ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

Tasos Frantzolas: Minden, amit a filmben hallunk, hazugság

Filmed:
1,487,707 views

A hangtervezés csalásra épül: ha egy filmet vagy tévéműsort nézünk, csaknem az összes hang hamis. Ebben a hangokban gazdag előadásban Tasos Frantzolas megvizsgálja a hangok szerepét a történetmesélésben, és megmutatja, milyen egyszerű a fülünkön keresztül megbolondítani az agyunkat.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to startRajt by doing an experimentkísérlet.
0
952
2524
Egy kísérlettel szeretnék kezdeni.
Három videót fogok lejátszani
egy esős napról.
00:16
I'm going to playjáték threehárom videosvideók
of a rainyesős day.
1
4857
3450
00:20
But I've replacedhelyébe the audiohang-
of one of the videosvideók,
2
8935
3884
De az egyik videón helyettesítettem
00:24
and insteadhelyette of the soundhang of raineső,
3
12843
2374
az eső hangját
00:27
I've addedhozzáadott the soundhang of baconszalonna fryingsütés.
4
15241
3068
és helyette az éppen sülő
szalonnáét adtam hozzá.
00:31
So I want you think carefullygondosan
whichmelyik one the clipcsipesz with the baconszalonna is.
5
19137
3972
Hallgassák figyelmesen, hogy melyik
kliphez tartozhat a szalonna.
00:35
(RainEső fallszuhatag)
6
23695
1912
(Eső esik)
00:39
(RainEső fallszuhatag)
7
27394
1906
(Eső esik)
(Eső esik)
00:43
(RainEső fallszuhatag)
8
31627
1905
00:52
All right.
9
40611
1282
Rendben.
00:55
ActuallyValójában, I liedhazudott.
10
43064
2574
Valójában hazudtam.
00:57
They're all baconszalonna.
11
45662
1270
Mindegyik szalonna volt.
00:58
(BaconSzalonna sizzlessizzles)
12
46956
1575
(Szalonna sül)
01:04
(ApplauseTaps)
13
52276
2027
(Taps)
01:09
My pointpont here isn't really
to make you hungryéhes
14
57216
3273
A célom ezzel nem az,
hogy éhessé tegyek mindenkit
01:12
everyminden time you see a rainyesős sceneszínhely,
15
60513
1649
valahányszor esős jelenetet lát,
01:14
but it's to showelőadás that our brainsagyvelő
are conditionedlégkondicionált to embraceölelés the lieshazugságok.
16
62186
5920
hanem hogy megmutassam: az agyunk
feltehetőleg elfogadja a hazugságot.
01:20
We're not looking for accuracypontosság.
17
68696
2098
Nem figyeljük a pontosságot.
01:23
So on the subjecttantárgy of deceptionmegtévesztés,
18
71754
2785
Tehát a megtévesztéssel kapcsolatban
01:26
I wanted to quoteidézet one
of my favoritekedvenc authorsszerzői.
19
74563
3363
szerettem volna idézni
az egyik kedvenc szerzőmet.
01:29
In "The DecayFogszuvasodás of LyingFekvő,"
OscarOscar WildeWilde establishesmegállapítja the ideaötlet
20
77950
6949
Oscar Wilde "A hazugság hanyatlásában"
megalapozta azt az elméletet,
01:36
that all badrossz artművészet comesjön from copyingmásolás
naturetermészet and beinglény realisticreális;
21
84923
5609
hogy a gyenge művészet a természet
utánzásából és a valósághűségből ered,
01:43
and all great artművészet comesjön
from lyingfekvő and deceivingmegtévesztő,
22
91096
5244
és a nagyszerű művészet
hazugságból és becsapásból fakad,
01:49
and tellingsokatmondó beautifulszép, untruenem igaz things.
23
97030
3033
és gyönyörű, hamis dolgokról szól.
01:52
So when you're watchingnézni a moviefilm
24
100087
3914
Tehát amikor filmet nézünk
01:56
and a phonetelefon ringsgyűrűk,
25
104890
1512
és csörög egy telefon,
01:58
it's not actuallytulajdonképpen ringingcseng.
26
106426
2002
az valójában nem csöngés.
02:00
It's been addedhozzáadott latera későbbiekben
in postproductionutómunka in a studiostúdió.
27
108942
4254
Az utómunka során adták hozzá
a csöngést egy stúdióban.
02:05
All of the soundshangok you hearhall are fakehamisítvány.
28
113220
2854
Minden hang, amit hallunk: hamis.
02:08
Everything, aparteltekintve from the dialoguepárbeszéd,
29
116098
1810
Minden, a párbeszédektől eltekintve:
02:09
is fakehamisítvány.
30
117932
1154
hamis.
02:11
When you watch a moviefilm and you see
a birdmadár flappingcsapkodó its wingsszárnyak --
31
119110
3660
Amikor egy filmet nézünk és látjuk,
hogy egy madár csapkodja a szárnyait –
02:14
(WingsSzárnyak flapfékszárny)
32
122794
2021
(Szárny csapkodás)
02:18
They haven'tnincs really recordedfeljegyzett the birdmadár.
33
126141
2263
A hangot igazából nem
a madárnál vették fel.
02:20
It soundshangok a lot more realisticreális
if you recordrekord a sheetlap
34
128428
4994
Sokkal valóságosabbnak tűnik,
ha felvesznek egy lepedőt
02:25
or shakingrázás kitchenkonyha gloveskesztyű.
35
133446
1552
vagy edényfogót ráznak.
02:27
(FlapsFülekkel)
36
135022
2352
(Lepedő rázás)
02:30
The burningégő of a cigarettecigaretta up closeBezárás --
37
138849
2943
Az elégő cigarettavég...
02:33
(CigaretteCigaretta burnségések)
38
141816
1997
(Cigaretta égés)
02:37
It actuallytulajdonképpen soundshangok a lot more authentichiteles
39
145351
2751
Valójában sokkal hitelesebb a hangzása,
02:40
if you take a smallkicsi SaranSaran WrapWrap balllabda
40
148126
2845
ha fogunk egy folpack labdát
02:42
and releasekiadás it.
41
150995
1218
és kiengedjük.
02:44
(A SaranSaran WarpHajlítás balllabda beinglény releasedfelszabadított)
42
152237
3143
(Folpack labda kiengedés)
02:47
PunchesÜtések?
43
155869
1403
Pofonok?
02:49
(PunchPuncs)
44
157296
1522
(Pofon)
02:50
OopsHoppá, let me playjáték that again.
45
158842
1932
Hoppá, hadd játsszam le még egyszer.
02:52
(PunchPuncs)
46
160798
1199
(Pofon)
02:54
That's oftengyakran doneKész by stickingragasztás
a knifekés in vegetableszöldségek,
47
162535
3736
Ez gyakran a zöldségbe szúródó kés hangja,
02:58
usuallyáltalában cabbagekáposzta.
48
166295
1422
általában káposztába.
03:00
(CabbageKáposzta stabbedleszúrta with a knifekés)
49
168661
1452
(Káposztába kést döfés)
03:02
The nextkövetkező one -- it's breakingtörés bonescsontok.
50
170788
2964
A következő a csonttörés.
03:05
(BonesCsontok breakszünet)
51
173776
2225
(Csont törik)
03:08
Well, no one was really harmedkárosult.
52
176670
2334
Senki sem sérült meg.
03:11
It's actuallytulajdonképpen ...
53
179028
1400
Mert ez valójában...
03:13
breakingtörés celeryzeller or frozenfagyott lettucesaláta.
54
181163
3255
zeller vagy fagyott saláta törése.
03:16
(BreakingTörés frozenfagyott lettucesaláta or celeryzeller)
55
184442
2041
(Fagyott zeller- vagy salátatörés)
03:18
(LaughterNevetés)
56
186947
1232
(Nevetés)
03:21
MakingÍgy the right soundshangok
is not always as easykönnyen
57
189253
4715
A megfelelő hangot létrehozni
nem mindig olyan egyszerű,
03:25
as a triputazás to the supermarketszupermarket
58
193992
1907
mint egy séta a szupermarketben
03:27
and going to the vegetablenövényi sectionszakasz.
59
195923
2696
a zöldségosztályon.
03:30
But it's oftengyakran a lot more
complicatedbonyolult than that.
60
198643
2375
Sokszor ennél jóval bonyolultabb.
03:33
So let's reverse-engineervisszafordítása togetheregyütt
61
201042
3023
Konstruáljuk együtt visszafelé
03:36
the creationTeremtés of a soundhang effecthatás.
62
204089
2324
egy hangeffekt megalkotását.
03:38
One of my favoritekedvenc storiestörténetek
comesjön from FrankFrank SerafineSerafine.
63
206437
3349
Az egyik kedvenc történetem
Frank Serafine-től származik.
03:41
He's a contributorközreműködő to our librarykönyvtár,
64
209810
1851
Ő a hangtárunk egyik munkatársa,
03:43
and a great soundhang designertervező for "TronTron"
and "StarStar TrekTrek" and othersmások.
65
211685
3562
aki a "Tron" és a "Star Trek"
nagyszerű hangmérnöke.
03:48
He was partrész of the ParamountParamount teamcsapat
that wonnyerte the OscarOscar for bestlegjobb soundhang
66
216291
5258
Tagja volt annak a Paramount
csapatának, akik Oscar-t nyertek
a "Vadászat a Vörös Októberre"-ért.
03:53
for "The HuntVadászat for RedPiros OctoberOktóber."
67
221573
1931
03:55
In this ColdHideg WarHáború classicklasszikus, in the '90s,
68
223528
3390
Ebben a 1990-es hidegháborús klasszikusban
03:58
they were askedkérdezte to producegyárt the soundhang
of the propellerlégcsavar of the submarinetengeralattjáró.
69
226942
4785
egy tengeralattjáró propellerének
hangját kellett előállítaniuk.
De volt egy apró problémájuk:
04:03
So they had a smallkicsi problemprobléma:
70
231751
1345
04:05
they couldn'tnem tudott really find
a submarinetengeralattjáró in WestWest HollywoodHollywood.
71
233120
3520
Nyugat-Hollywoodban
nem találtak tengeralattjárót.
04:08
So basicallyalapvetően, what they did is,
72
236664
3658
Végül kitalálták,
hogy elmennek
egy barátjuk úszómedencéjéhez,
04:12
they wentment to a friend'sbarátja swimmingúszás poolmedence,
73
240346
3355
04:15
and FrankFrank performedteljesített
a cannonballágyúgolyó, or bombabomba.
74
243725
4535
ahol Frank ugrik egy ágyúgolyót,
vagy egy bombát.
04:21
They placedelhelyezni an underwaterviz alatti micmic
75
249069
2196
Elhelyeztek egy vízalatti mikrofont
és egy medencén kívüli felszíni mikrofont.
04:23
and an overheadrezsi micmic
outsidekívül the swimmingúszás poolmedence.
76
251289
2776
04:26
So here'sitt what the underwaterviz alatti
micmic soundshangok like.
77
254089
3253
Így hangzott a víz alatti felvétele:
04:29
(UnderwaterVíz alatti plungefejesugrás)
78
257366
1535
(Alámerülés)
04:31
AddingHozzáadása the overheadrezsi micmic,
79
259608
1506
Hozzáadva a felszíni hangot
04:33
it soundedhangzott a bitbit like this:
80
261138
1953
így hangzott:
04:35
(WaterVíz splashesvízcseppek)
81
263115
2375
(Víz csobban)
04:37
So now they tookvett the soundhang
and pitchedhangú it one octaveoktáv down,
82
265514
4447
Fogták a hangot és csökkentették
a magasságát egy oktávval,
mintha lelassították volna a felvételt.
04:41
sortfajta of like slowinglassuló down a recordrekord.
83
269985
2476
04:44
(WaterVíz splashesvízcseppek at lowerAlsó octaveoktáv)
84
272850
2416
(Víz csobban mélyebb hangon)
04:47
And then they removedeltávolított
a lot of the highmagas frequenciesfrekvencia.
85
275929
2768
Majd eltávolították a magasabb
frekvenciák nagy részét.
(Víz csobban)
04:50
(WaterVíz splashesvízcseppek)
86
278721
2275
04:53
And pitchedhangú it down anotheregy másik octaveoktáv.
87
281020
2056
És ismét csökkentették egy oktávval.
04:56
(WaterVíz splashesvízcseppek at lowerAlsó octaveoktáv)
88
284314
2288
(Víz csobban mélyebb hangon)
04:58
And then they addedhozzáadott
a little bitbit of the splashloccsanás
89
286626
2506
Ezután hozzáadtak valamennyit
05:01
from the overheadrezsi microphonemikrofon.
90
289156
2284
a felszíni mikrofon által
felvett csobbanásából.
05:03
(WaterVíz splashesvízcseppek)
91
291464
3165
(Víz csobban)
05:06
And by loopinghurok and repeatingismétlődő that soundhang,
92
294653
2538
Majd a hang folyamatos ismétlésével
05:09
they got this:
93
297215
1190
ezt a hangot kapták:
05:10
(PropellerLégcsavar churnskannákra)
94
298429
2841
(Propeller forog a vízben)
05:16
So, creativitykreativitás and technologytechnológia put togetheregyütt
in ordersorrend to createteremt the illusionillúzió
95
304463
6528
Tehát kreativitással és technikával
azt az illúziót keltették,
05:23
that we're insidebelül the submarinetengeralattjáró.
96
311015
3171
hogy a tengeralattjáróban vagyunk.
05:26
But onceegyszer you've createdkészítette your soundshangok
97
314868
3361
Ha egyszer létrehoztuk a hangokat
05:30
and you've syncedszinkronizált them to the imagekép,
98
318253
2394
és szinkronizáltuk a képekhez,
05:32
you want those soundshangok to liveélő
in the worldvilág of the storysztori.
99
320671
4051
azt akarjuk, hogy életre keljenek
a film világában.
05:37
And one the bestlegjobb waysmódokon to do
that is to addhozzáad reverbreverb.
100
325397
4034
És az egyik legjobb mód erre
a visszhang hozzáadása.
Ez az első hangmérnöki eszköz,
amiről beszélni szeretnék.
05:41
So this is the first audiohang- tooleszköz
I want to talk about.
101
329997
2615
05:45
ReverberationZengő, or reverbreverb,
is the persistencekitartás of the soundhang
102
333198
5122
A visszhangoztatás a hang kitartása,
05:50
after the originaleredeti soundhang has endedvége lett.
103
338344
1931
miután a hangforrás már megszűnt.
05:52
So it's sortfajta of like the --
104
340299
2568
Tehát ez összességében
05:54
all the reflectionsgondolatok from the materialsanyagok,
105
342891
3036
mindenféle visszaverődés az anyagokról,
05:57
the objectstárgyak and the wallsfalak
around the soundhang.
106
345951
2887
tárgyakról és falakról a hang körül.
06:00
Take, for examplepélda, the soundhang of a gunshotlőtt.
107
348862
2212
Nézzük például a lövés hangját.
06:03
The originaleredeti soundhang is lessKevésbé
than halffél a secondmásodik long.
108
351098
3002
Az eredeti hang rövidebb,
mint fél másodperc.
06:08
(GunshotLőtt)
109
356138
1150
(Lövés)
06:09
By addinghozzátéve reverbreverb,
110
357747
1689
Visszhang hozzáadásával
06:11
we can make it soundhang like
it was recordedfeljegyzett insidebelül a bathroomfürdőszoba.
111
359460
3217
úgy hangzik, mintha
egy fürdőszobában vettük volna fel.
06:15
(GunshotLőtt reverbsReverbs in bathroomfürdőszoba)
112
363470
1563
(Lövés visszhangzik fürdőszobában)
06:17
Or like it was recordedfeljegyzett
insidebelül a chapelkápolna or a churchtemplom.
113
365057
3505
Vagy mintha egy kápolnában
vagy templomban lenne.
06:20
(GunshotLőtt reverbsReverbs churchtemplom)
114
368887
1553
(Lövés visszhangzik templomban)
06:23
Or in a canyonkanyon.
115
371043
2004
Vagy egy kanyonban.
06:26
(GunshotLőtt reverbsReverbs in canyonkanyon)
116
374199
1761
(Lövés visszhangzik kanyonban)
06:27
So reverbreverb givesad us a lot of informationinformáció
117
375984
2653
A visszhangzás rengeteg információt ad
06:30
about the spacehely betweenközött the listenerhallgató
and the originaleredeti soundhang sourceforrás.
118
378661
4930
a hangforrás és a hallgató távolságáról.
06:35
If the soundhang is the tasteíz,
119
383615
2109
Ha a hang az íz,
06:37
then reverbreverb is sortfajta of like
the smellszag of the soundhang.
120
385748
4184
akkor a visszhang az illat.
06:42
But reverbreverb can do a lot more.
121
390309
2158
De a visszhang sok minden másra is képes.
06:44
ListeningHallgat to a soundhang
with a lot lessKevésbé reverberationZengő
122
392491
3910
Ha egy hangon sokkal
kevesebb visszhang van,
06:48
than the on-screenképernyőn megjelenő actionakció
123
396425
2083
mint a képernyőn lévő jelenetben,
06:50
is going to immediatelyazonnal signifyjelent to us
124
398532
3020
az rögtön azt sugallja,
06:53
that we're listeningkihallgatás to a commentatorkommentátor,
125
401576
2643
hogy egy kommentátort hallgatunk,
06:56
to an objectivecélkitűzés narratornarrátor that's not
participatingrészt vevő in the on-screenképernyőn megjelenő actionakció.
126
404243
4791
vagy egy semleges narrátort,
aki nem vesz részt a jelenetben.
07:02
AlsoIs, emotionallyérzelmileg intimateintim
momentspillanatok in cinemamozi
127
410471
4191
Az érzelmesebb, bensőséges jelenetek is
gyakran zéró visszhanggal készülnek,
07:06
are oftengyakran heardhallott with zeronulla reverbreverb,
128
414686
1947
07:08
because that's how it would soundhang
if someonevalaki was speakingbeszélő insidebelül our earfül.
129
416657
3970
ugyanis így hangzana, ha valaki
közel a fülünkhöz beszélne.
07:13
On the completelyteljesen other sideoldal,
130
421024
1961
Ennek szöges ellentéte,
07:15
addinghozzátéve a lot of reverbreverb to a voicehang
131
423009
2496
amikor rengeteg visszhangot
adunk a hanghoz.
07:17
is going to make us think
that we're listeningkihallgatás to a flashbackflashback,
132
425529
3377
Ettől úgy érezzük,
mintha emlékeket hallanánk,
07:21
or perhapstalán that we're insidebelül
the headfej of a characterkarakter
133
429637
3309
vagy a szereplő fejében vagyunk,
07:25
or that we're listeningkihallgatás
to the voicehang of God.
134
433946
2476
vagy esetleg Isten hangját halljuk.
07:28
Or, even more powerfulerős in filmfilm,
135
436446
2262
Vagy ilyenkor még hatásosabb
07:30
MorganMorgan FreemanFreeman.
136
438732
1487
Morgan Freeman.
07:32
(LaughterNevetés)
137
440243
1284
(Nevetés)
07:33
So --
138
441551
1167
Hát igen...
07:34
(ApplauseTaps)
139
442742
2230
(Taps)
07:37
But what are some other toolsszerszámok or hackshack
140
445502
3871
De milyen egyéb eszközöket és trükköket
07:41
that soundhang designerstervezők use?
141
449397
1860
használnak még a hangmérnökök?
07:44
Well, here'sitt a really bignagy one.
142
452186
2303
Például ez egy igen jelentős:
07:51
It's silencecsend.
143
459901
1297
a csend.
07:53
A fewkevés momentspillanatok of silencecsend
is going to make us payfizetés attentionFigyelem.
144
461807
3604
Néhány pillanatnyi csend
figyelemre késztet minket.
07:57
And in the WesternWestern worldvilág,
145
465881
2440
A nyugati világban
nem igazán vagyunk hozzászokva
a beszédközi csendhez.
08:00
we're not really used to verbalszóbeli silencescsend.
146
468345
2123
Kínosnak vagy gorombának tartják.
08:02
They're consideredfigyelembe vett awkwardkínos or rudedurva.
147
470492
3029
08:06
So silencecsend precedingmegelőző verbalszóbeli communicationközlés
148
474537
3573
Ezért a beszéd előtti csend
08:11
can createteremt a lot of tensionfeszültség.
149
479021
2060
figyelmet indukál.
08:13
But imagineKépzeld el a really bignagy HollywoodHollywood moviefilm,
150
481105
3705
Képzeljünk el egy nagyszabású
Hollywoodi filmet,
08:16
where it's fullteljes of explosionsrobbanások
and automaticautomatikus gunspisztolyok.
151
484834
4344
ami tele van robbanásokkal
és automata fegyverekkel.
08:22
LoudHangos stopsmegálló beinglény loudhangos
anymoretöbbé, after a while.
152
490389
3595
Egy idő után a hangos
megszűnik hangosnak lenni.
08:26
So in a yin-yangYin-yang way,
153
494008
1944
Így tehát jin-jang módon
08:27
silencecsend needsigények loudnessfiziológiai hangerő
and loudnessfiziológiai hangerő needsigények silencecsend
154
495976
3137
a csendnek zajra, a zajnak
pedig csendre van szüksége,
08:31
for eitherbármelyik of them to have any effecthatás.
155
499137
2398
hogy mindkettő hatásos legyen.
08:34
But what does silencecsend mean?
156
502350
1377
Mit is jelent a csend?
08:35
Well, it dependsattól függ how
it's used in eachminden egyes filmfilm.
157
503751
2938
Nos, ez attól függ,
hogyan használjuk a filmben.
08:39
SilenceCsend can placehely us insidebelül
the headfej of a characterkarakter
158
507416
3179
A csend egy szereplő fejébe vihet minket,
08:42
or provokeprovokálni thought.
159
510619
1618
vagy gondolatokat válthat ki.
08:44
We oftengyakran relateviszonyul silencescsend with ...
160
512261
3053
A csendet gyakran összekötjük
08:48
contemplationelmélkedés,
161
516654
1318
az elmélkedéssel,
08:50
meditationmeditáció,
162
518558
1257
meditálással,
08:53
beinglény deepmély in thought.
163
521185
1567
elmélyültséggel.
08:56
But aparteltekintve from havingamelynek one meaningjelentés,
164
524569
3102
De emellett más jelentése is van.
08:59
silencecsend becomesválik a blanküres canvasvászon
165
527695
2170
A csend üres vászonnak tűnik,
09:01
uponesetén whichmelyik the viewernéző is invitedmeghívott
to the paintfesték theirazok ownsaját thoughtsgondolatok.
166
529889
4525
amire a néző festheti fel a gondolatait.
09:06
But I want to make it clearegyértelmű:
there is no suchilyen thing as silencecsend.
167
534962
3676
De azért szeretném tisztázni,
hogy valójában nincs olyan, hogy csend.
09:11
And I know this soundshangok like the mosta legtöbb
pretentiouselbizakodott TEDTED Talk statementnyilatkozat ever.
168
539192
4445
Tudom, talán ez a leghatásvadászabb
TED-es kijelentés valaha.
09:16
But even if you were to enterbelép
a roomszoba with zeronulla reverberationZengő
169
544835
5305
Még akkor is, ha nulla visszhanggal
09:22
and zeronulla externalkülső soundshangok,
170
550164
2065
és nulla külső zajjal vagy egy szobában,
09:24
you would still be ableképes to hearhall
the pumpingszivattyúzás of your ownsaját bloodvér.
171
552253
3117
még akkor is hallod,
ahogy a füledben pumpál a vér.
09:28
And in cinemamozi, traditionallyhagyományosan,
there was never a silentcsendes momentpillanat
172
556004
4317
A moziban hagyományosan
sohasem volt csend,
09:32
because of the soundhang of the projectorvetítő.
173
560345
1920
mert a vetítőnek is volt hangja.
09:34
And even in today'sa mai DolbyDolby worldvilág,
174
562716
2447
Még ma, a Dolby világában sincs
09:38
there's not really any momentpillanat of silencecsend
if you listen around you.
175
566034
3281
valóban csendes pillanat,
ha jobban megfigyeljük.
09:42
There's always some sortfajta of noisezaj.
176
570485
2225
Mindig van valamilyen zaj.
09:44
Now, sincemivel there's no suchilyen
thing as silencecsend,
177
572734
2927
Szóval, ha nincs olyan, hogy csend,
09:47
what do filmmakersfilmkészítők
and soundhang designerstervezők use?
178
575685
3571
akkor mit használnak a filmkészítők
és hangmérnökök?
09:51
Well, as a synonymszinonimát,
they oftengyakran use ambienceskörnyezet.
179
579280
4496
Nos, mint szinonímát,
gyakran használnak légkört.
09:56
AmbiencesKörnyezet are the uniqueegyedi backgroundháttér soundshangok
180
584307
3869
A légkör olyan egyedi
háttérhangokból áll össze,
10:00
that are specifickülönleges to eachminden egyes locationelhelyezkedés.
181
588200
3048
amelyek egy konkrét helyhez kötődnek.
Minden helynek saját, egyedi hangzása van,
10:03
EachMinden locationelhelyezkedés has a uniqueegyedi soundhang,
182
591272
1849
és minden szobának is,
10:05
and eachminden egyes roomszoba has a uniqueegyedi soundhang,
183
593145
1976
amit a szoba hangnemének nevezünk.
10:07
whichmelyik is calledhívott roomszoba tonetónus.
184
595145
1573
10:08
So here'sitt a recordingfelvétel
of a marketpiac in MoroccoMarokkó.
185
596742
2423
A következő felvételt
Marokkó piacán vették fel.
10:11
(VoicesHangok, musiczene)
186
599189
2940
(Hangok, zene)
10:17
And here'sitt a recordingfelvétel
of TimesAlkalommal SquareSquare in NewÚj YorkYork.
187
605470
2768
Ez egy másik, New Yorkból,
a Times Square-ről.
10:20
(TrafficForgalom soundshangok, carautó hornsszarv, voiceshangok)
188
608843
4523
(Közlekedési zaj, autó duda, hangok)
10:27
RoomSzoba tonetónus is the additionkiegészítés of all
the noiseszajok insidebelül the roomszoba:
189
615449
3622
A szoba hangneme függ
minden benne lévő zajtól:
10:31
the ventilationszellőztetés, the heatingfűtés, the fridgehűtőszekrény.
190
619095
2389
a szellőzőtől, a fűtéstől, a hűtőtől.
10:33
Here'sItt van a recordingfelvétel
of my apartmentlakás in BrooklynBrooklyn.
191
621508
2911
Ez a felvétel a brooklyni
lakásomban készült.
10:36
(You can hearhall the ventilationszellőztetés, the boilerkazán,
the fridgehűtőszekrény and streetutca trafficforgalom)
192
624443
4878
(Lehet hallani a szellőzőt, bojlert,
hűtőt, közlekedési zajt az utcáról)
10:47
AmbiencesKörnyezet work in a mosta legtöbb primaleredeti way.
193
635422
4304
A környezetek a legkülönbözőbb
módon működnek.
10:52
They can speakbeszél directlyközvetlenül
to our brainagy subconsciouslytudat alatt.
194
640718
2854
Tudat alatt kommunikálnak az agyunkkal.
10:56
So, birdsmadarak chirpingCsicsergő outsidekívül your windowablak
maylehet indicatejelez normalitynormális,
195
644538
5849
A madarak csicsergése
természetességet sugároz,
11:02
perhapstalán because, as a speciesfaj,
196
650937
2791
valószínűleg azért,
11:05
we'vevoltunk been used to that soundhang
everyminden morningreggel for millionsTöbb millió of yearsévek.
197
653752
4137
mert az ember évmilliók alatt
hozzászokott ehhez a hanghoz reggelente.
11:10
(BirdsMadarak chirpcsipog)
198
658360
3943
(Madárcsicsergés)
11:17
On the other handkéz, industrialipari soundshangok
have been introducedbemutatott to us
199
665839
3641
Az ipari hangok ezzel szemben
csupán a közelmúltban
11:21
a little more recentlymostanában.
200
669504
1491
váltak megszokottá.
11:23
Even thoughbár I really like
them personallySzemélyesen --
201
671969
2058
Még ha személy szerint kedvelem is őket -
11:26
they'veők már been used by one
of my heroeshősök, DavidDavid LynchLynch,
202
674051
2413
– a hőseim, David Lynch és
hangmérnöke, Alan Splet,
11:28
and his soundhang designertervező, AlanAlan SpletSplet --
203
676488
1935
gyakran használták őket –
11:30
industrialipari soundshangok oftengyakran carryvisz
negativenegatív connotationskonnotációja.
204
678447
2562
az ipari hangok sokszor
negatív tartalmat hordoznak.
(Gépzaj)
11:33
(MachineGép noiseszajok)
205
681033
2754
11:40
Now, soundhang effectshatások can tapKoppintson a
into our emotionalérzelmi memorymemória.
206
688092
4856
A hangok képesek
az érzelmi memóriánkba lépni.
11:46
OccasionallyAlkalmanként, they can be so significantjelentős
207
694869
2357
Néha olyan jelentősek lehetnek,
hogy szereplővé válnak a filmben.
11:49
that they becomeválik a characterkarakter in a moviefilm.
208
697250
2574
11:52
The soundhang of thundermennydörgés maylehet indicatejelez
divineisteni interventionközbelépés or angerharag.
209
700569
4605
A mennydörgés isteni közbeavatkozást,
vagy dühöt jelenthet.
11:58
(ThunderMennydörgés)
210
706373
2965
(Mennydörgés)
12:03
ChurchTemplom bellsharangok can remindemlékeztet us
of the passingelhaladó of time,
211
711957
3975
A templomi harangok a múló időre,
12:07
or perhapstalán our ownsaját mortalityhalálozás.
212
715956
1905
vagy saját mulandóságunkra emlékeztetnek.
12:11
(BellsHarangok ringgyűrű)
213
719827
3514
(Harangok szólnak)
12:19
And breakingtörés of glassüveg can
indicatejelez the endvég of a relationshipkapcsolat
214
727773
4490
Az üveg törése egy kapcsolat
vagy egy barátság végét jelentheti.
12:24
or a friendshipbarátság.
215
732287
1228
12:26
(GlassÜveg breaksszünetek)
216
734390
1801
(Üveg törik)
12:28
ScientistsA tudósok believe that dissonantdisszonáns soundshangok,
217
736788
3553
A tudósok szerint a disszonáns hangok,
12:32
for examplepélda, brasssárgaréz or windszél
instrumentsműszerek playedDátum very loudhangos,
218
740365
4771
mint a nagyon hangos rézfúvós hangszerek,
12:38
maylehet remindemlékeztet us of animalállat howlsüvölt in naturetermészet
219
746438
4444
az állatok éjjeli üvöltésére
emlékeztethetnek,
ezért irritálóak vagy ijesztőek.
12:42
and thereforeebből adódóan createteremt a senseérzék
of irritationirritáció or fearfélelem.
220
750906
3127
12:46
(BrassSárgaréz and windszél instrumentsműszerek playjáték)
221
754506
2931
(Rézfúvós hangszerek hangja)
12:52
So now we'vevoltunk spokenbeszélt
about on-screenképernyőn megjelenő soundshangok.
222
760714
3172
Tehát beszéltünk a képernyő hangjairól.
12:56
But occasionallynéha, the sourceforrás
of a soundhang cannotnem tud be seenlátott.
223
764298
4633
De előfordul, hogy a hang
forrása nem látható.
Ezt hívjuk képernyőn kívüli
13:00
That's what we call offscreenképernyőn kívüli soundshangok,
224
768955
2524
vagy "akuzmatikus" hangoknak.
13:03
or "acousmaticacousmatic."
225
771503
1448
13:05
AcousmaticAcousmatic soundshangok --
226
773641
1634
Az akuzmatikus kifejezés
13:07
well, the termkifejezés "acousmaticacousmatic" comesjön
from PythagorasPüthagorasz in ancientősi GreeceGörögország,
227
775887
5033
az ógörög Pitagorasztól ered,
aki éveken át egy fátyol
vagy függöny mögül tanított,
13:12
who used to teachtanít behindmögött
a veilfátyol or curtainfüggöny for yearsévek,
228
780944
3591
nem felfedve magát a tanítványainak.
13:16
not revealingfelfedve himselfsaját maga to his disciplestanítványai.
229
784559
3190
Szerintem a matematikus
és filozófus azt gondolta,
13:19
I think the mathematicianmatematikus
and philosopherfilozófus thought that,
230
787773
2788
13:23
in that way,
231
791727
1151
hogy így a tanítványai
13:25
his studentsdiákok mightesetleg focusfókusz
more on the voicehang,
232
793584
4037
inkább fókuszálnak majd a hangjára,
a szavaira és azok jelentésére,
13:29
and his wordsszavak and its meaningjelentés,
233
797645
1964
mint a megjelenésére.
13:31
ratherInkább than the visualvizuális of him speakingbeszélő.
234
799633
3170
Tehát Ózhoz, a nagy varázslóhoz hasonlóan,
13:34
So sortfajta of like the WizardVarázsló of OzOz,
235
802827
2699
13:37
or "1984's„s" BigNagy BrotherBrother,
236
805550
4814
vagy az "1984" Nagy Testvéréhez hasonlóan,
13:42
separatingelválasztó the voicehang from its sourceforrás,
237
810388
3266
elválasztották a hangot a forrásától,
a kiváltó okot a hatástól,
13:45
separatingelválasztó causeok and effecthatás
238
813678
1891
13:48
sortfajta of createsteremt a senseérzék
of ubiquitymindenütt jelenvalóság or panopticismpanopticism,
239
816379
3795
ezzel érzékeltetve
a mindenütt jelenlévőséget,
13:52
and thereforeebből adódóan, authorityhatóság.
240
820198
2080
így pedig a hatalmat.
13:55
There's a strongerős traditionhagyomány
of acousmaticacousmatic soundhang.
241
823156
3061
Van egy régi hagyománya
az akuzmatikus hangoknak.
13:59
NunsKlauzúrás nővérek in monasterieskolostorok in RomeRóma and VeniceVelence
used to singénekel in roomsszobák
242
827129
6610
Az apácák Róma és Velence kolostoraiban
14:05
up in galleriesgalériák closeBezárás to the ceilingmennyezet,
243
833763
3859
fent a galériákon énekeltek,
közel a mennyezethez,
14:09
creatinglétrehozása the illusionillúzió that we're listeningkihallgatás
to angelsangyalok up in the skyég.
244
837646
3940
ezzel az angyalok égi énekének
illúzióját keltve.
14:14
RichardRichard WagnerWagner famouslyremekül
createdkészítette the hiddenrejtett orchestrazenekar
245
842390
3690
Richard Wagner híres ötlete,
hogy a zenekart
14:18
that was placedelhelyezni in a pitPit
betweenközött the stageszínpad and the audienceközönség.
246
846104
3836
a zenekari árokban rejtették el
a színpad és a hallgatóság között.
14:21
And one of my heroeshősök, AphexAphex TwinTwin,
famouslyremekül hidelrejtette in darksötét cornerssarkok of clubsklubok.
247
849964
5043
Egy nagy kedvencem, Aphex Twin [DJ],
klubok sötét sarkába rejtőzve zenél.
14:27
I think what all these mastersmesterek knewtudta
is that by hidingelrejtése the sourceforrás,
248
855420
4743
Szerintem ezek a mesterek tudták,
hogy a hangforrást elrejtve
14:32
you createteremt a senseérzék of mysteryrejtély.
249
860187
1663
a misztikum érzését keltik
14:33
This has been seenlátott
in cinemamozi over and over,
250
861874
2069
Ezt láthatjuk újra és újra a moziban,
Hitchcocknál, vagy Ridley Scottnál
"A nyolcadik utas: a Halál"-ban.
14:35
with HitchcockHitchcock,
and RidleyRidley ScottScott in "AlienIdegen."
251
863967
3080
14:39
HearingMeghallgatás a soundhang withoutnélkül knowingtudva its sourceforrás
252
867071
2392
Forrás nélküli hang hallása
14:41
is going to createteremt some sortfajta of tensionfeszültség.
253
869487
3225
valamiféleképp feszültséget kelt.
14:46
AlsoIs, it can minimizeminimalizálása certainbizonyos visualvizuális
restrictionskorlátozások that directorsrendezők have
254
874530
5614
Emellett csökkenthet
egyes vizuális korlátokat,
14:52
and can showelőadás something
that wasn'tnem volt there duringalatt filminga forgatás.
255
880168
3690
és olyat mutathat, ami valójában
nem volt ott a felvételkor.
14:55
And if all this soundshangok
a little theoreticalelméleti,
256
883882
2085
Mivel ez túl elméletinek tűnhet így,
14:57
I wanted to playjáték a little videovideó-.
257
885991
2406
hoztam egy videót.
15:01
(ToyJáték squeaksnyikorog)
258
889289
2527
(Játék csipog)
15:04
(TypewriterÍrógép)
259
892383
2651
(Írógép hangja)
15:07
(DrumsDobok)
260
895761
2506
(Dobok)
15:11
(Ping-pongAsztalitenisz)
261
899164
2321
(Pingpong)
15:14
(KnivesKések beinglény sharpenedélezett)
262
902484
2960
(Késélezés)
15:17
(RecordRekord scratcheskarcolások)
263
905786
3046
(DJ - lemezmozgatás)
15:21
(Saw cutsvágások)
264
909405
1186
(Fűrészelés)
15:22
(Woman screamssikolyok)
265
910615
1457
(Női sikoly)
15:24
What I'm sortfajta of tryingmegpróbálja
to demonstratebizonyítani with these toolsszerszámok
266
912663
3795
Amire ezekkel szeretném
felhívni a figyelmet,
15:29
is that soundhang is a languagenyelv.
267
917930
2189
hogy a hangzás egy nyelv.
15:32
It can tricktrükk us by transportingszállító
us geographicallyföldrajzilag;
268
920516
3142
Trükközhet egy másik
földrajzi helyre varázsolva minket;
15:36
it can changeváltozás the moodhangulat;
269
924571
1516
megváltoztathatja a hangulatunkat;
15:38
it can setkészlet the pacesebesség;
270
926579
1421
diktálhatja a tempót;
15:41
it can make us laughnevetés
or it can make us scaredmegrémült.
271
929482
3454
megnevettethet
vagy megrémiszthet minket.
15:46
On a personalszemélyes levelszint, I fellesett
in love with that languagenyelv
272
934698
3350
Személy szerint, én néhány évvel ezelőtt
15:50
a fewkevés yearsévek agoezelőtt,
273
938072
1317
beleszerettem ebbe a nyelvbe,
15:51
and somehowvalahogy managedsikerült to make it
into some sortfajta of professionszakma.
274
939413
4607
melyet azóta sikerült hivatásommá tenni.
15:57
And I think with our work
throughkeresztül the soundhang librarykönyvtár,
275
945274
3226
Úgy gondolom, hogy a hangok
tárházán dolgozva
16:00
we're tryingmegpróbálja to kindkedves of expandkiterjed
the vocabularyszójegyzék of that languagenyelv.
276
948524
5796
kitágítjuk ennek a nyelvnek a szókincsét.
16:07
And in that way, we want
to offerajánlat the right toolsszerszámok
277
955797
3482
Így szeretnénk a megfelelő
eszközöket nyújtani
16:11
to soundhang designerstervezők,
278
959303
1640
a hangmérnököknek,
16:12
filmmakersfilmkészítők,
279
960967
1348
filmkészítőknek,
videojáték- és alkalmazás-tervezőknek,
16:14
and videovideó- gamejátszma, meccs and appapp designerstervezők,
280
962339
1835
16:16
to keep tellingsokatmondó even better storiestörténetek
281
964748
3135
hogy egyre jobb és jobb
történeteket mesélhessenek,
16:20
and creatinglétrehozása even more beautifulszép lieshazugságok.
282
968382
2732
egyre gyönyörűbb és gyönyörűbb
hazugságokat kreálva.
Köszönöm, hogy meghallgattak.
16:23
So thanksKösz for listeningkihallgatás.
283
971138
1287
16:24
(ApplauseTaps)
284
972449
3519
(Taps)
Translated by Anna Katalin Énekes
Reviewed by Tímea Hegyessy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee