ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

Tasos Frantzolas: Všetko, čo počujete vo filme, je lož

Filmed:
1,487,707 views

Tvorba zvukov je založená na klamstve – keď pozeráte film alebo seriál, takmer všetky zvuky, ktoré počujete, sú falošné. V tejto prednáške bohatej na audio skúma Tasos Frantzolas úlohu zvuku v príbehu a ukazuje, ako ľahko sa náš mozog nechá oklamať tým, čo počujeme.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Chcem začať experimentom.
00:12
I want to startštart by doing an experimentexperiment.
0
952
2524
00:16
I'm going to playhrať threetri videosvideá
of a rainydaždivé day.
1
4857
3450
Prehrám vám tri videá upršaného dňa.
00:20
But I've replacedvymeniť the audioaudio
of one of the videosvideá,
2
8935
3884
V jednom z nich som však zamenil zvuk
00:24
and insteadnamiesto of the soundznieť of raindážď,
3
12843
2374
a namiesto zvuku dažďa,
00:27
I've addedpridaný the soundznieť of baconslanina fryingvyprážanie.
4
15241
3068
som použil zvuk smažiacej sa slaniny.
00:31
So I want you think carefullyopatrne
whichktorý one the clipklip with the baconslanina is.
5
19137
3972
Chcem, aby ste popremýšľali,
v ktorom klipe počujete slaninu.
00:35
(RainDážď fallspády)
6
23695
1912
(dážď)
00:39
(RainDážď fallspády)
7
27394
1906
(dážď)
00:43
(RainDážď fallspády)
8
31627
1905
(dážď)
00:52
All right.
9
40611
1282
Dobre.
00:55
ActuallyVlastne, I liedklamal.
10
43064
2574
Vlastne som klamal.
00:57
They're all baconslanina.
11
45662
1270
V každom počujete slaninu.
00:58
(BaconSlanina sizzlessizzles)
12
46956
1575
(prskanie slaniny)
01:04
(ApplausePotlesk)
13
52276
2027
(potlesk)
01:09
My pointbod here isn't really
to make you hungryhladný
14
57216
3273
Nejde mi o to, aby ste pocítili hlad
01:12
everykaždý time you see a rainydaždivé scenescéna,
15
60513
1649
pri každej scéne s dažďom,
01:14
but it's to showšou that our brainsmozgy
are conditionedklimatizované to embraceobjatie the lieslži.
16
62186
5920
ale chcem ukázať, že naše mozgy
sa prispôsobujú, aby prijali lži.
01:20
We're not looking for accuracypresnosť.
17
68696
2098
Nehľadáme presnosť.
01:23
So on the subjectpredmet of deceptionpodvod,
18
71754
2785
Takže na tému klamstva
01:26
I wanted to quotecitovať one
of my favoritenajobľúbenejšie authorsautori.
19
74563
3363
chcem citovať môjho
obľúbeného spisovateľa.
01:29
In "The DecayKaz of LyingKlamstvo,"
OscarOscar WildeWilde establishesustanovuje the ideanápad
20
77950
6949
V diele Úpadok klamstva
vyslovil Oscar Wilde myšlienku,
01:36
that all badzlý artumenie comesprichádza from copyingkopírovanie
naturepríroda and beingbytia realisticrealistické;
21
84923
5609
že zlé umenie vzniká kopírovaním prírody
a zo snahy byť realistický;
01:43
and all great artumenie comesprichádza
from lyingležiace and deceivingklame,
22
91096
5244
a všetky veľké diela
pochádzajú z lží a ilúzií,
01:49
and tellingrozprávanie beautifulkrásny, untruenepravdivé things.
23
97030
3033
a rozprávania krásnych, nepravdivých vecí.
01:52
So when you're watchingsledovanie a moviefilm
24
100087
3914
Takže, keď pozeráte film
01:56
and a phonetelefón ringskrúžky,
25
104890
1512
a zazvoní telefón,
01:58
it's not actuallyvlastne ringingzvonenia.
26
106426
2002
v skutočnosti nezvoní.
02:00
It's been addedpridaný laterneskôr
in postproductionpostprodukcia in a studioštúdio.
27
108942
4254
Zvuk bol pridaný neskôr
v postprodukcii v štúdiu.
02:05
All of the soundszvuky you hearpočuť are fakefalzifikát.
28
113220
2854
Všetky zvuky, ktoré počujete sú falošné.
02:08
Everything, apartoddelene from the dialoguedialóg,
29
116098
1810
Všetko, okrem dialógov,
02:09
is fakefalzifikát.
30
117932
1154
je falošné.
02:11
When you watch a moviefilm and you see
a birdvták flappingmávanie its wingskrídla --
31
119110
3660
Keď vo filme vidíte vtáky
mávajúce krídlami –
02:14
(WingsKrídla flappätka)
32
122794
2021
(mávanie krídel)
02:18
They haven'tnemajú really recordedzaznamená the birdvták.
33
126141
2263
V skutočnosti to nenahrali vtáka.
02:20
It soundszvuky a lot more realisticrealistické
if you recordrekord a sheetlist
34
128428
4994
Znie to oveľa realistickejšie,
ak nahráte prestieradlo
02:25
or shakingtrasenie kitchenkuchyňa glovesrukavice.
35
133446
1552
či trasenie gumovými rukavicami.
02:27
(FlapsKlapky)
36
135022
2352
(mávanie)
02:30
The burninghoriace of a cigarettecigareta up closeZavrieť --
37
138849
2943
Zvuk horiacej cigarety zblízka –
02:33
(CigaretteCigareta burnspopáleniny)
38
141816
1997
(horiaca cigareta)
02:37
It actuallyvlastne soundszvuky a lot more authenticautentický
39
145351
2751
znie v skutočnosti autentickejšie,
02:40
if you take a smallmalý SaranSaran WrapZábal balllopta
40
148126
2845
ak stisnete guličku z fólie
02:42
and releaseuvoľnenie it.
41
150995
1218
a stisk uvoľníte.
02:44
(A SaranSaran WarpOsnova balllopta beingbytia releaseduvoľnený)
42
152237
3143
(uvoľnenie zovretia guľky z fólie)
02:47
PunchesÚdery?
43
155869
1403
Údery?
02:49
(PunchPunch)
44
157296
1522
(úder)
02:50
OopsOops, let me playhrať that again.
45
158842
1932
Ups, prehrám to znovu.
02:52
(PunchPunch)
46
160798
1199
(úder)
02:54
That's oftenčasto donehotový by stickinglepenie
a knifenôž in vegetableszelenina,
47
162535
3736
Často vznikajú vrazením noža do zeleniny,
02:58
usuallyzvyčajne cabbagekapusta.
48
166295
1422
zvyčajne do kapusty.
03:00
(CabbageKapusta stabbedbodol with a knifenôž)
49
168661
1452
(kapusta prebodnutá nožom)
03:02
The nextĎalšie one -- it's breakingrozbíjanie bonesostatky.
50
170788
2964
Ďalej – lámanie kostí.
03:05
(BonesKosti breakprestávka)
51
173776
2225
(lámanie kostí)
03:08
Well, no one was really harmedpoškodení.
52
176670
2334
Nikto sa naozaj nezranil.
03:11
It's actuallyvlastne ...
53
179028
1400
V skutočnosti ide o...
03:13
breakingrozbíjanie celeryzeler or frozenzmrazený lettucehlávkový šalát.
54
181163
3255
lámanie stoniek zeleru alebo
mrazeného šalátu.
03:16
(BreakingLámanie frozenzmrazený lettucehlávkový šalát or celeryzeler)
55
184442
2041
(lámanie mrazeného šalátu alebo zeleru)
03:18
(LaughterSmiech)
56
186947
1232
(smiech)
03:21
MakingTvorba the right soundszvuky
is not always as easyjednoduchý
57
189253
4715
Vytváranie správnych zvukov
nie je vždy také jednoduché,
03:25
as a tripvýlet to the supermarketsupermarket
58
193992
1907
ako cesta do supermarketu,
03:27
and going to the vegetablezeleninový sectiončasť.
59
195923
2696
do oddelenia zeleniny.
03:30
But it's oftenčasto a lot more
complicatedkomplikovaný than that.
60
198643
2375
Často je to oveľa komplikovanejšie.
03:33
So let's reverse-engineerspätne prekladať togetherspolu
61
201042
3023
Tak poďme spolu spätne preskúmať
03:36
the creationstvorenia of a soundznieť effectúčinok.
62
204089
2324
vznik zvukového efektu.
03:38
One of my favoritenajobľúbenejšie storiespríbehy
comesprichádza from FrankFrank SerafineSerafine.
63
206437
3349
Jeden z mojich obľúbených príbehov
pochádza od Franka Serafina.
03:41
He's a contributorPrispievateľ to our libraryknižnica,
64
209810
1851
Prispieva do našej knižnice
03:43
and a great soundznieť designernávrhár for "TronTron"
and "StarHviezda TrekTrek" and othersostatné.
65
211685
3562
a vytvoril skvelé zvukové efekty
pre filmy Tron, Star Trek a iné.
03:48
He was partčasť of the ParamountParamount teamtím
that wonwon the OscarOscar for bestnajlepší soundznieť
66
216291
5258
Bol súčasťou Paramount tímu,
ktorý získal Oscara za najlepší zvuk
03:53
for "The HuntHunt for RedČervená OctoberOktóbra."
67
221573
1931
vo filme Honba na ponorku.
03:55
In this ColdZa studena WarVojna classicklasický, in the '90s,
68
223528
3390
Pre túto klasiku o studenej vojne
mali v 90. rokoch
03:58
they were askedspýtal to producevyrobiť the soundznieť
of the propellervrtule of the submarinepodmorský.
69
226942
4785
vytvoriť zvuk vrtule ponorky.
04:03
So they had a smallmalý problemproblém:
70
231751
1345
Mali však malý problém:
04:05
they couldn'tnemohol really find
a submarinepodmorský in WestWest HollywoodHollywood.
71
233120
3520
nedokázali nájsť ponorku
v Západnom Hollywoode.
04:08
So basicallyv podstate, what they did is,
72
236664
3658
Takže v podstate urobili toto:
04:12
they wentšiel to a friend'spriateľa swimmingplávanie poolbazén,
73
240346
3355
zašli k bazénu jedného priateľa
04:15
and FrankFrank performedvykonané
a cannonballdelová guľa, or bombabomba.
74
243725
4535
a Frank skočil bombu.
04:21
They placedumiestnená an underwaterpodvodné micmic
75
249069
2196
Jeden mikrofón bol umiestnený pod hladinou
04:23
and an overheadrežijné náklady micmic
outsidezvonka the swimmingplávanie poolbazén.
76
251289
2776
a ďalší nad hladinou mimo bazén.
04:26
So here'stady what the underwaterpodvodné
micmic soundszvuky like.
77
254089
3253
Takto znie mikrofón pod vodou.
04:29
(UnderwaterPod vodou plungeprepad)
78
257366
1535
(zvuk skoku pod hladinou)
04:31
AddingPridanie the overheadrežijné náklady micmic,
79
259608
1506
Pridaním mikrofónu nad hladinou
04:33
it soundedznelo a bittrocha like this:
80
261138
1953
to znie takto:
04:35
(WaterVody splashespred škvrnami)
81
263115
2375
(šplechot vody)
04:37
So now they tookzobral the soundznieť
and pitchedrozbil it one octaveoctave down,
82
265514
4447
Potom tento zvuk znížili o oktávu,
04:41
sortdruh of like slowingspomaľuje down a recordrekord.
83
269985
2476
ako keby spomalili nahrávku.
04:44
(WaterVody splashespred škvrnami at lowerdolná octaveoctave)
84
272850
2416
(o oktávu nižší šplechot vody)
04:47
And then they removedodstránený
a lot of the highvysoký frequenciesfrekvencie.
85
275929
2768
Potom odstránili vysoké frekvencie.
04:50
(WaterVody splashespred škvrnami)
86
278721
2275
(šplechot vody)
04:53
And pitchedrozbil it down anotherďalší octaveoctave.
87
281020
2056
A znovu znížili zvuk o oktávu.
04:56
(WaterVody splashespred škvrnami at lowerdolná octaveoctave)
88
284314
2288
(o oktávu nižší šplechot vody)
04:58
And then they addedpridaný
a little bittrocha of the splashkaluž
89
286626
2506
Potom pridali trochu šplechotu
05:01
from the overheadrežijné náklady microphonemikrofón.
90
289156
2284
z mikrofónu mimo bazéna.
05:03
(WaterVody splashespred škvrnami)
91
291464
3165
(šplechot vody)
05:06
And by loopingcyklické and repeatingopakovanie that soundznieť,
92
294653
2538
A zacyklením a opakovaným tohto zvuku
05:09
they got this:
93
297215
1190
dostali toto:
05:10
(PropellerVrtule churnskanvy)
94
298429
2841
(vírenie vrtule)
05:16
So, creativitytvorivosť and technologytechnológie put togetherspolu
in orderobjednať to createvytvoriť the illusionilúzie
95
304463
6528
Takže spojením kreativity a
techniky vytvorili ilúziu,
05:23
that we're insidevnútri the submarinepodmorský.
96
311015
3171
že sa nachádzame v ponorke.
05:26
But onceakonáhle you've createdvytvoril your soundszvuky
97
314868
3361
Keď už máte vytvorené zvuky
05:30
and you've syncedsynchronizované them to the imageobraz,
98
318253
2394
a zosynchronizovali ste ich s obrazom,
05:32
you want those soundszvuky to livežiť
in the worldsvet of the storypríbeh.
99
320671
4051
chcete, aby boli také živé
ako samotný príbeh.
05:37
And one the bestnajlepší waysspôsoby to do
that is to addpridať reverbReverb.
100
325397
4034
Jeden z najlepších spôsobov,
ako to urobiť, je pridať dozvuk.
05:41
So this is the first audioaudio toolnáradie
I want to talk about.
101
329997
2615
A to je prvý zvukový nástroj,
o ktorom chcem hovoriť.
05:45
ReverberationDozvuk, or reverbReverb,
is the persistencevytrvalosť of the soundznieť
102
333198
5122
Rezonancia alebo dozvuk
je pretrvávanie zvuku,
05:50
after the originaloriginálny soundznieť has endedukončený.
103
338344
1931
po tom čo originálny zvuk skončí.
05:52
So it's sortdruh of like the --
104
340299
2568
Takže je to niečo ako –
05:54
all the reflectionsodrazy from the materialsmateriály,
105
342891
3036
všetky odrazy od látok,
05:57
the objectsobjekty and the wallssteny
around the soundznieť.
106
345951
2887
predmetov a stien okolo zvuku.
06:00
Take, for examplepríklad, the soundznieť of a gunshotvýstrel.
107
348862
2212
Zoberme si, napríklad, výstrel.
06:03
The originaloriginálny soundznieť is lessmenej
than halfpolovičná a seconddruhý long.
108
351098
3002
Originálny zvuk trvá
menej než pol sekundy.
06:08
(GunshotVýstrel)
109
356138
1150
(výstrel)
06:09
By addingpridanie reverbReverb,
110
357747
1689
Pridaním dozvuku
06:11
we can make it soundznieť like
it was recordedzaznamená insidevnútri a bathroomkúpeľňa.
111
359460
3217
môže znieť akoby bol nahratý v kúpeľni.
06:15
(GunshotVýstrel reverbsreverby in bathroomkúpeľňa)
112
363470
1563
(dozvuk výstrelu v kúpeľni)
06:17
Or like it was recordedzaznamená
insidevnútri a chapelKaplnka or a churchcirkevné.
113
365057
3505
Alebo, akoby bol nahraný
v kaplnke alebo kostole.
06:20
(GunshotVýstrel reverbsreverby churchcirkevné)
114
368887
1553
(dozvuk výstrelu v kostole)
06:23
Or in a canyonkaňon.
115
371043
2004
Alebo v kaňone.
(dozvuk výstrelu v kaňone)
06:26
(GunshotVýstrel reverbsreverby in canyonkaňon)
116
374199
1761
06:27
So reverbReverb givesposkytuje us a lot of informationinformácie
117
375984
2653
Dozvuk nám tak poskytuje mnoho informácií
06:30
about the spacepriestor betweenmedzi the listenerPoslucháč
and the originaloriginálny soundznieť sourcezdroj.
118
378661
4930
o priestore medzi poslucháčom
a pôvodným zdrojom zvuku.
06:35
If the soundznieť is the tastepríchuť,
119
383615
2109
Ak by sa zvuk dal ochutnať,
06:37
then reverbReverb is sortdruh of like
the smellvôňa of the soundznieť.
120
385748
4184
potom dozvuk by bol niečo ako jeho vôňa.
06:42
But reverbReverb can do a lot more.
121
390309
2158
Dozvuk však dokáže viac.
06:44
ListeningPočúvanie to a soundznieť
with a lot lessmenej reverberationDozvuk
122
392491
3910
Keď počujeme zvuk
s oveľa kratším dozvukom
než vyžaduje dej v zábere,
06:48
than the on-screenna obrazovke actionakčné
123
396425
2083
06:50
is going to immediatelyokamžite signifysignify to us
124
398532
3020
je nám jasné,
06:53
that we're listeningnačúvanie to a commentatorkomentátor,
125
401576
2643
že počúvame komentátora,
06:56
to an objectiveobjektívny narratorrozprávač that's not
participatingzúčastnený in the on-screenna obrazovke actionakčné.
126
404243
4791
vecného rozprávača, ktorý nie je
priamo v deji pred kamerou.
07:02
AlsoTiež, emotionallycitovo intimateintímne
momentsmomenty in cinemakino
127
410471
4191
Emocionálne, intímne momenty
počujeme často v kine s nulovým dozvukom,
07:06
are oftenčasto heardpočul with zeronula reverbReverb,
128
414686
1947
07:08
because that's how it would soundznieť
if someoneniekto was speakingrozprávanie insidevnútri our earucho.
129
416657
3970
akoby nám niekto šepkal do ucha.
07:13
On the completelyúplne other sidebočné,
130
421024
1961
Na druhú stranu,
07:15
addingpridanie a lot of reverbReverb to a voicehlas
131
423009
2496
ak do hlasu pridáme príliš dlhý dozvuk,
07:17
is going to make us think
that we're listeningnačúvanie to a flashbackFlashback,
132
425529
3377
budeme mať pocit, že počúvame spomienky,
07:21
or perhapsmožno that we're insidevnútri
the headhlava of a characterznak
133
429637
3309
alebo že sa nachádzame v mysli postavy,
07:25
or that we're listeningnačúvanie
to the voicehlas of God.
134
433946
2476
alebo že počúvame boží hlas.
07:28
Or, even more powerfulmocný in filmfilm,
135
436446
2262
Alebo, vo filmoch ešte mocnejšieho,
07:30
MorganMorgan FreemanFreeman.
136
438732
1487
Morgana Freemana.
07:32
(LaughterSmiech)
137
440243
1284
(smiech)
07:33
So --
138
441551
1167
Tak –
07:34
(ApplausePotlesk)
139
442742
2230
(potlesk)
07:37
But what are some other toolsnáradie or hackshacky
140
445502
3871
Tak aké ďalšie nástroje a triky
používajú zvukoví inžinieri?
07:41
that soundznieť designerskonštruktéri use?
141
449397
1860
07:44
Well, here'stady a really bigveľký one.
142
452186
2303
Nuž, tento je skutočne dôležitý.
07:51
It's silenceticho.
143
459901
1297
Je to ticho.
07:53
A fewmálo momentsmomenty of silenceticho
is going to make us payplatiť attentionpozornosť.
144
461807
3604
Chvíľka ticha upúta našu pozornosť.
07:57
And in the WesternWestern worldsvet,
145
465881
2440
A my, v západnom svete,
08:00
we're not really used to verbalslovná silencesticha.
146
468345
2123
nie sme navyknutí
na ticho počas rozhovoru.
08:02
They're consideredpovažovaná awkwardtrápne or rudehrubý.
147
470492
3029
Považujeme ho za nepríjemné a neslušné.
08:06
So silenceticho precedingpredchádza verbalslovná communicationkomunikácia
148
474537
3573
A tak ticho pred verbálnym vyjadrením
08:11
can createvytvoriť a lot of tensionnapätie.
149
479021
2060
môže vyvolať veľké napätie.
08:13
But imaginepredstaviť si a really bigveľký HollywoodHollywood moviefilm,
150
481105
3705
Predstavte si však skutočne
veľkolepý hollywoodsky film,
08:16
where it's fullplne of explosionsvýbuchy
and automaticAutomatické gunszbrane.
151
484834
4344
plný výbuchov a strieľania zo samopalov.
08:22
LoudHlasné stopszastávok beingbytia loudhlasný
anymore, after a while.
152
490389
3595
Hluk po chvíli prestane byť hlukom.
08:26
So in a yin-yangYin-yang way,
153
494008
1944
Tak v štýle jin-jang,
08:27
silenceticho needspotreby loudnessLoudness
and loudnessLoudness needspotreby silenceticho
154
495976
3137
ticho potrebuje hluk
a hluk potrebuje ticho,
aby, či už jeden alebo druhý,
mali nejaký efekt.
08:31
for eitherbuď of them to have any effectúčinok.
155
499137
2398
08:34
But what does silenceticho mean?
156
502350
1377
Čo však ticho znamená?
Nuž to záleží na tom,
ako je vo filme použité.
08:35
Well, it dependszávisí how
it's used in eachkaždý filmfilm.
157
503751
2938
08:39
SilenceTicho can placemiesto us insidevnútri
the headhlava of a characterznak
158
507416
3179
Ticho nás môže vniesť do mysle postavy,
08:42
or provokevyvolať thought.
159
510619
1618
alebo prinútiť zamyslieť sa.
08:44
We oftenčasto relatevzťahovať silencesticha with ...
160
512261
3053
Ticho často spájame s...
08:48
contemplationrozjímanie,
161
516654
1318
očakávaním,
08:50
meditationMeditácia,
162
518558
1257
meditáciou,
08:53
beingbytia deephlboký in thought.
163
521185
1567
ponorením sa do myšlienok.
08:56
But apartoddelene from havingmajúce one meaningzmysel,
164
524569
3102
No ticho je niekedy
08:59
silenceticho becomesstáva a blankprázdny canvasplátno
165
527695
2170
ako čisté maliarske plátno
09:01
uponna whichktorý the viewerdivák is invitedpozvaný
to the paintmaľovať theirich ownvlastný thoughtsmyšlienky.
166
529889
4525
vyzývajúce diváka, aby naň namaľoval
svoje vlastné myšlienky.
09:06
But I want to make it clearjasný:
there is no suchtaký thing as silenceticho.
167
534962
3676
Chcem však, aby bolo jasné,
že ticho vlastne neexistuje.
09:11
And I know this soundszvuky like the mostväčšina
pretentiousdomýšľavý TEDTED Talk statementvýkaz ever.
168
539192
4445
Viem, znie to ako najohromnejší výrok
zo všetkých TED výrokov.
09:16
But even if you were to entervstúpiť
a roomizba with zeronula reverberationDozvuk
169
544835
5305
No aj keby ste vošli do miestnosti
s nulovou rezonanciou
09:22
and zeronula externalexterný soundszvuky,
170
550164
2065
a nulovým zvukom z okolia,
09:24
you would still be ableschopný to hearpočuť
the pumpingčerpacie of your ownvlastný bloodkrvný.
171
552253
3117
stlále by ste počuli
búšenie vlastného srdca.
09:28
And in cinemakino, traditionallytradične,
there was never a silenttichý momentmoment
172
556004
4317
A v tradičnom kine nikdy
nebol okamih ticha,
09:32
because of the soundznieť of the projectorprojektor.
173
560345
1920
kvôli zvuku projektora.
09:34
And even in today'sdnešný DolbyDolby worldsvet,
174
562716
2447
A ani v dnešnom svete Dolby
09:38
there's not really any momentmoment of silenceticho
if you listen around you.
175
566034
3281
neexistuje chvíľka ticha,
ak sa započúvate okolo seba.
09:42
There's always some sortdruh of noisehluk.
176
570485
2225
Vždy je tam nejaký zvuk.
09:44
Now, sinceod tej doby there's no suchtaký
thing as silenceticho,
177
572734
2927
Ak teda ticho neexistuje,
09:47
what do filmmakerstvorcovia
and soundznieť designerskonštruktéri use?
178
575685
3571
čo potom používajú tvorcovia filmov
a zvukoví inžinieri?
09:51
Well, as a synonymsynonymum,
they oftenčasto use ambiencesambiences.
179
579280
4496
Ako náhradu tu používajú
prirodzené zvuky daného prostredia.
09:56
AmbiencesAmbiences are the uniquejedinečný backgroundpozadie soundszvuky
180
584307
3869
Sú to osobité zvuky v pozadí
10:00
that are specificšpecifický to eachkaždý locationumiestnenia.
181
588200
3048
špecifické pre každé prostredie.
10:03
EachKaždý locationumiestnenia has a uniquejedinečný soundznieť,
182
591272
1849
Každé prostredie má špecifický zvuk,
10:05
and eachkaždý roomizba has a uniquejedinečný soundznieť,
183
593145
1976
každá miestnosť má jedinečný zvuk
10:07
whichktorý is calledvolal roomizba tonetón.
184
595145
1573
nazývaný tón miestnosti.
10:08
So here'stady a recordingzáznam
of a markettrhové in MoroccoMaroko.
185
596742
2423
Tu je nahrávka trhu v Maroku.
10:11
(VoicesHlasy, musichudba)
186
599189
2940
(hlasy, hudba)
10:17
And here'stady a recordingzáznam
of TimesKrát SquareNámestie in NewNové YorkYork.
187
605470
2768
A tu je nahrávka z námestia
Time Square v New Yorku.
10:20
(TrafficPrevádzky soundszvuky, carauto hornsrohy, voiceshlasy)
188
608843
4523
(doprava, trúbenie, hlasy)
10:27
RoomIzba tonetón is the additionprídavok of all
the noiseszvuky insidevnútri the roomizba:
189
615449
3622
Tón miestnosti je súbor
všetkých zvukov v miestnosti:
10:31
the ventilationvetranie, the heatingkúrenie, the fridgechladnička.
190
619095
2389
ventilácia, kúrenie, chladnička...
10:33
Here'sTu je a recordingzáznam
of my apartmentbyt in BrooklynBrooklyn.
191
621508
2911
Tu je nahrávka môjho bytu v Brooklyne.
10:36
(You can hearpočuť the ventilationvetranie, the boilerkotol,
the fridgechladnička and streetpouličné trafficprevádzka)
192
624443
4878
(ventilácia, ohrievač vody, chladnička,
zvuk dopravy z ulice)
10:47
AmbiencesAmbiences work in a mostväčšina primalprvotné way.
193
635422
4304
Prirodzené zvuky prostredia fungujú
tým najprimitívnejším spôsobom.
10:52
They can speakhovoriť directlypriamo
to our brainmozog subconsciouslypodvedome.
194
640718
2854
Priamo oslovujú naše podvedomie.
10:56
So, birdsvtáky chirpingcvrlikanie outsidezvonka your windowokno
maysmieť indicateukazovať normalitynormality,
195
644538
5849
Švitorenie vtákov za oknom vyvoláva pocit,
že všetko je tak ako má byť.
11:02
perhapsmožno because, as a speciesdruh,
196
650937
2791
Možno preto, že ako živočíšny druh
11:05
we'vemy máme been used to that soundznieť
everykaždý morningdopoludnia for millionsmilióny of yearsleta.
197
653752
4137
počúvame tento zvuk každé ráno
už milióny rokov.
11:10
(BirdsVtáky chirppípnutie)
198
658360
3943
(švitorenie vtákov)
11:17
On the other handručné, industrialpriemyselný soundszvuky
have been introducedzaviedla to us
199
665839
3641
Avšak priemyselné zvuky sme
spoznali len nedávno.
11:21
a little more recentlynedávno.
200
669504
1491
11:23
Even thoughhoci I really like
them personallyosobne --
201
671969
2058
Aj keď mne osobne sa tieto páčia –
použil ich David Lynch, ktorého uznávam,
11:26
they'veoni majú been used by one
of my heroeshrdinovia, DavidDavid LynchLynch,
202
674051
2413
a jeho zvukový inžinier,
11:28
and his soundznieť designernávrhár, AlanAlan SpletSplet --
203
676488
1935
Alanom Spletrom –
11:30
industrialpriemyselný soundszvuky oftenčasto carryniesť
negativenegatívny connotationskonotácie.
204
678447
2562
priemyselné zvuky často pôsobia negatívne.
11:33
(MachineStroj noiseszvuky)
205
681033
2754
(zvuky strojov)
11:40
Now, soundznieť effectsúčinky can tapkohútik
into our emotionalcitový memoryPamäť.
206
688092
4856
Zvukové efekty sa dokážu napojiť
na našu emocionálnu pamäť.
11:46
OccasionallyPríležitostne, they can be so significantvýznamný
207
694869
2357
Niekdy môžu byť také výrazné,
11:49
that they becomestať sa a characterznak in a moviefilm.
208
697250
2574
že sa stanú pre daný film
charakteristickými.
11:52
The soundznieť of thunderhrom maysmieť indicateukazovať
divineDivine interventionintervencie or angerhnev.
209
700569
4605
Hrom môže predstavovať
boží zásah alebo hnev.
11:58
(ThunderHrom)
210
706373
2965
(hrom)
12:03
ChurchKostol bellszvončeky can remindpripomenúť us
of the passingpominuteľný of time,
211
711957
3975
Kostolné zvony nám môžu
pripomenúť plynutie času
12:07
or perhapsmožno our ownvlastný mortalitysmrteľnosť.
212
715956
1905
alebo našu vlastnú smrteľnosť.
12:11
(BellsZvončeky ringkrúžok)
213
719827
3514
(vyzváňanie zvonov)
12:19
And breakingrozbíjanie of glasssklo can
indicateukazovať the endkoniec of a relationshipsúvislosť
214
727773
4490
Rozbíjanie skla môže naznačovať
koniec vzťahu
12:24
or a friendshippriateľstvo.
215
732287
1228
alebo priateľstva.
12:26
(GlassSklo breaksprestávky)
216
734390
1801
(rozbíjanie skla)
12:28
ScientistsVedci believe that dissonantdisharmonický soundszvuky,
217
736788
3553
Vedci veria, že disharmonické zvuky,
12:32
for examplepríklad, brassmosadz or windvietor
instrumentsnástroje playedhrala very loudhlasný,
218
740365
4771
napríklad plechové dychové
nástroje hrajúce veľmi hlasno,
12:38
maysmieť remindpripomenúť us of animalzviera howlsvytie in naturepríroda
219
746438
4444
nám môžu pripomínať
zavýjanie zvierat v prírode,
12:42
and thereforeteda createvytvoriť a sensezmysel
of irritationpodráždenie or fearstrach.
220
750906
3127
a preto v nás vyvolávajú
podráždenie alebo strach.
12:46
(BrassMosadz and windvietor instrumentsnástroje playhrať)
221
754506
2931
(zvuk plechových dychových nástrojov)
12:52
So now we'vemy máme spokenhovorený
about on-screenna obrazovke soundszvuky.
222
760714
3172
Doteraz sme hovorili o zvukoch v zábere.
12:56
But occasionallypríležitostne, the sourcezdroj
of a soundznieť cannotnemôžu be seenvidieť.
223
764298
4633
Niekedy však zdroj zvuku nevidíme.
13:00
That's what we call offscreenmimo obrazovky soundszvuky,
224
768955
2524
Voláme to zvuk mimo záberu,
13:03
or "acousmaticacousmatic."
225
771503
1448
alebo „akuzmatika“.
13:05
AcousmaticAcousmatic soundszvuky --
226
773641
1634
Akuzmatické zvuky.
13:07
well, the termtermín "acousmaticacousmatic" comesprichádza
from PythagorasPytagoras in ancientstaroveký GreeceGrécko,
227
775887
5033
Pojem akuzmatika pochádza
od Pytagora z antického Grécka,
13:12
who used to teachvyučovať behindza
a veilzávoj or curtainopona for yearsleta,
228
780944
3591
ktorý roky učil pod závojom
alebo za zástenou
13:16
not revealingodhaľujúce himselfsám to his disciplesučeníci.
229
784559
3190
a neukázal sa svojim učeníkom.
13:19
I think the mathematicianmatematik
and philosopherfilozof thought that,
230
787773
2788
Tento matematik a filozof si myslel,
13:23
in that way,
231
791727
1151
že sa takto
13:25
his studentsštudentov mightsila focusohnisko
more on the voicehlas,
232
793584
4037
jeho študenti sústredia viac na jeho hlas,
13:29
and his wordsslová and its meaningzmysel,
233
797645
1964
jeho slová a ich význam,
13:31
rathertrochu than the visualvizuálne of him speakingrozprávanie.
234
799633
3170
než na jeho vzhľad počas prednášky.
13:34
So sortdruh of like the WizardSprievodca of OzOz,
235
802827
2699
A tak ako pri Čarodejníkovi z krajiny Oz
13:37
or "1984's, s" BigVeľký BrotherBrat,
236
805550
4814
alebo Veľkom bratovi z knihy 1984,
13:42
separatingoddeľovanie the voicehlas from its sourcezdroj,
237
810388
3266
izolovaním hlasu od jeho zdroja,
13:45
separatingoddeľovanie causepríčina and effectúčinok
238
813678
1891
príčiny od následku,
13:48
sortdruh of createsvytvára a sensezmysel
of ubiquityvšadeprítomnosť or panopticismpanopticism,
239
816379
3795
vytvoríme pocit
všadeprítomnosti a celistvosti,
13:52
and thereforeteda, authorityautorita.
240
820198
2080
a teda obraz autority.
13:55
There's a strongsilný traditiontradícia
of acousmaticacousmatic soundznieť.
241
823156
3061
Akuzmatiké zvuky majú pevnú tradíciu.
13:59
NunsMníšky in monasterieskláštory in RomeRím and VeniceBenátky
used to singspievať in roomsizby
242
827129
6610
Rímske a benátske mníšky
spievali v kláštoroch
v galériach blízko stropu,
14:05
up in galleriesgalérie closeZavrieť to the ceilingstrop,
243
833763
3859
14:09
creatingvytváranie the illusionilúzie that we're listeningnačúvanie
to angelsAnjeli up in the skyneba.
244
837646
3940
aby vytvorili ilúziu,
že to spievajú anjeli v nebi.
14:14
RichardRichard WagnerWagner famouslyslávne
createdvytvoril the hiddenskrytý orchestraorchester
245
842390
3690
Richard Wagner sa preslávil
vytvorením skrytého orchestera,
14:18
that was placedumiestnená in a pitPit
betweenmedzi the stageštádium and the audiencepublikum.
246
846104
3836
ktorý umiestnil do jamy
medzi javiskom a publikom.
14:21
And one of my heroeshrdinovia, AphexAphex TwinTwin,
famouslyslávne hidskryl in darktmavá cornersrohy of clubskríža.
247
849964
5043
A o mojom hrdinovi, Aphexovi Twinovi,
je známe, že sa schovával v rohoch klubov.
14:27
I think what all these mastersMasters knewvedel
is that by hidingskrytie the sourcezdroj,
248
855420
4743
Myslím, že oni všetci vedeli,
že keď skryjete zdroj,
vytvoríte pocit tajomna.
14:32
you createvytvoriť a sensezmysel of mysterytajomstvo.
249
860187
1663
14:33
This has been seenvidieť
in cinemakino over and over,
250
861874
2069
V kinách to vidíme znovu a znovu,
14:35
with HitchcockHitchcock,
and RidleyRidley ScottScott in "AlienAlien."
251
863967
3080
u Hitchcocka,
Ridleyho Scotta vo Votrelcovi...
14:39
HearingVypočutie a soundznieť withoutbez knowingvedomím its sourcezdroj
252
867071
2392
Ak počujeme zvuk bez toho, aby
sme poznali jeho zdroj,
14:41
is going to createvytvoriť some sortdruh of tensionnapätie.
253
869487
3225
vytvorí to isté napätie.
14:46
AlsoTiež, it can minimizeminimalizovať certainistý visualvizuálne
restrictionsobmedzenia that directorsrežiséri have
254
874530
5614
Takýto zvuk taktiež dokáže zminimalizovať
isté vizuálne obmedzenia réžie
14:52
and can showšou something
that wasn'tnebol there duringpočas filmingnatáčanie.
255
880168
3690
a ukázať niečo, čo tam
počas filmovania nebolo.
14:55
And if all this soundszvuky
a little theoreticalteoretický,
256
883882
2085
Ak to znie trochu teoreticky,
14:57
I wanted to playhrať a little videovideo.
257
885991
2406
prehrám vám krátke video.
15:01
(ToyHračka squeaksvŕzganie)
258
889289
2527
(pískanie hračky)
15:04
(TypewriterPísací stroj)
259
892383
2651
(písací stroj)
15:07
(DrumsBicie)
260
895761
2506
(bicie)
15:11
(Ping-pongStolný tenis)
261
899164
2321
(ping-pong)
15:14
(KnivesNože beingbytia sharpenednaostrený)
262
902484
2960
(ostrenie nožov)
15:17
(RecordZáznam scratchesškrabance)
263
905786
3046
(mixovanie hudby)
15:21
(Saw cutsrezy)
264
909405
1186
(rezanie pílou a ženské výkriky)
15:22
(WomanŽena screamsvýkriky)
265
910615
1457
15:24
What I'm sortdruh of tryingsnažia
to demonstratepreukázať with these toolsnáradie
266
912663
3795
Týmto sa snažím ukázať,
15:29
is that soundznieť is a languageJazyk.
267
917930
2189
že zvuk je jazyk.
15:32
It can tricktrik us by transportingprepravu
us geographicallygeograficky;
268
920516
3142
Môže nás oklamať tým,
že nás geograficky premiestni,
15:36
it can changezmena the moodnálada;
269
924571
1516
môže zmeniť náladu;
15:38
it can setsada the pacetempo;
270
926579
1421
udávať tempo;
15:41
it can make us laughsmiech
or it can make us scaredvydesený.
271
929482
3454
môže nás rozosmiať alebo vyľakať.
15:46
On a personalosobné levelhladina, I fellklesol
in love with that languageJazyk
272
934698
3350
Ja osobne som sa pred pár rokmi
do tohto jazyka zamiloval
15:50
a fewmálo yearsleta agopred,
273
938072
1317
15:51
and somehownejako managedorganizovaný to make it
into some sortdruh of professionprofesie.
274
939413
4607
a nejak sa mi podarilo
zmeniť ho na povolanie.
15:57
And I think with our work
throughskrz the soundznieť libraryknižnica,
275
945274
3226
Našimi príspevkami do knižnice zvukov,
16:00
we're tryingsnažia to kinddruh of expandzväčšiť
the vocabularyslovná zásoba of that languageJazyk.
276
948524
5796
sa snažíme rozšíriť
slovnú zásobu tohto jazyka.
16:07
And in that way, we want
to offerponuka the right toolsnáradie
277
955797
3482
A týmto spôsobom chceme
ponúknuť vhodné nástroje
16:11
to soundznieť designerskonštruktéri,
278
959303
1640
zvukovým inžinierom,
16:12
filmmakerstvorcovia,
279
960967
1348
režisérom
16:14
and videovideo gamehra and appaplikácie designerskonštruktéri,
280
962339
1835
a tvorcom videohier a aplikácií,
16:16
to keep tellingrozprávanie even better storiespríbehy
281
964748
3135
aby rozprávali ešte lepšie príbehy
16:20
and creatingvytváranie even more beautifulkrásny lieslži.
282
968382
2732
a vytvárali ešte krajšie lži.
16:23
So thanksVďaka for listeningnačúvanie.
283
971138
1287
Takže ďakujem za vypočutie.
16:24
(ApplausePotlesk)
284
972449
3519
(potlesk)
Translated by Dominika Michelova
Reviewed by Alena Tenzerova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee