Sarah Jones: What does the future hold? 11 characters offer quirky answers
Sarah Jones: Kaj nas čaka v prihodnosti? 11 likov ponuja domiselne odgovore.
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
ki mojega dela ne poznajo, povem,
sedanjost nova prihodnost,
odrasla sem v družini,
več-rasna, multi-kulturna,
irsko-ameriška, nemško-ameriška.
music blasting from stereos.
nabijala iz zvočnikov.
intrig ter medverske krivde in sramu.
na šoli Združenih narodov,
razvijati te glasove in te ljudi,
on people I really know,
ki jih zares poznam,
z nastopanjem zares hotela postati oni.
ampak to je bil eden od mojih ljudi,
nekaj svojih prijateljev --
da je sedanjost nova prihodnost,
ker sem razmišljala in prihodnost je zame,
da ne vem, kaj prihaja.
toda pri razmišljanju o tem,
in predvidimo rezultate,
know what might be coming.
kaj bi lahko bilo
ki jih nisem še nikoli videla,
have been with me for ages,
nekateri sploh nimajo imen,
je to, da se opomnim,
kot tiste sanje, v katerih nimaš hlač,
improvizacija brez hlač.
zaradi mikročipov, vsajenih v možganih?"
da upam, da me dobro slišite.
ko si nadenem očala, pomislim,
da jih vsi radi nosite, a pri mojih letih,
pride preveč informacij.
s takimi velikimi maherji.
ko se ljudje razmnožujejo aseksualno?"
okoliščinah dolgočasni.
da sem sedaj tu
of being here and everything,
in tako dalje.
questions, it is very exciting.
je zelo razburljivo.
da je TED neverjetna izkušnja zdaj,
Isabel Allende. Isabel Allende!
seveda nekaj pomeni vam,
in res cenim dejstvo,
s katerimi lahko zares,
when I'm nervous and everything like that,
ko sem živčna in te stvari,
pozitivne trditve, ki mi lahko pomagajo.
zaradi katerih se vedno počutim bolje:
Allende, Allende, Allende,
that we were going to have these questions.
da bodo vprašanja.
just, like, oh my God, oh my God,
samo o, moj bog...
I've had, like, some very,
je bilo pač neverjetno,
se je zgodilo toliko norega,
Ne reci: "O, moj bog."
"O, moj bog, o, moj bog."
up here at the same podium,
bo prišel sem na ta isti podij,
Pomisli, ločitev cerkve in države.
Bilo je preveč.
saj veste, kolikor se mene tiče,
as you're enjoying yourself
dokler se zabavaš
asexual -- I don't know.
Ok, ciao, gracias.
kaj mislim, edini tip ta trenutek tu gor.
the only dude up here right now.
in še nikoli nisem bil na TED,
didn't want me to come out last time.
ni hotela, da pridem.
you know what I'm saying.
veste, kaj pravim.
tako navdušeni nad glasbo,
veste, kaj pravim, da imam rad hip-hop,
we was gonna come up here,
da bova tu gor,
shit going on and everything,
stvari se mi dogajajo,
like, some random questions,
neka naključna vprašanja,
odgovarjati na neka vprašanja?
policijski pregled.
da me zaslišujejo in vse drugo.
Veste, kaj mislim?
my top five songs right now
svojih pet najljubših pesmi
a veste, kaj mislim?
veste, kaj mislim,
ampak kar se mene tiče,
in mislim, da je res pomembno,
ki hočem, da traja. Veste, kaj mislim?
pet pesmi, boste morali to zaklicati.
mojih organov je bilo 3D natisnjenih,
da je zame zelo zahtevno
pri vročem 3D tiskalniku
na globalnem Jugu obstaja popoln
no, nekje otroci stradajo.
Hvala bogu, nihče več ne strada.
neke vrste optimistka
da bomo lahko še naprej 3D tiskali.
da bomo tudi v prihodnosti imeli objavo
ki je primerna za tiskanje.
super zabavo tukaj na TED.
zdaj, ko ženske vodijo svet?"
da imaš določen tip glasu,
da si feministka, ker jaz mislim,
zelo ključno in pomembno.
je od Glorie Steinem
important feminist from, like, history,
feministka iz zgodovine,
da si lahko ključen in osupljiv,
kaftana znamke Eileen Fisher
ampak moja mama pravi,
Všeč so mi moje hlače.
povezati, ne samo povprek
da je smešno.
but not baldness? What's up with that?"]
ne pa za plešavost? Kaj je s tem?]
ime mi je Joseph Mancuso.
zelo urejena skupina.
da pri celi reči s plešavostjo,
ker je to sodoben svet,
have any problem with anybody,
nimam težav z nikomer,
toliko kot vi mislite, da jih,
res prisrčna stvar.
če bi imel sneg na strehi
Brišite si nos.
ki ni bilo vzgojeno v laboratoriju?"
da je to zelo težka izkušnja
ker sam imam kitajsko identiteto,
najpomembneje povedati,
kako srednjo možnost.
vrnem naslednje leto.
ampak to je moje ime,
kot jasna izbira,
ko sprašujejo o rasah in podobnih rečeh,
the First Nations community,
sem tudi poklicni stand-up komik.
prirediti dan raznolikosti,
hej-tu-niso-samo-izključno-belci,
presegli rasno delitev?
sedanjost nova prihodnost.
ki se ukvarjajo s tem
kar vam ni bilo prijetno, ni zakaj.
kot trije ali štirje različni liki.
as far as diet is concerned,
če se nimate radi navznoter,
naredila vašo zadnjico dovolj majhno,
zato nehajte zapravljati čas.
ki jo potrebujemo,
To hočem povedati.
za božjo voljo.
Sebe in druge delate nesrečne.
and other people miserable.
kaj je najpopularnejša dieta?
ki bi jo srečali na tem odru.
da je Sarah Jones obljubila,
od štetja kalorij
hear y'all ideas worth spreading,
poslušat vse ideje, vredne širjenja,
da je sedanjost nova prihodnost,
kar bo prišlo, dobro ali slabo.
tako ali tako napačna beseda.
kamor bi lahko šla ponoči spat,
v njem najti tudi sebe.
samo o virtualni resničnosti v prostoru.
tudi pravo realnost tu na Zemlji.
Kako ste vi lahko del rešitve?
sedaj v tem trenutku
na prihodnost. To cenim. Pa-pa.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwrightTony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.
Why you should listen
"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.
Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.
Sarah Jones | Speaker | TED.com