Mark Tercek: An ingenious proposal for scaling up marine protection
Mark Tercek: Một đề xuất thiên tài để nâng tầm bảo tồn biển
Mark Tercek leads a team committed to tackling the world's biggest environmental challenges -- protecting land and water, addressing climate change, providing food and water sustainably, and building healthy cities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
inspiring, life-sustaining.
truyền cảm hứng và đầy sức sống.
quite aware, more or less screwed.
ít nhiều đang bị hủy hoại.
have left corals bleached.
và biến đổi khí hậu đã tẩy trắng san hô.
dẫn đến số lượng cá suy giảm.
fish stocks to plummet.
một hình thức bảo vệ nào đó rồi.
được bảo vệ chiến lược,
are strategically protected,
protected areas isn't easy.
để xây dựng các khu bảo tồn biển.
of figuring out where to protect.
về tìm nơi để bảo vệ.
international fishing route,
đường đánh bắt cá quốc tế này,
must take into account
phải tính đến
of getting everyone on board.
often rely on fishing and tourism.
thường dựa vào đánh bắt và du lịch.
mình có thể giúp sức,
the local buy-in you need
thoả thuận địa phương
must also be enforced.
must be deeply invested in the plan.
phải đầu tư sâu vào kế hoạch
may want to protect their waters,
muốn bảo vệ lãnh hải
have very high debt
to prioritize conservation.
cho công cuộc bảo tồn.
to fund marine protection,
để cấp vốn cho bảo vệ biển,
một vài khu rải rác.
marine-protected area here,
trong thời gian ngắn hơn
marine protected areas faster,
smart ocean conservation look like?
bảo vệ biển thông minh?
từ chính phủ và kế hoạch cẩn thận
government support and careful planning
both local economies
an audacious idea
một ý tưởng táo bạo
(UBBVTN)
all of these things in one fell swoop.
mọi vấn đề cùng một lúc.
by island and coastal nations
các quốc đảo và nước có bờ biển
to achieve their conservation goals.
mục tiêu bảo tồn biển.
là tái cơ cấu món nợ này,
rừng ngập mặn và ngành thủy sản.
of a better interest rate,
to insulate your attic.
để cách nhiệt gác xép.
for entire coastal countries.
(Blue Bonds for Conservation).
to create marine protected areas.
các khu bảo tồn biển.
is more complicated than that,
phức tạp hơn nhiều,
40 million dollars now,
40 triệu đô la bây giờ,
for ocean conservation.
cho bảo tồn biển.
at least 30 percent of its ocean areas.
ít nhất 30% lãnh hải.
bring investors, public funders
các nhà đầu tư, nhà cấp vốn cộng đồng
development organizations
a portion of the nation's debt,
để tái cơ cấu một phần nợ quốc gia,
and longer repayment periods.
và kì đáo hạn dài hơn.
works with marine scientists,
làm việc với các nhà khoa học biển,
và cổ đông địa phương
with the needs of the people.
với nhu cầu của người dân.
conservation trust fund.
quỹ tín dụng bảo tồn.
từ tái cơ cấu nợ đi vào đó
restructure goes into it
accountable for its commitments,
phải chịu trách nhiệm với cam kết của họ,
finance real protection efforts.
cấp vốn cho nỗ lực bảo tồn thực sự.
conservation plan in the Seychelles.
khu bảo tồn quốc gia ở Seychelles.
of the government's debt.
22 triệu đô là từ nợ quốc gia.
bảo tồn 30% khu vực biển của họ.
to protect 30 percent of its marine areas.
square kilometers of ocean.
gần bằng nước Đức.
roughly the size of Germany.
is protecting its coral reefs,
rạn san hô,
to climate change.
với biến đổi khí hậu.
it's strengthening its economy.
giàu mạnh hơn.
other governments take note.
khiến các chính phủ khác chú ý.
to scale this up, dramatically.
một cách đáng kể và nhanh chóng.
where such a plan should be possible.
mà kế hoạch này khả thi.
họ cần vốn ban đầu.
who can develop conservation plans,
có thể phát triển kế hoạch bảo tồn
and structure the deals.
và cơ cấu thỏa thuận.
over the next five years,
sự hỗ trợ cần trong năm năm tới,
square kilometers of ocean.
bốn triệu km vuông biển.
the amount of protected areas
số lượng các khu bảo tồn
lên tới 15%.
of the world's coral reefs to replenish
trên thế giới hồi sinh
cho vô số loài sinh vật.
20 countries in the world
không chỉ có hiệu quả
conversion would work.
ai cũng có lợi.
các đại dương của ta.
(The Audacious Project).
ABOUT THE SPEAKER
Mark Tercek - Environmental leaderMark Tercek leads a team committed to tackling the world's biggest environmental challenges -- protecting land and water, addressing climate change, providing food and water sustainably, and building healthy cities.
Why you should listen
Mark Tercek is CEO of The Nature Conservancy (TNC), the world's largest conservation organization, and author of the best-seller Nature's Fortune: How Business and Society Thrive by Investing in Nature. After a 24-year career at Goldman Sachs, where he served as a managing director and Partner, Tercek became an "investment banker for nature." He brings deep business experience to his role at TNC, where he leads the organization's efforts to bring together diverse groups to find pragmatic, common-ground solutions to protect nature at scale. He is a champion of the idea of natural capital -- valuing nature for its own sake as well as for the services it provides for people, such as clean air and water, productive soils and a stable climate. Growing up as a city kid in Cleveland, Tercek was a late-bloomer to conservation. It was becoming a parent that sparked his passion for nature. "I want to be able to look my kids in the eye and tell them I did all I could to leave the world a better place," he says.
With support from the Audacious Project at TED, Tercek and his colleagues at TNC are launching a bold plan that could protect 4 million square kilometers of ocean over five years.
Mark Tercek | Speaker | TED.com