Mark Tercek: An ingenious proposal for scaling up marine protection
Марк Терсек: Гениальная идея для улучшения охраны морских территорий
Mark Tercek leads a team committed to tackling the world's biggest environmental challenges -- protecting land and water, addressing climate change, providing food and water sustainably, and building healthy cities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
inspiring, life-sustaining.
они дарят жизнь.
quite aware, more or less screwed.
находятся в плачевном состоянии.
have left corals bleached.
привели к отбеливанию кораллов.
fish stocks to plummet.
к её резкому сокращению.
некая форма защиты океанов.
are strategically protected,
protected areas isn't easy.
of figuring out where to protect.
какую зону охранять.
international fishing route,
международный рыболовный маршрут
must take into account
of getting everyone on board.
заручиться поддержкой каждого.
often rely on fishing and tourism.
зависит от рыболовства и туризма.
the local buy-in you need
согласие местного населения,
must also be enforced.
должны регулироваться законом.
must be deeply invested in the plan.
принимать в этом активное участие.
природы нужны деньги.
may want to protect their waters,
стран, может, и хотят защитить воды,
have very high debt
to prioritize conservation.
природы приоритетом.
to fund marine protection,
только на благотворительность,
marine-protected area here,
небольшие зоны
marine protected areas faster,
smart ocean conservation look like?
рациональная защита океанов?
government support and careful planning
правительств и чёткое планирование,
both local economies
an audacious idea
смелой идеей
all of these things in one fell swoop.
by island and coastal nations
островов и прибрежных стран —
to achieve their conservation goals.
целей по охране океанов.
задолженности
и политической мотивации
лесов и рыбных хозяйств.
рефинансируете свою ипотеку
of a better interest rate,
to insulate your attic.
на утепление чердака.
for entire coastal countries.
для охраны природы прибрежных стран.
to create marine protected areas.
для создания охраняемых зон.
is more complicated than that,
государственного долга сложнее,
40 million dollars now,
40 млн долларов сейчас,
for ocean conservation.
для защиты океанов.
at least 30 percent of its ocean areas.
как минимум 30% своей океанской зоны.
bring investors, public funders
привлечёт инвесторов
development organizations
a portion of the nation's debt,
национального долга, что приведёт
and longer repayment periods.
и увеличению сроков погашения.
works with marine scientists,
работает с учёными, лидерами государств
with the needs of the people.
так и потребности людей.
устойчивого развития.
conservation trust fund.
природоохранный трастовый фонд.
restructure goes into it
от реструктуризации долга
accountable for its commitments,
уклоняться от своих обязательств,
finance real protection efforts.
финансируют реальную защиту.
conservation plan in the Seychelles.
защиты морских зон на Сейшелах.
of the government's debt.
государственной задолженности.
to protect 30 percent of its marine areas.
охранять 30% своих морских зон.
square kilometers of ocean.
roughly the size of Germany.
is protecting its coral reefs,
to climate change.
к изменениям климата.
it's strengthening its economy.
other governments take note.
интерес других стран.
to scale this up, dramatically.
расширить эту программу.
where such a plan should be possible.
где такой план будет возможным.
who can develop conservation plans,
будут разрабатывать планы работ,
and structure the deals.
и планировать сделки.
over the next five years,
поддержку за следующие пять лет,
square kilometers of ocean.
четыре миллиона кв. км океана.
the amount of protected areas
of the world's coral reefs to replenish
коралловых рифов восстановиться
количеству биологических видов.
20 countries in the world
conversion would work.
ABOUT THE SPEAKER
Mark Tercek - Environmental leaderMark Tercek leads a team committed to tackling the world's biggest environmental challenges -- protecting land and water, addressing climate change, providing food and water sustainably, and building healthy cities.
Why you should listen
Mark Tercek is CEO of The Nature Conservancy (TNC), the world's largest conservation organization, and author of the best-seller Nature's Fortune: How Business and Society Thrive by Investing in Nature. After a 24-year career at Goldman Sachs, where he served as a managing director and Partner, Tercek became an "investment banker for nature." He brings deep business experience to his role at TNC, where he leads the organization's efforts to bring together diverse groups to find pragmatic, common-ground solutions to protect nature at scale. He is a champion of the idea of natural capital -- valuing nature for its own sake as well as for the services it provides for people, such as clean air and water, productive soils and a stable climate. Growing up as a city kid in Cleveland, Tercek was a late-bloomer to conservation. It was becoming a parent that sparked his passion for nature. "I want to be able to look my kids in the eye and tell them I did all I could to leave the world a better place," he says.
With support from the Audacious Project at TED, Tercek and his colleagues at TNC are launching a bold plan that could protect 4 million square kilometers of ocean over five years.
Mark Tercek | Speaker | TED.com