioradio
185
547000
2000
et elle a entendu une chanson à la radio
09:27
that remindedrappelé her of this man.
186
549000
2000
qui lui a rappelé cet homme.
09:29
And she -- not only did the instantinstant cravingenvie come back,
187
551000
3000
Et non seulement le désir est revenu instantanément
09:32
but she had to pulltirer over
188
554000
2000
mais elle a dû arrêter sa voiture
09:34
from the sidecôté of the roadroute and crycri.
189
556000
2000
sur le côté, pour pleurer.
09:36
So, one thing I would like the medicalmédical communitycommunauté,
190
558000
2000
Alors une chose que je voudrais faire comprendre à communauté médicale,
09:38
and the legallégal communitycommunauté, and even the collegeUniversité communitycommunauté,
191
560000
3000
juridique, et même professorale,
09:41
to see if they can understandcomprendre, that indeedeffectivement,
192
563000
3000
s'ils le peuvent, c'est que réellement
09:44
romanticromantique love is one of the mostles plus addictiveaddictif substancessubstances on EarthTerre.
193
566000
4000
l'amour romantique est une des substances les plus addictives au monde.
09:48
I would alsoaussi like to tell the worldmonde that animalsanimaux love.
194
570000
4000
Je voudrais aussi dire à tous, que les animaux aiment.
09:52
There's not an animalanimal on this planetplanète
195
574000
1000
Il n'y a pas un animal sur cette planète
09:53
that will copulatecopuler with anything that comesvient alongle long de.
196
575000
3000
qui s'accouple avec la première chose qui passe.
09:56
Too oldvieux, too youngJeune, too scruffydébraillé, too stupidstupide, and they won'thabitude do it.
197
578000
5000
Trop vieux, trop jeune, trop miteux, trop bête, et ils n'y vont pas.
10:01
UnlessÀ moins que you're stuckcoincé in a laboratorylaboratoire cagecage --
198
583000
3000
A moins d'être enfermé dans une cage de laboratoire -
10:04
and you know, if you spenddépenser your entiretout life in a little boxboîte,
199
586000
3000
évidemment, si vous passez votre vie entière dans une boîte,
10:07
you're not going to be as pickypointilleux about who you have sexsexe with --
200
589000
4000
vous ne serez pas aussi regardant sur votre partenaire sexuel -
10:11
but I've lookedregardé in a hundredcent speciesespèce,
201
593000
2000
mais j'ai étudié une centaine d'espèces,
10:13
and everywherepartout in the wildsauvage, animalsanimaux have favoritesfavoris.
202
595000
4000
et partout dans la nature, les animaux ont des préférences.
10:17
As a mattermatière of factfait ethologistséthologues know this.
203
599000
2000
En fait, les éthologues le savent.
10:19
There are over eighthuit wordsmots for what they call "animalanimal favoritismfavoritisme:"
204
601000
4000
Il y a plus de 8 mots pour désigner ce qu'ils appellent le favoritisme animal :
10:23
selectivesélective proceptivityproceptivity, matematé choicechoix, femalefemelle choicechoix, sexualsexuel choicechoix.
205
605000
5000
la proceptivité sélective, le choix du partenaire, le choix de la femelle, le choix sexuel.
10:28
And indeedeffectivement, there are now threeTrois academicacadémique articlesdes articles
206
610000
3000
Et en effet, il y a 3 articles universitaires
10:31
in whichlequel they'veils ont lookedregardé at this attractionattraction,
207
613000
3000
dans lesquels on parle de cette attirance
10:34
whichlequel maymai only last for a secondseconde,
208
616000
2000
qui peut ne durer qu'une seconde
10:36
but it's a definitedéfinitive attractionattraction,
209
618000
1000
mais c'est une attraction claire,
10:37
and eithernon plus this sameMême braincerveau regionRégion, this rewardrécompense systemsystème,
210
619000
4000
et soit cette même zone du cerveau, le système de récompense,
10:41
or the chemicalsproduits chimiques of that rewardrécompense systemsystème are involvedimpliqué.
211
623000
3000
soit le processus chimique de récompense, est impliqué.
10:44
In factfait, I think animalanimal attractionattraction can be instantinstant --
212
626000
3000
En fait, je pense que l'attirance animale peut être immédiate -
10:47
you can see an elephantl'éléphant instantlyimmédiatement go for anotherun autre elephantl'éléphant.
213
629000
3000
on peut voir un éléphant aller vers un autre en un instant.
10:50
And I think that this is really the originorigine
214
632000
2000
Mais je pense que c'est véritablement l'origine
10:52
of what you and I call "love at first sightvue."
215
634000
2000
de ce que nous appelons vous et moi, "l'amour au premier regard."
10:54
People have oftensouvent askeda demandé me whetherqu'il s'agisse
216
636000
5000
Les gens me demandent souvent si
10:59
what I know about love has spoiledl’embarras it for me.
217
641000
3000
ce que je sais de l'amour, me l'a gâché.
11:02
And I just simplysimplement say, "HardlyGuère."
218
644000
2000
Et je réponds simplement : quasiment pas.
11:04
You can know everychaque singleunique ingredientingrédient in a piecepièce of chocolateChocolat cakegâteau,
219
646000
3000
Vous pouvez connaître le moindre ingrédient d'un gâteau au chocolat,
11:07
and then when you sitasseoir down and eatmanger that cakegâteau,
220
649000
3000
mais quand vous êtes assis là à le manger,
11:10
you can still feel that joyjoie.
221
652000
2000
vous ressentez toujours ce plaisir.
11:12
And certainlycertainement, I make all the sameMême mistakeserreurs
222
654000
2000
Et je fais sans aucun doute les mêmes erreurs
11:14
that everybodyTout le monde elseautre does too,
223
656000
2000
que tout le monde
11:16
but it's really deepenedapprofondi my understandingcompréhension
224
658000
4000
mais cela m'a donné une compréhension plus profonde
11:20
and compassionla compassion, really, for all humanHumain life.
225
662000
4000
et une compassion, vraiment, pour le genre humain.
11:24
As a mattermatière of factfait, in NewNouveau YorkYork, I oftensouvent catchcapture myselfmoi même
226
666000
3000
En fait, à New York je me surprends souvent
11:27
looking in babybébé carriagescarrosses and feelingsentiment a little sorry for the tottot.
227
669000
4000
à regarder les bébés dans leur poussette et à plaindre le bambin
11:31
And in factfait, sometimesparfois I feel a little sorry
228
673000
3000
et parfois même je m'apitoye un peu
11:34
for the chickenpoulet on my dinnerdîner plateassiette,
229
676000
1000
sur le poulet dans mon assiette
11:35
when I think of how intenseintense this braincerveau systemsystème is.
230
677000
6000
quand je pense à la force de son système cérébral.
11:41
Our newestplus récent experimentexpérience has been hatchedéclos
231
683000
5000
Notre dernière expérience a été conçue
11:46
by my colleaguecollègue, ArtArt AronAron --
232
688000
2000
par mon collègue Art Aron
11:48
puttingen mettant people who are reportingrapport that they are still in love,
233
690000
3000
en plaçant des gens qui se disent toujours amoureux
11:51
in a long-termlong terme relationshiprelation, into the functionalfonctionnel MRIIRM.
234
693000
4000
dans une relation long terme, dans un IRM.
11:55
We'veNous avons put fivecinq people in so farloin,
235
697000
2000
Jusqu'ici nous avons mis 5 personnes
11:57
and indeedeffectivement, we founda trouvé exactlyexactement the sameMême thing. They're not lyingmensonge.
236
699000
5000
et effectivement, nous retrouvons la même chose. Ils ne mentent pas.
12:02
The braincerveau areaszones
237
704000
4000
Les zones du cerveau
12:06
associatedassocié with intenseintense romanticromantique love
238
708000
2000
associées à l'amour romantique intense
12:08
still becomedevenir activeactif, 25 yearsannées laterplus tard.
239
710000
4000
s'activent toujours, après 25 ans.
12:12
There are still manybeaucoup questionsdes questions to be answeredrépondu
240
714000
3000
Il reste beaucoup de questions sans réponse
12:15
and askeda demandé about romanticromantique love.
241
717000
3000
et d'autres à se poser sur l'amour romantique.
12:18
The questionquestion that I'm workingtravail on right this minuteminute --
242
720000
1000
Ma question sur laquelle je travaille à présent,
12:19
and I'm only going to say it for a secondseconde, and then endfin --
243
721000
3000
et je vais finir là-dessus,
12:22
is, why do you falltomber in love with one personla personne, ratherplutôt than anotherun autre?
244
724000
4000
c'est : pourquoi tombe-t-on amoureux d'une personne plutôt qu'une autre?
12:26
I never would have even thought to think of this,
245
728000
3000
Je n'aurais jamais pensé réfléchir là-dessus,
12:29
but MatchMatch de football.comcom, the Internet-datingRencontre sur Internet sitesite,
246
731000
2000
mais Match.com, le site de rencontres,
12:31
camevenu to me threeTrois yearsannées agodepuis and askeda demandé me that questionquestion.
247
733000
2000
est venu me voir il y a 3 ans et m'a posé cette question.
12:33
And I said, I don't know.
248
735000
2000
Et j'ai répondu : je n'en sais rien.
12:35
I know what happensarrive in the braincerveau, when you do becomedevenir in love,
249
737000
3000
Je sais ce qui se passe dans le cerveau quand on tombe amoureux,
12:38
but I don't know why you falltomber in love with one personla personne
250
740000
2000
mais je ne sais pas pourquoi on tombe amoureux d'une personne
12:40
ratherplutôt than anotherun autre.
251
742000
1000
plutôt qu'une autre.
12:41
And so, I've spentdépensé the last threeTrois yearsannées on this.
252
743000
4000
Alors j'ai passé ces trois dernières années sur le sujet.
12:45
And there are manybeaucoup reasonsles raisons that you falltomber in love with one personla personne
253
747000
2000
Et il y a beaucoup de raisons pour lesquelles on tombe amoureux de quelqu'un
12:47
ratherplutôt than anotherun autre, that psychologistspsychologues can tell you.
254
749000
2000
plutôt que de quelqu'un d'autre, les psychologues peuvent vous le dire.
12:49
And we tendtendre to falltomber in love with somebodyquelqu'un
255
751000
1000
Nous avons tendance à tomber amoureux de quelqu'un
12:50
from the sameMême socioeconomicsocioéconomiques backgroundContexte,
256
752000
3000
qui est du même milieu socio-économique
12:53
the sameMême generalgénéral levelniveau of intelligenceintelligence,
257
755000
1000
qui a le même niveau d'intelligence
12:54
the sameMême generalgénéral levelniveau of good looksregards,
258
756000
2000
qui est à peu près aussi séduisant
12:56
the sameMême religiousreligieux valuesvaleurs.
259
758000
2000
et a les mêmes valeurs religieuses.
12:58
Your childhoodenfance certainlycertainement playspièces a rolerôle, but nobodypersonne knowssait how.
260
760000
3000
Votre enfance joue sûrement un rôle, mais nul ne sait encore comment.
13:01
And that's about it, that's all they know.
261
763000
2000
Et c'est tout ce qu'on sait actuellement.
13:03
No, they'veils ont never founda trouvé the way two personalitiespersonnalités
262
765000
3000
Non, on n'a pas encore trouvé comment deux personnalités
13:06
fiten forme togetherensemble to make a good relationshiprelation.
263
768000
3000
s'accordent pour donner une bonne relation.
13:09
So, it begana commencé to occurse produire to me
264
771000
2000
Alors, j'ai commencé à penser
13:11
that maybe your biologyla biologie pullstire you
265
773000
2000
que peut-être notre biologie nous pousse
13:13
towardsvers some people ratherplutôt than anotherun autre.
266
775000
3000
vers certaines personnes plutôt que d'autres.
13:16
And I have concoctedconcocté a questionnairequestionnaire to see to what degreedegré
267
778000
4000
Et j'ai concocté un questionnaire pour voir dans quelle mesure
13:20
you expressExpress dopaminedopamine, serotoninsérotonine, estrogenoestrogène and testosteronetestostérone.
268
782000
5000
on manifeste de la dopamine, de la sérotonine, des oestrogènes et de la testostérone.
13:25
I think we'venous avons evolvedévolué fourquatre very broadvaste personalitypersonnalité typesles types
269
787000
3000
Je pense que nous avons évolué en 4 grands types de personnalité
13:28
associatedassocié with the ratiosratios of these fourquatre chemicalsproduits chimiques in the braincerveau.
270
790000
4000
associés à des taux de ces 4 substances chimiques dans le cerveau.
13:32
And on this datingsortir ensemble sitesite that I have createdcréé,
271
794000
2000
Et sur ce site de rencontre que j'ai créé
13:34
calledappelé ChemistryChimie.comcom, I askdemander you first a seriesséries of questionsdes questions
272
796000
6000
- Chemistry.com - je pose une première série de questions
13:40
to see to what degreedegré you expressExpress these chemicalsproduits chimiques,
273
802000
3000
pour voir dans quelle mesure vous présentez ces substances
13:43
and I'm watchingen train de regarder who chooseschoisit who to love.
274
805000
4000
et je regarde qui choisit d'aimer qui.
13:47
And 3.7 millionmillion people have takenpris the questionnairequestionnaire in AmericaL’Amérique.
275
809000
3000
3,7 millions d'Américains ont répondu à ce questionnaire
13:50
About 600,000 people have takenpris it in 33 other countriesdes pays.
276
812000
6000
et environ 600 000 dans 33 autres pays.
13:56
I'm puttingen mettant the dataLes données togetherensemble now,
277
818000
1000
Je rassemble les données actuellement,
13:57
and at some pointpoint -- there will always be magicla magie to love,
278
819000
3000
et à un moment donné - même s'il y aura toujours de la magie dans l'amour -
14:00
but I think I will come closerplus proche to understandingcompréhension
279
822000
3000
je pense arriver à comprendre
14:03
why it is you can walkmarche into a roomchambre
280
825000
3000
pourquoi quand vous entrez dans une pièce
14:06
and everybodyTout le monde is from your backgroundContexte,
281
828000
2000
où tout le monde est de votre milieu,
14:08
your sameMême generalgénéral levelniveau of intelligenceintelligence,
282
830000
2000
votre niveau d'intelligence,
14:10
your sameMême generalgénéral levelniveau of good looksregards,
283
832000
1000
votre niveau de beauté physique,
14:11
and you don't feel pulledtiré towardsvers all of them.
284
833000
3000
vous n'êtes pourtant pas attiré(e) par tous.
14:14
I think there's biologyla biologie to that.
285
836000
2000
Je pense qu'il y a de la biologie là-dedans.
14:16
I think we're going to endfin up, in the nextprochain fewpeu yearsannées,
286
838000
3000
Je pense que nous en arriveront dans les prochaines années
14:19
to understandcomprendre all kindssortes of braincerveau mechanismsmécanismes
287
841000
2000
à comprendre tous les mécanismes cérébraux
14:21
that pulltirer us to one personla personne ratherplutôt than anotherun autre.
288
843000
3000
qui nous poussent vers une personne plutôt qu'une autre.
14:24
So, I will closeFermer with this. These are my olderplus âgée people.
289
846000
6000
Alors je finirai là-dessus. (Oh, ce sont mes parents !).
14:30
FaulknerFaulkner onceune fois que said, "The pastpassé is not deadmort,
290
852000
3000
Faulkner a dit un jour "Le passé n'est pas mort,
14:33
it's not even the pastpassé."
291
855000
1000
il n'est même pas le passé."
14:34
IndeedEn effet, we carryporter a lot of luggagebagages
292
856000
3000
Et en effet nous portons beaucoup de bagages
14:37
from our yesteryeard'antan in the humanHumain braincerveau.
293
859000
3000
de notre passé, dans notre cerveau.
14:40
And so, there's one thing
294
862000
1000
Et il y a une chose
14:41
that makesfait du me pursuepoursuivre my understandingcompréhension of humanHumain naturela nature,
295
863000
7000
qui me pousse à chercher à comprendre la nature humaine
14:48
and this remindsrappelle me of it.
296
870000
2000
et ça me fait penser à ceci :
14:50
These are two womenfemmes.
297
872000
1000
Voici deux femmes.
14:51
WomenFemmes tendtendre to get intimacyintimité differentlydifféremment than menHommes do.
298
873000
3000
Les femmes obtiennent l'intimité différemment des hommes.
14:54
WomenFemmes get intimacyintimité from face-to-faceface à face talkingparlant.
299
876000
2000
Elles la trouvent dans une discussion face à face.
14:56
We swivelpivotant towardsvers eachchaque other,
300
878000
2000
Nous nous tournons l'une vers l'autre
14:58
we do what we call the "anchoringd’ancrage gazeregard" and we talk.
301
880000
4000
nous accrochons nos regards, et nous parlons.
15:02
This is intimacyintimité to womenfemmes.
302
884000
2000
C'est l'intimité telle que les femmes la vivent.
15:04
I think it comesvient from millionsdes millions of yearsannées
303
886000
1000
Je pense que cela vient de millions d'années
15:05
of holdingen portant that babybébé in frontde face of your facevisage,
304
887000
2000
à tenir un bébé devant notre visage
15:07
cajolingcajoler it, reprimandingréprimander it, educatingéduquer it with wordsmots.
305
889000
3000
à le cajoler, le gronder, l'éduquer avec des mots.
15:10
MenHommes tendtendre to get intimacyintimité from side-by-sidecote à cote doing.
306
892000
4000
Les hommes, ont tendance à chercher l'intimité en faisant, côte à côte
15:14
(LaughterRires)
307
896000
1000
(Rires)
15:15
As soonbientôt as one guy looksregards up, the other guy will look away.
308
897000
3000
Dès qu'un des hommes lève les yeux, l'autre regarde ailleurs.
15:18
(LaughterRires)
309
900000
2000
(Rires)
15:20
I think it comesvient from millionsdes millions of yearsannées
310
902000
2000
Je pense que ça vient de millions d'années
15:22
of standingpermanent behindderrière that -- sittingséance behindderrière the bushbuisson,
311
904000
3000
à se tenir derrière - assis derrière un buisson
15:25
looking straighttout droit aheaddevant,
312
907000
2000
à regarder droit devant
15:27
tryingen essayant to hitfrappé that buffalobuffle on the headtête with a rockRoche.
313
909000
2000
et essayer d'atteindre ce bison à la tête avec une pierre.
15:29
(LaughterRires)
314
911000
1000
(Rires)
15:30
I think, for millionsdes millions of yearsannées, menHommes facedface à theirleur enemiesennemis,
315
912000
2000
Je crois que pendant des millions d'années les hommes ont fait face à leur ennemi,
15:32
they satsam sidecôté by sidecôté with friendscopains.
316
914000
3000
et se sont assis côte à côte avec leurs amis.
15:35
So my finalfinal statementdéclaration is: love is in us.
317
917000
4000
C'est ma conclusion finale : l'amour est en nous.
15:39
It's deeplyprofondément embeddedintégré in the braincerveau.
318
921000
3000
Il est profondément implanté dans notre cerveau.
15:42
Our challengedéfi is to understandcomprendre eachchaque other. Thank you.
319
924000
3000
Notre défi, c'est de nous comprendre mutuellement. Merci.
15:45
(ApplauseApplaudissements)
320
927000
5000
(Applaudissements)
Translated by Karine AUBRY
Reviewed by Eric Bounyavath

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.

Why you should listen

Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”

More profile about the speaker
Helen Fisher | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee