ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com
TED2013

David Lang: My underwater robot

Mashiinkeyga biyaha hoostiis

Filmed:
1,320,203 views

David Lang waa sameeye kaasoo kaligiisa is baray siduu ku noqon lahaay bad-ku-taqasuse--ama, baray mashiin si uu mid asiga oo kale u noqdo. Hadalkii Lang ee soo jiidashada lahaa, Saaxibkeeni TED, ayaa na tusaya sidii asiga iyo kuwii shabakada bada jeclaa ay isku baheesteen si ay u dhisaan qalab baarayo bada hoosteeda oo raqiis ah misna il-furan leh.
- Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(Aquatic noises)
0
1344
4913
(Shanqar biyo)
00:20
So this video was taken
1
8811
1903
Viidiyowgaan waxaa lagu qaaday
00:22
at Aquarius undersea laboratory
2
10714
2432
sheeybaar ku yaala bada hoosteeda
00:25
four miles off the coast of Key Largo,
3
13146
1853
meel u jirta afar mile xeebta ku taalo Key Largo,
00:26
about 60 feet below the surface.
4
14999
2578
hoosna ujirta sagxada ilaa 60 fiit.
00:29
NASA uses this extreme environment
5
17577
1724
NASA waxay u isticmaashaa deegaantan adag
00:31
to train astronauts and aquanauts,
6
19301
2424
si ay ugu taba barto cir bixiyeenada iyo bad maquurayaasha,
00:33
and last year, they invited us along for the ride.
7
21725
3362
sanadkii hore, waxay nagu casuumeen iney na wadaan.
00:37
All the footage was taken from our open ROV,
8
25087
2884
Viidiyowgani waxaa lagu qaaday aaladeena ROV,
00:39
which is a robot that we built in our garage.
9
27971
4487
taaso ah mashiin sida dadka wax u qabta oo an anagu ku sameenay garaashkeena.
00:44
So ROV stands for Remote Operated Vehicle,
10
32458
3568
ROV (Remote Operated Vehicle) oo ah gaari ku shaqeeya rimuud,
00:48
which in our case means our little robot
11
36026
1527
kaaso anagu aan dhahno mashiinkeenii yaraay
00:49
sends live video
12
37553
2264
kaas oo diro vidiyoowyal toos ah
00:51
across that ultra-thin tether
13
39817
1918
kuna dira xargahaasi dhuudhuuban
00:53
back to the computer topside.
14
41735
2428
ee dhanka dambe ee kumpuyuutarka korkiisa .
00:56
It's open source, meaning we publish
15
44163
1978
waa il furan, macnaha waxan ku daabacnaa
00:58
and share all of our design files
16
46141
2045
oo aana kuwada wadaagna naqashadaha feelalkeena
01:00
and all of our code online,
17
48186
1508
iyo dhamaan sirteena tooska ah,
01:01
allowing anyone to modify
18
49694
2034
taaso u ogolaneso in qof walbo uu dib uhabeeyo
01:03
or improve or change the design.
19
51728
2349
ama hor mariyo ama badalaba naqshada.
01:06
It's built with mostly off-the-shelf parts
20
54077
2303
qeebihiisa oo dhan waa la dhameestiray
01:08
and costs about 1,000 times cheaper
21
56380
1835
qiima hiisana kun goor ayuu ka raqiisan yahay
01:10
than the ROVs James Cameron used
22
58215
1879
ROVs-kii James Cameron uu isticmaalay
01:12
to explore the Titanic.
23
60094
3605
markii uu baarayay Titanic.
01:15
So ROVs aren't new.
24
63699
2210
Marka ROVs-ka ma cusba.
01:17
They've been around for decades.
25
65909
1708
Tobaneeyo sano ayee yaalaan
01:19
Scientists use ROVs to explore the oceans.
26
67617
3036
Seynis yahanada ayaa isticmaalo ROVs si ay bada ugu baaran.
01:22
Oil and gas companies use them for exploration
27
70653
2819
Shirkadaha gaaska iyo saliida xita baaritaanada ayee u istcimaalan
01:25
and construction.
28
73472
1547
iyo dhismayaasha.
01:27
What we've built isn't unique.
29
75019
2762
Sheeygan aan hada dhisnay ma aha wax aan caadi aheen.
01:29
It's how we've built it that's really unique.
30
77781
2874
ee sida aan u dhisnay ayaa ah wax aan caadi aheen.
01:32
So I want to give you a quick story
of how it got started.
31
80655
2981
Marka waxaan hada idiin sheegaya sidii aan u sameenay.
01:35
So a few years ago, my friend Eric and I
32
83636
2271
Sanado yar ka hor, aniga iyo saaxibkeyga Eric
01:37
decided we wanted to explore this underwater cave
33
85907
2200
waxan go'aan sanay inaan baarno god ku yaalo biyaha hoosteeda
01:40
in the foothills of the Sierras.
34
88107
1858
buuraha yaryar ee Sierras.
01:41
We had heard this story about lost gold
35
89965
1903
waxna horay u maqal nay sheeko ku saabsan dahab lumay
01:43
from a Gold Rush-era robbery,
and we wanted to go up there.
36
91868
2518
taaso ka qeeb aheed xaalufitankii dahabka, waxaana rabnay inaan aadno halkaas.
01:46
Unfortunately, we didn't have any money
37
94386
1658
Nasiib xumo, wax lacag ah maanan heesan
01:48
and we didn't have any tools to do it.
38
96044
1823
wax qalab ah aanku hool galno xitaa maanan heesanin.
01:49
So Eric had an initial design idea for a robot,
39
97867
3200
Marka Eric ayaa wuxuu hayay fekrad naqshad mashiina ah,
01:53
but we didn't have all the parts figured out,
40
101067
2773
laakin maanan heesan qeeybaha mashiinka oo dhan,
01:55
so we did what anybody would do in our situation:
41
103840
2212
wixii qof walbo sameeyn lahaay aan anagana sameeynay:
01:58
we asked the Internet for help.
42
106052
2038
shabakada internetka ayaan caawinaad weedisanay.
02:00
More specifically, we created this website,
43
108090
2532
Si cad, waxaan sameeynay website-kaan,
02:02
openROV.com, and shared
our intentions and our plans
44
110622
2895
openROV.com, oo aan ku wadaaganay qorsha-yaashena iyo damac-yadeena.
02:05
For the first few months, it was just Eric and I
45
113517
2390
Bilashii ugu horeysay, aniga iyo Eric qudha
02:07
talking back to each other on the forums,
46
115907
2530
ayaa fagaarayaasha iskagala hadleeynay,
02:10
but pretty soon, we started to get feedback
47
118437
2088
laakin dhaqsi ahaantiiba, waxaan bilaawnay inaan helno jawaab-celis ama natiijo
02:12
from makers and hobbyists,
48
120525
1843
taaso ka imaneysay kuwa jecel iyo kuwa sameeyaba,
02:14
and then actually professional ocean engineers
49
122368
1994
hadana injineero caalami ah oo badeed
02:16
who had some suggestions for what we should do.
50
124362
3532
kuwaso na siinayay fekrada ah wixii aan sameeyn lahayn.
02:19
We kept working on it. We learned a lot.
51
127894
1764
shaqadeena ayaa iska wadanay. Wax badan ayaan baranay.
02:21
We kept prototyping, and eventually,
52
129658
2025
Isku daygeenii aan wadanay, ugu dambeeyntii,
02:23
we decided we wanted to go
to the cave. We were ready.
53
131683
2719
waxaan go'aan sanay inaan godka aadno. diyaar ayaan aheyn.
02:26
So about that time, our little expedition
became quite a story,
54
134402
3440
Waqtigaas, hoosheeni yareed waxay noqotay sheeko aad u weyn,
02:29
and it got picked up in The New York Times.
55
137842
2021
Joornaalka New York Times ayaana lagu soo daabacay.
02:31
And we were pretty much just overwhelmed
56
139863
1812
Waxaana aad ula dhacnay
02:33
with interest from people who wanted a kit
57
141675
1783
Xiisaha dadka ka imaanayo kuwaaso rabay qalabka
02:35
that they could build this open ROV themselves.
58
143458
2521
kuwaso rabay inaay iyaga laftirkooda dhisaan ROVs-kaan furan.
02:37
So we decided to put the project on Kickstarter,
59
145979
3289
Waxan go'aan sanay inaan mashruucena soo ban dhigno,
02:41
and when we did,
60
149268
1232
waana soo bandhignay,
02:42
we raised our funding goal in about two hours,
61
150500
2075
laba saac gudahooda ayaan lacag kusoo aruurinay,
02:44
and all of a sudden,
had this money to make these kits.
62
152575
3205
silama filaan ahna, lacag ayaan helnay oo aan qalabkaan kusameeyno.
02:47
But then we had to learn how to make them.
63
155780
2195
Lakin waxan ku qasbeneen inan barano sida loo sameyo.
02:49
I mean, we had to learn small batch manufacturing.
64
157975
2165
macnaha, dufcad yar xitaa inaan sameyno ayaan rabnay.
02:52
So we quickly learned that our garage
65
160140
3260
Marka waxan isla markiiba ogaanay in garaashkeenu
02:55
was not big enough to hold our growing operation.
66
163400
2679
uusan aad ugu filneen hool galkeena sii weeynanaya
02:58
But we were able to do it, we got all the kits made,
67
166079
2156
Laakin waan wada sameynay, qalabka dhan waan sameynay,
03:00
thanks a lot to TechShop,
which was a big help to us,
68
168235
2707
mahad waxa leh 'TechShop' oo aad noo caawiyay
03:02
and we shipped these kits all over the world
69
170942
2985
qalabkiyo dhan dunida ayaan udirnay
03:05
just before Christmas of last year,
70
173927
1829
kahor Christmas-kii sanandii hore,
03:07
so it was just a few months ago.
71
175756
1782
bilooyin ka hor ayeey aheyd.
03:09
But we're already starting to get video
72
177538
1908
Laakin waxaan isla mar ahaantiiba heleena fiidiyowyaal
03:11
and photos back from all over the world,
73
179446
1598
iyo sawiro aduunka daafihiisa nooga imanayey,
03:13
including this shot from under the ice in Antarctica.
74
181044
3030
kana mid ah sawirkaan barafka ka hooseyo ee Antarctica.
03:16
We've also learned the penguins love robots.
75
184074
3400
Waxan kaloo ogaanay in shimbir-badeeda xitaa ay jeceshahay mashiinkan.
03:19
(Laughter)
76
187474
2013
(Qosol)
03:21
So we're still publishing all the designs online,
77
189487
3168
Weli waxaan online-ka ku daabaceena naqshadaha,
03:24
encouraging anyone to build these themselves.
78
192655
2118
anagoo qofwalbo ku dhiiri galineeno inuu naftirkiisa dhiso qalabkaan.
03:26
That's the only way that we could have done this.
79
194773
2403
waa wadad kaliya aan ku sameeyn karno midan.
03:29
By being open source, we've created
80
197176
1659
il ahaan, waxaan abuurnay
03:30
this distributed R&D network,
81
198835
2264
Shabakadan R&D ah
03:33
and we're moving faster than
any venture-backed counterpart.
82
201099
3796
aad baynu shaqadeena ugu hormaraysa markii loo bar bar dhigo kuwa aan isku shaqada nahay.
03:36
But the actual robot is really only half the story.
83
204895
3205
Laakin mashiinka sax ah wax yar ayee sheekadenu ka quseesa.
03:40
The real potential, the long term potential,
84
208100
2496
Macquul galka rasmiga ah, macquul galkii dheeraa,
03:42
is with this community of DIY ocean explorers
85
210596
2677
waa shacabkani baaritaanka iska wax u qabsada ah bada ka wado
03:45
that are forming all over the globe.
86
213273
2396
kuwaaso aduunka ku faafayo.
03:47
What can we discover
87
215669
1534
maxaa ka xaqiiqsan karnaa
03:49
when there's thousands of these devices
88
217203
1904
mar ay kumaaan aaladahaan ahi ay jiraan
03:51
roaming the seas?
89
219107
2046
kuwaaso bada ku wareeganayo?
03:53
So you're probably all wondering: the cave.
90
221153
2276
Run ahaantii waxaad ka fekeraysan: godki,
03:55
Did you find the gold?
91
223429
1826
Dahabkii miyaa heshay ?
03:57
Well, we didn't find any gold,
92
225255
1552
Wax dahab ah maanan helin,
03:58
but we decided that what we found
was much more valuable.
93
226807
3229
laakin waxaan go'aansanay wixii aan helnay inuu ahaa wax dahabka ka qaalisan.
04:02
It was the glimpse into a potential future
94
230036
2472
waxay ahey jileecid oo aan mustaqbalka umilicsnay
04:04
for ocean exploration.
95
232508
1675
baaritaanka bada.
04:06
It's something that's not limited to
the James Camerons of the world,
96
234183
2910
waa sheey aanan ku ekeen kaliya James Cameron-kii dunida,
04:09
but something that we're all participating in.
97
237093
2595
laakin waa sheey aan dhamaantenaba ka qeeb qaadaneno.
04:11
It's an underwater world
98
239688
1333
waa dunida biyaha hoosteeda jirta
04:13
we're all exploring together.
99
241021
2511
si wadajir ahaana ayaan u wada baareena.
04:15
Thank you.
100
243532
2175
Mahadsanidiin.
04:17
(Applause)
101
245707
4000
(Sacbis)
Translated by Jamal Omar
Reviewed by Abdinasser Ahmed

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee